В западном литургическом году День Благовещения — общее название в некоторых англоязычных и скандинавских странах праздника Благовещения , который отмечается 25 марта в ознаменование благовещения архангела Гавриила Деве Марии о том, что она родит Иисуса Христа , Сына Божьего .
Памятное событие известно в молитвеннике Эдуарда VI 1549 года и в Книге общих молитв 1662 года как «Благовещение (Благословенной) Девы Марии», но более точно (как в современном календаре Церкви Англии ) называется «Благовещение Господа нашего Пресвятой Деве Марии». Это первый из четырех традиционных английских квартальных дней . «(Наша) Леди» — это Дева Мария . Термин происходит от среднеанглийского языка , когда некоторые существительные утратили свои родительные склонения. «Леди» позже получил окончание -s в родительном падеже, и поэтому название означает «День (Нашей) Леди». День отмечает традицию объявления архангелом Гавриилом Марии о том, что она родит Христа .
Он празднуется 25 марта каждого года. В латинских литургических обрядах Католической церкви , когда 25 марта приходится на Страстную неделю или Пасхальную неделю , он переносится на первый подходящий день во время Пасхи . [1] В восточном православии и восточном католицизме он никогда не переносится, даже если он приходится на Пасху ( Пасху ). Совпадение этих двух праздников называется кириопасха.
Праздник Благовещения отмечается почти повсеместно во всем христианстве, особенно в православии , англиканстве , католицизме и лютеранстве . [2] Это главный праздник Марии , классифицируемый как торжество в Католической церкви , фестиваль в лютеранских церквях и главный праздник в англиканском сообществе . В православном христианстве , поскольку он возвещает о воплощении Христа, он считается одним из 8 великих праздников Господа, а не среди четырех великих праздников Марии , хотя некоторые важные аспекты его литургического соблюдения являются марианскими. [3] [4] [ необходим лучший источник ] Два примера важности, придаваемой Благовещению в литургическом христианстве, — это молитва Angelus и, особенно в римском католицизме, положение события как первой Радостной Тайны Доминиканского Розария . [5]
В Англии День Благовещения был Новым годом (т. е. новый год начинался 25 марта) с 1155 [6] до 1752 года, когда в Великобритании и ее империи был принят григорианский календарь , а вместе с ним и первое января в качестве официального начала года в Англии, Уэльсе и Ирландии. [6] (Шотландия изменила свой новый год на 1 января в 1600 году, но сохранила юлианский календарь до 1752 года.) Следы этого сохранились в налоговом году Соединенного Королевства , который заканчивается 5 апреля, или «Днем старой леди» (т. е. Днем леди, скорректированным на одиннадцать «потерянных дней» изменения календаря в 1752 году). До этого изменения День Благовещения использовался как начало юридического года, а также как конец фискального и налогового года . Его следует отличать от литургического и исторического года.
Как день конца года и квартала , который удобно не попадал в сезоны пахоты и сбора урожая или между ними, День Благовещения был традиционным днем, в который годовые контракты между землевладельцами и фермерами-арендаторами начинались и заканчивались в Англии и близлежащих землях (хотя были региональные различия). Время «въезда» фермеров на новые фермы и на новые поля часто было этим днем. [7] [8] В результате фермерские семьи, которые меняли фермы, путешествовали со старой фермы на новую в День Благовещения. В 1752 году Британская империя наконец последовала за большей частью Западной Европы, перейдя с юлианского календаря на григорианский. Юлианский календарь отставал от григорианского на 11 дней, и, следовательно, 25 марта в календаре старого стиля стал 5 апреля («День старой леди»), который взял на себя роль начала контрактного года. (Эта дата имеет важное значение в некоторых произведениях Томаса Харди , таких как «Тэсс из рода д'Эрбервиллей» и «Вдали от обезумевшей толпы », и обсуждается в его эссе 1884 года «Фермер-батрак из Дорсета»).