3-е собрание буддийских писаний на языке пали
Самютта Никая («Связанные беседы» или «Родственные высказывания») — сборник буддийских писаний , третий из пяти Никай , или сборников, в Сутта Питаке , которая является одной из «трёх корзин», составляющих Палийскую Типитаку буддизма Тхеравады . Из-за сокращённого способа написания частей текста общее количество сутт/сутр неясно. Редактор издания текста Pali Text Society сделал их 2889, Бодхи в своём переводе указал 2904, в то время как комментарии дают 7762. Исследование Руперта Гетина [1] даёт общее количество для бирманского и сингальского изданий как 2854 и 7656 соответственно, а его собственные расчёты — 6696; он также говорит, что общее количество в тайском издании неясно. Сутры/сутры сгруппированы в пять варг/вагг , или разделов. Каждая варга/вагга далее делится на самьютты/самьюкты , или главы, каждая из которых, в свою очередь, содержит группу сутр/сутр по связанной теме.
Переписка с Самьюкта Агамой
Samyutta Nikaya соответствует Saṃyukta Āgama , найденной в Sutra Pitikas различных санскритских ранних буддийских школ , фрагменты которой сохранились на санскрите и в тибетском переводе. Полный китайский перевод из рецензии Sarvāstivādin появляется в китайском буддийском каноне , где он известен как Zá Āhánjīng (雜阿含經); что означает «смешанная агама ». Сравнение текстов Sarvāstivādin, Kāśyapīya и Theravadin показывает значительную согласованность содержания, хотя каждая рецензия содержит сутры/сутты, не найденные в других. [2] Сопоставление и аннотации Самюктагамы [3] (《<雜阿含經>校釋》, китайская версия) проводят дальнейшее сравнение.
Встречаться
Бханте Суджато , современный ученый-монах, утверждает, что поразительное соответствие различных редакций свидетельствует о том, что «Самьютта Никая»/«Самьюкта Агама» была единственным сборником, который был завершен с точки зрения как структуры, так и содержания в досектантский период . [4]
Переводы
Полные переводы
- Книга родственных высказываний , tr CAF Rhys Davids & FL Woodward , 1917–30, 5 томов, Бристоль: Pali Text Society
- Связанные рассуждения Будды , tr Bhikkhu Bodhi , 2000, Wisdom Publications, Сомервилл, Массачусетс, ISBN 0-86171-331-1 ; Общество палийских текстов также выпускает частное издание только для своих членов, которое является его предпочтительным переводом.
- Бхиккху Суджато (перевод), «Связанные» или «Связанные» дискурсы , 2018, опубликовано онлайн на SuttaCentral и передано в общественное достояние .
Выборы
- Антология, изданная Buddhist Publication Society , Канди, Шри-Ланка [5]
- Нидана Самьютта , опубликованная в Бирме; переиздано Шри Сатгуру, Дели
Подразделения
Вагги, содержащиеся в этой никае, следующие (нумерация глав [ самьюттас ] здесь соответствует PTS и бирманскому изданию; сингальское [6] и тайское издания делят текст несколько иначе):
Смотрите также
Примечания
- ^ Гетин, Руперт (2007). «Что такое повторение? О подсчете сутт Самьютта-никаи» (PDF) . Журнал Общества палийских текстов . XXIX : 369, 381. ISBN 9780860134381. Получено 21 февраля 2023 г. .
- ↑ Словарь буддизма, Дэмиен Киоун, Oxford University Press: 2004
- ↑ Сборник и аннотация Самьюктагамы, Ван Цзяньвэй и Цзинь Хуэй, Издательство Восточно-Китайского педагогического университета: 2014
- ^ Суджато, Бханте (2012), История осознанности (PDF) , Сантипада, стр. 31, 37–52, ISBN 9781921842108
- ↑ Антология BPS была опубликована в трех частях под редакцией Джона Д. Айрленда (1981), Бхиккху Ньянананды (1983) и Мориса О'К. Уолша (1985).
- ^ В то время как PTS Samyutta Nikaya имеет 56 sa ṃ yuttas (связанных коллекций), печатное издание Sinhala Buddha Jayanti Tripitaka Series (BJT) имеет 54 sa ṃ yuttas и, на основе издания BJT, электронное издание Sri Lanka Tripitaka Project (SLTP) имеет 55 sa ṃ yuttas . Причина этих различий в том, что:
- BJT и SLTP saṃ yutta 12 ( Abhisamaya -saṃ yutta ) объединяют PTS saṃ yutta 12 ( Nidana-saṃ yutta ) и 13 ( Abhisamaya-saṃ yutta ) , представляя последнюю saṃ yutta как заключительное вагго ( глава) в бывшей сам ютте .
- BJT saṃ ютта 34 ( Ведана-са ютта ) объединяет PTS са ютта 35 ( Салаятана -са ютта ) и 36 ( Ведана-са ютта ) .
- ^ Бодхи (2000), стр. 69.
- ^ Бодхи (2000), стр. 1485-6, указывает, что первые семь глав Маггавагга-самьютты относятся к семи наборам качеств, способствующих Просветлению .
Библиография
- Бхиккху Бодхи (перевод) (2000). Связанные беседы Будды: перевод Самютта Никаи. Бостон: Wisdom Publications. ISBN 0-86171-331-1 .
- Цифровой словарь буддизма, статья о Zá Ahánjīng
- Сопоставление и аннотация Самюктагамы《<雜阿含經>校釋》, (китайская версия). Ван Цзяньвэй и Цзинь Хуэй, Издательство Восточно-Китайского педагогического университета, 2014 г.
Внешние ссылки
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с Самьютта Никаей .
- Самьютта Никая на suttacentral.net
- Сутты Самьютта Никая на пали (полное издание) и английском языке (первые 44 главы) в "Metta Net"
- Избранные сутты Самютта Никая на английском языке в "Access to Insight"