stringtranslate.com

Гуннская речь

Вильгельм II во время своей речи 27 июля 1900 года перед Ллойд-холлом в Бремерхафене.

Гуннская речь была произнесена германским императором Вильгельмом II 27 июля 1900 года в Бремерхафене по случаю прощания частей Германского Восточно-Азиатского экспедиционного корпуса ( Ostasiatisches Expeditionskorps ). Экспедиционный корпус был отправлен в Императорский Китай для подавления Боксерского восстания .

Выступление привлекло внимание всего мира благодаря своему зажигательному содержанию. Долгое время оно считалось источником эпитета « гунны » для немцев, который с большим успехом использовался британцами во время Первой мировой войны .

Историческая справка

Войска Альянса восьми наций на японском рисунке

«Гуннская речь» произошла на историческом фоне Боксерского восстания , антииностранного и антихристианского восстания в цинском Китае между 1899 и 1901 годами. Точка возгорания была достигнута, когда телеграфная связь между международными миссиями в Пекине и внешний мир был разрушен в мае 1900 года. [1] После разрушения начались открытые боевые действия между иностранными войсками и боксерами, которых позже поддержали регулярные китайские войска. [1]

20 июня 1900 года немецкий посланник в Китае Клеменс фон Кеттелер был застрелен обычным китайским солдатом [2] по пути в Цзунли Ямен , китайский правительственный орган, отвечающий за внешнюю политику. [1] После этой стрельбы двор Цин объявил войну всем иностранным державам в Китае, и началась осада международных представительств в Пекине . [1] В начале осады Альянс восьми наций – Япония, Великобритания, США и пять европейских государств – направил экспедиционный корпус, чтобы вмешаться и освободить дипломатические представительства. Через семь недель международный экспедиционный корпус одержал победу, вдовствующая китайская императрица Цыси бежала из Пекина, а иностранный альянс разграбил город. [1]

«Гуннская речь» была произнесена Вильгельмом II во время церемонии прощания с частью войск, входивших в состав Германского восточноазиатского экспедиционного корпуса ( Ostasiatisches Expeditionskorps ). Это была одна из по меньшей мере восьми речей, произнесенных императором по случаю посадки войск. [3] Однако большая часть отправленных немецких войск прибыла слишком поздно, чтобы принять участие в каких-либо крупных действиях в конфликте. Его первые части прибыли в Таку 21 сентября 1900 года, после того как международные миссии уже были освобождены. [4]

Речь

Речь была произнесена 27 июля 1900 года. В эту пятницу Вильгельм II впервые осмотрел два из трех военных кораблей в Бремерхафене, которые позже в тот же день должны были отправиться в Пекин. Немецкими военными кораблями были «Батавия» , «Дрезден» и « Галле» . [5] После осмотра двух кораблей Вильгельм II вернулся на свою императорскую яхту SMY Hohenzollern II и пригласил председателя Norddeutscher Lloyd Гео Генриха Плате  [де] , генеральных директоров Генриха Виганда (Norddeutscher Lloyd) и Альберта Баллина ( HAPAG ), высокопоставленные лица из городов Бремен и Бремерхафен, а также многочисленные офицеры завтракали на борту его яхты в 12:00. [6]

В 12:45 Экспедиционный корпус собрался для проверки Императором в Ллойд-холле , которую он провел в 13:00. [6] Во время инспекции Вильгельма II сопровождали императрица , принц Эйтель Фридрих , принц Адальберт , имперский канцлер ( рейхсканцлер ) принц цу Гогенлоэ , прусский военный министр Генрих фон Госслер , командующий экспедиционным корпусом генерал-лейтенант фон Лессей. и государственный секретарь по иностранным делам Бернхард фон Бюлов . [6]

Другой взгляд на речь. Корабль на заднем плане — SS Friedrich der Grosse .

Во время инспекции император произнес прощальную речь – гуннскую речь, как ее вскоре стали называть – перед отходящим корпусом и окружающими зрителями, численность которых, по слухам, составляла несколько тысяч человек. После речи фон Лессей поблагодарил императора за слова, посвященные его людям, и оркестр пропел « Heil Kaiser Wilhelm Dir ». В 14:00 «Батавия» первым отправился в Пекин, а два других корабля последовали за ним с 15-минутным интервалом. [6]

Текст гуннской речи сохранился в нескольких различных вариантах. Центральный отрывок гласит:

Kommt Ihr vor den Feind, so wird er geschlagen, Pardon wird nicht gegeben; Gefangene nicht gemacht. Wer Euch in die Hände fällt, sei in Eurer Hand. Wie vor tausend Jahren die Hunnen unter ihrem König Etzel sich einen Namen gemacht, der sie noch jetzt in der Ueberlieferung gewaltig erscheinen läßt, so möge der Name Deutschland in China in einer solchen Weise bekannt werden, daß niemals wieder ein Chinese es wagt, etwa e Инен Deutschen auch nur scheel anzusehen.

Если вы опередите врага, он будет побежден! Пощады не будет! Пленных не возьмут! Тот, кто попадет к вам в руки, проиграет! Подобно тому, как тысячу лет назад гунны под предводительством своего короля Эцеля сделали себе имя, которое даже сегодня делает их могущественными в истории и легендах, так и имя Германия будет утверждено вами в Китае таким образом, чтобы ни один китаец не поддержал его. смейте когда-нибудь еще косо смотреть на немца!

-  Вильгельм II , Речь от 27 июля 1900 г. [7] [8]

Текстовая традиция и версии

Речь произнес Вильгельм II свободно. Ни одна его рукопись не сохранилась и, возможно, никогда не существовала. Известно несколько версий выступления:

Интерпретация

Völker Europas, wahrt eure heiligsten Güter  [de] . Картина Германа Кнакфуса.

Гуннской речью Вильгельм II призвал немецкие войска начать безжалостную кампанию реванша в Китае. [13] Выступая с речью, Вильгельм II особенно хотел, чтобы его солдаты отомстили за убийство Клеменса фон Кеттелера , немецкого посланника в Китае, 20 июня 1900 года. [14] В более ранней депеше от 19 июня 1900 года Бернхарду фон Бюлову : Вильгельм II уже потребовал сравнять Пекин с землей и назвал предстоящую битву «битвой Азии против всей Европы». [2] В то же время Вильгельм II подарил картину « Народы Европы, сохраните свое самое священное имущество!» на несколько военных транспортов в Китай. [15] Картина считается аллегорией защиты Европы под руководством Германии от предполагаемой « Желтой опасности », которая долгое время была поводом для беспокойства императора. [2] Эскиз Вильгельма II 1895 года фактически послужил источником вдохновения для картины Германа Кнакфуса . [2]

В сегодняшней академической интерпретации речи Торальф Кляйн  [ де ] утверждает, что скандальный эффект гуннской речи состоит, с одной стороны, в ее явном призыве нарушить международное право, а с другой стороны, в размытии границ. между «варварством» и «цивилизацией». [16] Призыв нарушить международное право можно увидеть в требовании не давать пощады китайцам. Заявлять, что пощады не будет, было прямо запрещено статьей 23 Гаагской конвенции о сухопутной войне (Законы и обычаи сухопутной войны [Гаага II] от 29 июля 1899 г.), конвенции, подписанной Германской империей , а не Цин . Китай , который участвовал только в Гаагской мирной конференции. [17] Стирание границ между «цивилизацией» и «варварством» становится очевидным, когда Вильгельм II выбрал «варварских» гуннов в качестве образца для подражания для отходящих немецких войск, тех самых немецких войск, которые Вильгельм II послал в бороться во имя «цивилизации» против предполагаемого возврата Китая к «варварству». [16]

Реакции и последствия

Солдаты, уехавшие в Китай, якобы восприняли своего императора буквально. Вот как отразил эту речь в своем дневнике унтер-офицер:

Es dauerte nicht lange bis Majestät erschien. Er hielt eine zündende Ansprach an uns, von der ich mir aber nur die folgenden Worte gemerkt habe: «Gefangene werden nicht gemacht, Pardon wird keinem keinem Chinesen gegeben, der Euch in die Hände fällt».

Вскоре появился Его Величество. Он произнес нам волнующую речь, из которой мне запомнились только следующие слова: «Никакие пленные не будут взяты, ни одному китайцу, попавшему в ваши руки, не будет дано пощады».

-  Генрих Хаслинде [18] [19]

После выступления немецкие солдаты пометили железнодорожные вагоны, которые везли их на побережье, надписями типа «Месть сладка» или «Пощады нет». [20] А письма немецких солдат, сообщавшие о бесчинствах во время их миссии в Китае, которые позже были напечатаны в немецких газетах, получили название «Гуннских писем». [21]

Гуннская речь Вильгельма II встретила одобрение внутри страны и за рубежом, но также и критику. Из присутствовавших на речи Бернхард фон Бюлов в своих мемуарах 1930 года утверждал, что это была «худшая речь того времени и, возможно, самая позорная речь, которую [когда-либо произносил] Вильгельм II». [22] [23] Принц Гогенлоэ, с другой стороны, заметил в своем дневнике того дня, что это была «блестящая речь». [24]

В ходе современных немецких публичных дебатов либеральный немецкий политик и протестантский пастор Фридрих Науманн – член рейхстага – энергично защищал императора и заявил, что, по его мнению, «вся эта брезгливость неправильна», и утверждал, что в Китае нельзя брать пленных. . [25] Эта защита принесла ему прозвище «гуннский священник» ( Hunnenpastor ). [25] С другой стороны, Ойген Рихтер , член Рейхстага от либералов, резко раскритиковал речь на дебатах в Рейхстаге 20 ноября 1900 года и заявил, что речь «не соответствует христианским убеждениям». [26]

Источник эпитета «гунн»

Американский плакат по сбору средств во время Первой мировой войны.

«Гуннская речь» оказала большое влияние во время Первой мировой войны, когда британцы переняли метафору «гуннов» и использовали ее как синоним немцев и их поведения, которое описывалось как варварское. Долгое время речь считалась источником эпитета ( этнофаулизма ) « гунны » для немцев. Этой точки зрения придерживался, например, Бернхард фон Бюлов [27] , но она больше не отражает состояние академических дебатов, поскольку стереотип «гуннов» уже использовался во время франко-прусской войны (1870–1871). [28] [29]

Аудио запись

В 2012 году был обнаружен фонограф Эдисона в восковом цилиндре, содержащий запись слегка сокращенной второй версии речи (WTB II) начала 20-го века. [30] Вопрос о том, была ли эта запись озвучена самим Вильгельмом II, остается спорным. [31] Сравнение голосов, проведенное сотрудником Баварского государственного управления уголовных расследований ( Bayerisches Landeskriminalamt  [de] ), не смогло однозначно подтвердить, что говорящим был Вильгельм II. [30]

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ abcde Dabringhaus 1999, с. 461.
  2. ^ abcd Röhl 2017, с. 74.
  3. ^ Кляйн 2013, с. 164.
  4. ^ де Кесада и Дейл 2013, стр. 23.
  5. ^ ab "Nichtamtliches. Deutsches Reich. Preußen. Berlin, 28 июля". Deutscher Reichsanzeiger (на немецком языке). № 178. 28 июля 1900 г. с. 2. Архивировано из оригинала 9 апреля 2022 года . Проверено 9 апреля 2022 г.
  6. ^ abcd Sösemann 1976, стр. 342–343.
  7. ^ Зёземан 1976, с. 350.
  8. ^ Данлэп.
  9. ^ Зёземан 1976, с. 344.
  10. ^ "Немецкий культуркемпер". Norddeutsches Volksblatt: Organ für die Interessen des werktätigen Volkes (на немецком языке). № 175. 31 июля 1900 г. с. 1. Архивировано из оригинала 9 апреля 2022 года . Проверено 9 апреля 2022 г.
  11. ^ Зёземан 1976, с. 345.
  12. ^ Сеземанн 1976, стр. 348–350.
  13. ^ Рёль 2017, с. 76.
  14. ^ Рёль 2017, с. 75.
  15. ^ Рёль 2017, с. 77.
  16. ^ аб Кляйн 2013, с. 171.
  17. ^ Кляйн 2013, с. 168.
  18. ^ Вюнше 2008, с. 201.
  19. ^ Хаслинде 1990, с. 16.
  20. ^ Зёземанн 2007, с. 120.
  21. ^ Ладендорф 1906, с. 130.
  22. ^ Бюлов 1930, с. 359: « Die schlimmste Rede jener Zeit und vielleicht die schädlichste, die Wilhelm II. je gehalten Hat, war die Rede в Бремерхафене 27 июня 1900 года ».
  23. ^ Кларк 2000, с. 170.
  24. ^ цу Гогенлоэ-Шиллингсфюрст 1931, с. 579.
  25. ^ Аб Райко 1999, с. 232.
  26. Рихтер, Ойген (20 ноября 1900 г.). «Ойген Рихтер цур Хунненреде Вильгельмс II». Институт Евгения Рихтера . Архивировано из оригинала 6 марта 2019 года . Проверено 9 апреля 2022 г.
  27. ^ Бюлов 1930, с. 361: « Wenn das gute und edle deutsche Volk, das im besten Sinne humaner denkt und fühlt als irgendein anderes Volk in beiden Hemisphären, von Millionen 'гунны', 'les гунны', 'die Hunnen' genannt wurde, so war das eine Folge jener unseligen Rede, die Wilhelm II in Bremerhaven gehalten Hatte ».
  28. ^ Кляйн 2013, с. 174.
  29. ^ Мусольфф 2017, стр. 108–110.
  30. ^ аб Шмитц 2012.
  31. ^ "Hunnenrede auf Wachswalze: Tonaufnahme der Rede Wilhelms II. gefunden" . Bayerischer Rundfunk (на немецком языке). 9 ноября 2012 года. Архивировано из оригинала 14 апреля 2013 года . Проверено 10 апреля 2022 г.

Библиография

Внешние ссылки