«Светлая комната под названием день» — пьеса американского драматурга Тони Кушнера , автора «Ангелов в Америке» .
Действие пьесы происходит в Германии в 1932 и 1933 годах и касается группы друзей, оказавшихся втянутыми в события падения Веймарской республики и прихода к власти Адольфа Гитлера и нацистской партии . Сюжет сосредоточен вокруг женщины по имени Агнес Эглинг, актрисы средних лет, и все действие происходит в ее квартире. Действие иногда прерывается сценами с участием Циллы, молодой женщины в 1980-х годах, живущей в Лонг-Айленде , которая считает, что Рейган становится слишком похож на Гитлера. В версии, представленной Нью-Йоркским Шекспировским фестивалем , Цилла переехала в Берлин . Цилла бежала в Германию из-за разочарования и гнева на растущую власть Республиканской партии в Америке в 1980-х годах. Пьеса основана на произведении Бертольта Брехта 1938 года «Частная жизнь расы господ» .
Кушнер пересмотрел сценарий в 2018 году, включив в него нового персонажа, Ксиллу, которая взаимодействует только с Зиллой. Как объяснил персонаж в постановке Public Theater 2019 года, «Яркая комната под названием день» была пьесой, которую он написал 34 года назад, и которая не сработала, пока не был избран Дональд Трамп , и внезапно все захотели ее поставить, поэтому он решил обновить ее. [1] Ксилла служит собственным комментарием Кушнера к его пьесе, время от времени вмешиваясь в ход событий, чтобы прокомментировать проблемы с пьесой и вступая в споры с его «неудачным театральным приемом» Зиллой о содержании пьесы. На протяжении всей пьесы два персонажа часто обсуждают предыдущее сравнение Кушнера Гитлера с Рональдом Рейганом с современными сравнениями Гитлера с Дональдом Трампом. Зилла проводит большую часть пьесы, прося Ксиллу написать новую концовку, в которой она сможет взаимодействовать с Агнес, а не просто писать письма с ненавистью Рональду Рейгану, в то время как Ксилла настаивает, что наивно думать, что можно разговаривать с мертвыми. [2] Результат был охарактеризован Кушнером и Оскаром Юстисом (которые руководили оригинальной постановкой «Эврики» и возрождением Public Theater) как превращение пьесы из критики американских правых в дискуссию о роли искусства как социального или политического действия. [3]
Спектакль «Светлая комната под названием «День»» был впервые представлен в рамках мастер-класса Heat & Light Co., Inc. в Театре 22 в Нью-Йорке в апреле 1985 года под руководством самого Кушнера.
Премьера спектакля состоялась в октябре 1987 года в театре «Эврика» в Сан-Франциско, штат Калифорния , под руководством Оскара Юстиса .
В январе 1991 года спектакль был поставлен в Публичном театре Джозефа Паппа в рамках Нью-Йоркского Шекспировского фестиваля под руководством Майкла Грейфа .
Сегменты пьесы, действие которой происходит в 1930-х годах, оставались по сути теми же самыми на протяжении различных постановок, но прерывания Зиллы кардинально менялись от версии к версии. Ее сцены были основным предметом спора для критиков шоу, некоторые из которых оскорблялись ее сравнениями Рональда Рейгана с Адольфом Гитлером.
В 2009 году A Bright Room Called Day была переведена на французский язык Хиллари Кигин и Полин Ле Дисет. Она была представлена I Girasoli в Театре де ла Бутоньер, Париж, Франция, в январе 2010 года под названием Bright Room .
В июле-августе 2014 года пьеса впервые была возобновлена в Лондоне на сцене театра Southwark Playhouse под руководством Себастьяна Харкомба.
В феврале 2018 года переработанная версия пьесы под названием «A Bright Room Called Day (Revisited)» была представлена в Школе драматического искусства Университета Южной Калифорнии . Переработанная версия включала добавление персонажа Ксиллы, которая также прерывает пьесу и комментирует современные параллели пьесы в отличие от параллелей, сделанных с 1985 годом. Постановкой руководил Дэвид Уоршофски . [4]
Оскар Юстис руководил возобновлением пьесы в Public Theater осенью 2019 года, которое проходило с 29 октября по 22 декабря после двух продлений с первоначальной даты окончания 8 декабря. В постановке, использующей пересмотренную версию сценария, участвовали Никки М. Джеймс в роли Агнес, Майкл Ури в роли Грегора, Линда Эмонд в роли Аннабеллы, Джонатан Хадари в роли Ксиллы и Эстель Парсонс в роли Die Älte, с Майклом Эспером в роли Велтнинца, Грейс Гаммер в роли Паулинки, Кристал Лукас-Перри в роли Зиллы, Надин Малуф в роли Розы Малек, Марк Марголис в роли Готфрида Суэттса и Макс Вуртендайк в роли Эмиля Траума. [5] Хейли Левитт из TheaterMania отметила, что пересмотренный сценарий больше похож на комментарий к старой пьесе, чем на возрождение самой пьесы. [2]