21- й полк морской пехоты ( фр . 21 e Régiment d'Infanterie de Marine, 21 e RIMa ) — пехотный полк морской пехоты, сформированный на основе 2 -го полка морской пехоты .
17 января 1901 года полк получил обозначение 21-го Королевского кавалерийского полка. Кратковременная служба в Марокко оправдала колониальное предназначение полка.
В 1914 году полк гарнизоном стоял в Париже и входил в 5-ю колониальную бригаду 3-й колониальной пехотной дивизии 3 -го DIC. 21 -й RIC в основном участвовал в боях в Шампани , на Сомме и Шмен-де-Дам и был упомянут в приказе дня четыре раза. 24 ноября 1918 года полк был награжден Фурражером с знаменами, на которых была изображена Военная медаль .
На протяжении двадцати лет мира 21 -й полк сопровождал 23-й колониальный пехотный полк 23 -й полк RIC, с которым оба полка поделились своим первым опытом. Оба подразделения поддерживали высокий темп обучения. Два братских полка в равной степени передают обязанности по службе вокруг соответствующих гарнизонов в Париже , которые вращались вокруг: почетных отрядов, парадов, награждения наградами и национальной похоронной процессии маршалов Жозефа Жоффра и Фердинанда Фоша . С 1920 по 1939 год 21-й полк гарнизонизировался в Париже со штабом полка и 2-м батальоном, штаб-квартира которого находилась в Клиньянкуре , 1-й батальон в Иври-сюр-Сен, затем в Сен-Дени и 3-й батальон в госпитале Бисетр . Кадры полка соответственно восстанавливают ритм развертывания на территориях Заморья. Зарубежные службы включали Левант , Мадагаскар , Французскую Западную Африку , Алжир , Марокко , Китай и миссии вместе с чехословацкими и польскими военными. В течение нескольких месяцев до тридцати офицеров покинули полк для колониальной службы.
10 мая 1940 года 21-й колониальный пехотный полк полковника Казейля вошел в состав 3-й колониальной пехотной дивизии , которая усилила нижний сектор Монмеди.
В июне 1940 года город Виллер-ан-Аргон был ареной ожесточенных боев и был практически уничтожен бомбардировками и пожарами. 11 и 12 июня жители были эвакуированы из Виллер, поскольку линия фронта была сильно нажата. Солдаты 2-го батальона под командованием майора Варриера к 13 июня окопались дугой вокруг Виллер, а остальная часть полка выстроилась в линию к востоку от них. Их задачей было не допустить доступа к Аргонскому лесу , дороге из Виллер в Пассаван-ан-Аргон и брешью к югу от Виллер, фронту длиной в три километра. Командный пункт батальона находился в Виллер. Полком в целом командовал полковник Казей с фермы Мондезира (к западу от Пассавана) к востоку от Виллер.
Подразделение получило сообщения о приближении немецких моторизованных и бронетанковых войск. 2-й батальон установил свои противотанковые орудия (5x25 мм и 4x75 мм) и пулеметы на блокпостах вокруг города. 6-й сенегальский полк тиральеров 6 e RTS вступил в контакт с противником к западу от Виллерса в направлении Бро-Сен-Реми и отступил, перестроившись к югу от позиций 2-го батальона в лесу к западу от деревни. Утром 13 июня деревни к северу, северо-западу и западу от Виллерса горели. В 11:30 майор Варриер лично провел два пеших патруля перед Виллерсом в деревню Анте и еще один на мотоцикле к железнодорожной станции Виллерса (1 км к западу от деревни) в 13:30.
В 14:30 два немецких танка попытались просочиться слева от батальона перед 7-й ротой (капитан Аллегрини) на дороге Анте. Оба танка были подбиты попаданиями из 25-мм орудий на расстоянии от 300 до 200 м от позиции роты. Раненый немец был взят в плен, а его документы переданы на командный пункт полка. 1-й батальон 11-го пехотного полка 35-й пехотной дивизии отступил, пройдя по пути Виллер.
Вечером немцы приблизились на расстояние 2,5 км. Рота под командованием капитана Маршенуара из 18-го легкого пехотного батальона Африки была предоставлена майору Варриеру в ночь с 13 на 14 июня для укрепления западной стороны Виллерса. Учитывая ситуацию на месте, Варриер решил расположить их лицом к северу и лично расположил роту на земле, намереваясь избежать окружения. Утром 14-го числа движение противника по фронту батальона указывало на то, что контакт с пехотой противника вот-вот произойдет. Утром вражеские самолеты, летевшие на малой высоте, обстреляли позиции 2-го батальона и деревню Виллерс.
Около 13:30 немцы начали бомбардировку деревни и продолжали сильный артиллерийский огонь до 15:00. Несмотря на потери, нанесенные артиллерией, 2-й батальон оставался стойким под огнем. Первые снаряды были выпущены по деревне, которая через несколько мгновений сильно пылала и была полностью уничтожена к концу бомбардировки. Немецкая пехота переместилась за укрытием примерно на 800 м от деревни, и в 15:00 противник, распевая песни и крича, прощупывал позиции 2-го батальона. Основные усилия были предприняты к западу от деревни, придясь на 5-ю роту под командованием капитана Шарве и 6-ю роту под командованием капитана Паганеля. В то же время, при артиллерийской поддержке, немцы прорывались через лес, на флангах батальона, нажимая на 7-ю роту капитана Аллегрини, пытаясь окружить ее позиции. 2-й батальон устойчиво выдерживал атаку, и их огонь из винтовок, пулеметов и гранат нанес серьезные потери атакующей пехоте.
Немцы возобновили свои атаки в течение нескольких часов, с непосредственной авиационной поддержкой и артиллерийским огнем, до 18:00. В некоторых моментах во время этих атак подразделения 5-й и 6-й рот в лесу были вовлечены в очень близкие бои. Во время этих атак майор Варриер запросил артиллерийскую поддержку. Батарея 155-мм гаубиц, расположенная в 9 км позади батальона, смогла оказать запрошенную поддержку. Несмотря на вызов цели и дальномерной информации по телефону и наличие карты только в масштабе 1:50 000, этот огонь был эффективным.
К 19:00 битва закончилась, и 2-й батальон был в приподнятом настроении и готов был удерживать свои позиции. Однако Варрье вызвали к полковнику Казейлю на командный пункт полка. Полковник выразил свое удовлетворение и поздравления, но в 21:30 передал приказ об отступлении. Вернувшись на свой командный пункт, майор Варрье отдал приказ об отступлении. Отступление было очень затруднено постоянным контактом с противником и темнотой и было окончательно завершено к 02:45 15-го числа. После того, как прошли последние подразделения, Варрье приказал лейтенанту инженеров и четырем мужчинам пойти с ним и взорвать мост через Эну , Pont aux Vandanges между Виллером и Пассаваном. Мост был разрушен в 02:55.
Следуя полученным приказам, 2-й батальон переместился на 15 км к юго-востоку от Виллерса и переформировался между Триокуром и Шармонтуа-Л'Аббе на фронте в 4 км. 2-й батальон и весь полк были разочарованы тем, что им пришлось оставить территорию, которую они удерживали перед лицом серьезной атаки, но их постоянное движение на юг было необходимо для защиты и прикрытия отступления других подразделений. [1]
Полк, а также музей Troupes de marine размещены во Фрежюсе, бывшем гарнизоне 4-го полка морской пехоты . Полк является частью 6-й легкой бронетанковой бригады .
В последние годы 21 -й RIMa был задействован в театрах военных действий в Центральной Европе. Полк был вызван в приказ бригады для действий в Косово в 1999 году. Полк может быть развернут в зарубежных миссиях или выполнять миссионерскую работу в интересах общественности в метрополии Франции. Полк является назначенным хранителем традиций Troupes de Marine .
Моторизованный пехотный полк на машинах передового боя (VAB), 21 -й мотострелковый полк имеет для выполнения основных задач защиту национальных территорий, вмешательство в Европе и заморских территориях, преимущественно ведение десантных операций .
За последние 25 лет полк и его батальоны широко применялись в следующих областях:
21 e RIMa состоит из восьми компаний:
Годовщина отмечается в честь боев в Базейле , деревне, которая была захвачена и оставлена четыре раза подряд по приказу, соответственно 31 августа и 1 сентября 1870 года.
Во имя Бога, да здравствует колониализм!
У марсуинов и бигоров святым является Бог. Это военное призвание завершает интимные церемонии, которые разделяют жизнь в полках. Часто также в начале как акт благодати Шарлю де Фуко .
Девиз 21-го полка RIMa - "Croche et tient" ( фр .), что переводится как "Зацепить и задержать" ( англ. ), что определяет путь полка к бою. "Зацепив", подразделение распознает противника, затем идет в атаку или высаживается на десант, чтобы "задержать", несмотря на окружающую среду.
«Quand l'aventure est un métier» ( фр .), что переводится как «Когда приключение — это официальная работа», лозунг, выбранный полковником Ф. Лойе в 1998 году.
Фамилия «Марсуэн» была присвоена французским морским пехотинцам в 1856 году «морскими пехотинцами» с корабля «Ла Рояль» .
Полковое знамя 21 -го РИМа украшено:
Фуррагер :
На сгибах полкового знамени золотыми буквами вышиты следующие надписи: [3]