stringtranslate.com

Аль-Фуркан

Аль-Фуркан ( араб . اَلْفُرْقَانْ , 'al-furqān ; означает: Критерий) — 25-я глава ( сура ) Корана , состоящая из 77 стихов ( аятов ). Название Аль-Фуркан, [1] или «Критерий», относится к самому Корану как решающему фактору между добром и злом. Эта сура названа Аль-Фуркан по 4-му слову в 1-м аяте. [2] [примечание 1]

В главе подчеркивается (25:68–70), что нет греха, каким бы большим он ни был, который не мог бы быть прощен, если искренне раскаяться, проявить веру и творить праведные дела. [3] [4]

Аль-Фуркан ссылается на Тору в содержании суры, говоря: «Мы послали Моисею Писание и назначили его брата Аарона вместе с ним министром» (сура 25, стих 35), но это не относится к Торе как к самому аль-Фуркану. [3] [5]

Краткое содержание

Анализ

Сура управляет вопросами и сомнениями, которые были подняты против Корана, Пророчества Мухаммеда и его уроков неверующими Мекки . Соответствующие ответы на каждое отдельное возражение раскрываются в суре, и люди были предупреждены о результатах отклонения Истины. Важные вопросы, божественные законы и непосредственно следуют следующему порядку в суре:- [7]

  1. Коран – это правило, критерий, т.е. Аль-Фуркан, для различения добра и зла.
  2. Беззаконники — это те, кто отвергает Реальность, не доверяет Расулу и препятствует Судному Дню и будущей жизни .
  3. С наступлением Судного дня те ложные божества, которым поклоняются многобожники, не будут признавать свою божественность и будут считать многобожников ответственными за свой ширк в Судный день.
  4. Неверующие будут сокрушаться о том, что не выбрали Праведный путь, когда наступит Судный день.
  5. Последовательное, постепенное и пошаговое раскрытие Корана — это жемчужина мудрости.
  6. Аллах повелел в Коране совершать джихад против неверия.
  7. Показаны качества истинных преданных.

Ближе к концу суры, в начале суры Аль-Муминун дается описание характера истинно верующего . Согласно Абуль Аля Маудуди

Вот критерий для различения подлинного от поддельного. Это благородный характер тех людей, которые верили и следовали учениям Святого Пророка, и это тот тип людей, которых он пытается обучить. Вы сами можете сравнить и сопоставить этот тип людей с теми арабами, которые еще не приняли Послание, и которые поддерживают «невежество» и прилагают все усилия, чтобы победить Истину. Теперь вы можете судить сами, что бы вы хотели выбрать». Хотя этот вопрос не был задан в стольких словах, он был представлен всем в Аравии в осязаемой форме. Можно отметить, что в течение следующих нескольких лет практический ответ, данный на этот вопрос всей нацией, за исключением небольшого меньшинства, состоял в том, что они выбрали Ислам. [8]

Время Откровения

Из его стиля и темы следует, что он был также ниспослан во время третьего периода пророчества в Мекке, как и сура « Аль-Муминун» . [примечание 2]

Части Q25:14-27 сохранились в нижнем тексте Сан'а'1 . [10]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Несмотря на то, что это символическое название, как и многие другие суры, оно тесно связано со своей темой.
  2. ^ Абу Джафар Мухаммад ибн Джарир ибн Язид ат-Табари (Ибн Джарир) и Фахр ад-Дин ар-Рази ссылались на традицию Даххака ибн Музахима, что эта сура была раскрыта за восемь лет до суры Ан-Ниса . Это дополнительно подтверждает время ее раскрытия. [9]

Ссылки

  1. ^ "Текстовые соответствия арабского слова "аль-Фуркан" в Священном Коране". intratext.com . Архивировано из оригинала 8 октября 2018 г. . Получено 7 октября 2018 г. .
  2. ^ Аль-Фуркан в грамматике Корана, quran.com
  3. ^ ab "Коран переведен на английский язык. Сура 25". qurango.com . Архивировано из оригинала 8 февраля 2011 г. . Получено 7 октября 2018 г. .
  4. ^ "Священный Коран, переведенный на английский язык (с текстовым соответствием). Сура 25, стихи с 51 по 77". intratext.com . Архивировано из оригинала 18 апреля 2007 г.
  5. ^ "Священный Коран, переведенный на английский язык (с текстовым соответствием). Сура 25, стихи с 1 по 50". intratext.com . Архивировано из оригинала 15 ноября 2006 г. . Получено 7 октября 2018 г. .
  6. Wherry, Elwood Morris (1896). Полный указатель к тексту Сейла , предварительным рассуждениям и примечаниям . Лондон: Kegan Paul, Trench, Trubner, and Co. Общественное достояниеВ данной статье использован текст из этого источника, находящегося в общественном достоянии .
  7. ^ Мухаммад Фарук-и-Азам Малик (переводчик), Аль-Коран, Руководство для человечества - на английском языке с арабским текстом (Твердый переплет) ISBN 0-911119-80-9 
  8. ^ Абул А'ла Маудуди - Тафхим-уль-Коран
  9. ^ Ибн Джарир ат-Табари , Том. XIX, стр. 28-30, и Тафсир аль-Кабир (ар-Рази) , Том. VI, с. 358
  10. Бехнам Садеги и Мохсен Гударзи, «Сана и происхождение Корана», Der Islam , 87 (2012), 37.

Внешние ссылки