stringtranslate.com

Список стран и территорий, где китайский язык является официальным языком

Страны/территории, в которых китайский является официальным языком.
  Официальный язык (как мандаринский диалект в Китае и Тайване )
  Один из официальных языков (как кантонский диалект в Гонконге наряду с английским, в Макао наряду с португальским. Как мандаринский диалект в Сингапуре наряду с английским, малайским и тамильским).

Ниже приводится список стран и территорий, где китайский язык является официальным языком . В то время как те страны или территории, которые определяют любую разновидность китайского языка в качестве официального языка, термин «китайский» считается группой родственных языковых разновидностей, а не однородным языком, многие из которых не являются взаимопонятными, в контексте разговорного языка. языке такие обозначения обычно понимаются как одна стандартная форма китайской разновидности, а именно кантонский диалект и стандартный мандаринский диалект . [1] В контексте письменного языка современный стандартный китайский язык обычно считается официальным стандартом, хотя на разных территориях используются разные стандартные шрифты, а именно традиционные и упрощенные иероглифы .

Сегодня китайский язык имеет статус официального языка в трех странах и двух территориях. В Китае и Тайване это единственный официальный язык как стандартный китайский , а в Сингапуре (как мандаринский диалект) он является одним из четырех официальных языков. В Гонконге и Макао он является официальным кантонским диалектом наряду с английским и португальским соответственно. Китайский также является официальным языком Шанхайской организации сотрудничества , а также одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций . Китайский язык был добавлен в качестве официального языка Организации Объединенных Наций в 1973 году, когда Генеральная Ассамблея объявила китайский язык рабочим языком. [2] [3]

Китайские разновидности как официальные языки

Кантонский диалект

Будучи специальными административными регионами Китая, и Гонконг, и Макао включают неоднозначный «китайский» в качестве одного из своих официальных языков, хотя на практике кантонский диалект, на котором говорят на региональном уровне, используется правительством в качестве официального варианта китайского, а не мандаринского диалекта, как на материк.

Кантонский диалект также имеет большое влияние в южной китайской провинции Гуандун , где этот язык зародился. Несмотря на статус мандаринского языка как официального языка Китая, Государственное управление радио, кино и телевидения (SARFT) разрешило местному телевидению и другим средствам массовой информации в провинции Гуандун вести вещание на кантонском диалекте с 1988 года в целях противодействия влиянию Гонконга. Между тем, использование других диалектов страны в средствах массовой информации строго ограничивается SARFT, при этом для того, чтобы диалект стал основным языком программирования на радио- и телевизионных станциях, требуется разрешение национальных или местных властей. [7] Несмотря на свое уникальное положение по сравнению с другими китайскими диалектами, кантонский диалект также стал объектом внимания со стороны SARFT в попытках ограничить его использование на местном телевидении в Гуандуне. Наиболее ярким примером этого стали массовые демонстрации 2010 года , которые в конечном итоге привели к отклонению этих планов.

Мандарин

Группа мандаринского диалекта состоит из близкородственных разновидностей китайского языка, на котором говорят на большей части северного и юго-западного Китая; форма, основанная на пекинском диалекте , была установлена ​​в качестве национального стандарта и является официальной в Китайской Народной Республике , а форма, основанная на Тайбэйский диалект в Китайской Республике и Сингапуре .

В штате Ва китайский язык де-факто является официальным языком, хотя правительство пытается поощрять использование ва . Такая ситуация возникла из-за отсутствия согласованной стандартизации (диалекты очень разные, и для языка используются три разных алфавита), а также из-за значительного присутствия меньшинств, не принадлежащих к ва. Следовательно, китайский язык используется в правительстве, армии и бизнесе, а также преподается во многих школах. [10]

Статус других китайских вариантов

В Китае публичное использование других разновидностей мандаринского языка, кроме стандартного мандаринского ( путунхуа ), официально не поощряется правительством, и почти все образование и средства массовой информации проводятся в стандартном варианте, за заметным исключением является кантонский диалект в средствах массовой информации и общественном транспорте провинции Гуандун. В результате молодое население все больше теряет знание своих местных диалектов. Хотя в 2000-е годы активность по возвращению местных языков в школы через культурные программы и небольшое снятие ограничений на вещание для диалектов была ограниченной, с середины 2010-х годов китайское правительство остановило и в большинстве случаев обратило вспять эти тенденции. [11]

Хотя мандаринский диалект является официальным вариантом китайского языка на Тайване, тайваньские хоккиен и хакка широко распространены и используются в средствах массовой информации. Кроме того, их преподают на уровне начальной школы и используют в объявлениях на общественном транспорте. [12] Наряду с мандаринским языком существует также процветающая литературная среда как для тайваньцев, так и для хакка. В декабре 2017 года хакка был признан языком национального меньшинства, что позволило использовать его в официальных целях в поселках, где носители языка составляют не менее половины населения. [13] Тайваньскому языку также был предоставлен статус национального языка после законодательного акта в 2018 году. [14]

В Сингапуре, как и в Китае, публичное использование других сортов, кроме стандартного мандарина, не поощряется. Правительство Сингапура активно продвигает кампанию «Говори на мандаринском языке » (SMC) с 1980-х годов и запрещает некабельное вещание и преподавание на китайском языке немандаринских разновидностей. Однако с середины 1990-х годов произошло смягчение разрешений на вещание на некитайском языке через кабельные сети и массовое следование гонконгским телевизионным драмам и поп-культуре на кантонском диалекте .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Майр, Виктор Х. (1991). «Что такое китайский «диалект/тополект»? Размышления о некоторых ключевых китайско-английских лингвистических терминах» (PDF) . Китайско-платонические статьи . 29 . Филадельфия: Пенсильванский университет. Архивировано из оригинала (PDF) 10 мая 2018 г. Проверено 21 июля 2013 г.
  2. Резолюция 3189 (XXVIII). Архивировано 13 июля 2015 г. в Wayback Machine . Включение китайского языка в число рабочих языков Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности (18 декабря 1973 г.).
  3. ^ Резолюция 3191 (XXVIII). Архивировано 13 июля 2015 г. в Wayback Machine . Включение китайского языка в число рабочих языков Генеральной Ассамблеи, ее комитетов и подкомитетов, а также включение арабского языка в число официальных и рабочих языков Генеральной Ассамблеи и ее главных комитетов. : поправки к правилам 51–59 правил процедуры Ассамблеи.
  4. ^ ab "Всемирный справочник". Центральное Разведывательное Управление. Архивировано из оригинала 4 октября 2018 г. Проверено 20 июля 2013 г.
  5. ^ Основной закон Гонконга (1990 г.) - Статья 9: Помимо китайского языка, английский язык также может использоваться в качестве официального языка органами исполнительной, законодательной и судебной власти Специального административного района Гонконг.
  6. ^ Основной закон Макао (1993 г.) - Статья 9: Помимо китайского языка, португальский также может использоваться в качестве официального языка законодательными и судебными органами исполнительной власти Специального административного района Макао.
  7. ^ «Кодекс профессиональной этики радио- и телеведущих Китая» (на китайском языке). Государственное управление радио, кино и телевидения (ГАРФТ). 7 февраля 2005 г. Архивировано из оригинала 18 июля 2011 г. Проверено 26 июля 2010 г.
  8. ^ Конституция Китайской Народной Республики (1982 г.) - статья 4, раздел 4: Все этнические группы должны иметь свободу использовать и развивать свои собственные разговорные и письменные языки, а также сохранять или реформировать свои собственные традиции и обычаи.
  9. ^ Конституция Сингапура (1963 г.) - Часть XIII, статья 153A, раздел 1: малайский, мандаринский, тамильский и английский должны быть четырьмя официальными языками в Сингапуре.
  10. Штайнмюллер, Ганс (21 марта 2021 г.). «Паранационализм: суверенитет и подлинность в штате Ва в Мьянме». Нации и национализм . 27 (3): 880–894. дои : 10.1111/нана.12709 . Проверено 22 июля 2023 г.
  11. ^ Вонг, Винг. Медленная смерть диалектов Китая, McGill International Review , 21 февраля 2019 г.
  12. ^ 大眾運輸工具播音語言平等保障法 (Закон о защите равенства языков для объявлений в общественном транспорте) (на китайском языке)
  13. ^ «Хакка стал официальным языком» . Тайбэй Таймс . Проверено 29 декабря 2017 г.
  14. ^ Закон о развитии национальных языков, принятый Законодательным собранием Тайваня сегодня , 26 декабря 2018 г.