«Пара бедных польскоязычных румын» ( польск . Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku ) — пьеса Дороты Масловской , написанная в 2006 году . Её первая постановка состоялась в TR Warszawa , а английский перевод Лизы Голдман и Пола Сиретта был впервые показан на английском языке в театре Сохо в Лондоне 28 февраля 2008 года. [1] [ необходим неосновной источник ] В 2011 году перевод пьесы Бенджамина Палоффа был показан в Нью-Йорке.
Масловская — писательница, драматург и музыкант, которая училась в Гданьском университете и Варшавском университете в Варшаве, где специализировалась на культурологии и начала писать стихи и романы. Она стала известна своим стилем письма с Белоснежкой и Русским Рыжим (2002), в котором использовала вульгарный язык и затрагивала спорные темы. Ее следующий роман Королевская рвота вышел в 2006 году, позже в 2006 году вышли ее первые пьесы Пара бедных, польскоязычных румын (2006) и Неважно, как сильно мы старались (2008). После написания этих пьес Масловская выпустила еще один роман Дорогая, я убила наших кошек , а в 2014 году выпустила музыкальный альбом под названием Spoleczenstwo jest niemile , Общество подлое . [2]
Когда впервые была поставлена пьеса «Пара бедных, говорящих по-польски румын», ее плохо приняли и она не имела успеха. После перевода пьеса ставилась несколько раз и была понята лучше. О пьесе « Пара бедных, говорящих по-польски румын» Масловская сказала:
«Это короткая пьеса, полная юмора и множества шуток. Два действительно хороших главных героя, действуя по таинственным импульсам, отправляются в непреднамеренно безумное путешествие по Польше. Это путешествие, полное комических приключений, которые со временем оказываются не шуткой, совсем наоборот, совсем не шуткой, на самом деле, весьма трагичными. Зрители должны учитывать тот факт, что пьеса не такая беззаботная, как кажется; ее персонажи не представляют собой позитивные социальные или психологические модели, и это путешествие вовсе не обязательно должно быть жизненным путешествием. Совсем наоборот». [3]
Парча пытается убедить водителя подвезти его и его беременную жену Дину до Вроцлава . Водитель отказывается их куда-либо везти, так как они оба пьяны и психически нездоровы. Парча достает перочинный нож и заставляет водителя отпустить их.
Парча и Дзина начинают курить в машине и издеваться над водителем. Выясняется, что они не женаты, и Дзина не знает, кто на самом деле отец ее ребенка. Водитель видит полицейского, останавливается и просит полицейского арестовать его. Парча говорит полицейскому, что водитель — его отец, и не совсем уверен, куда он едет, но они ищут угольную баржу под названием « Ибупрофен » . Парча платит за поездку пятью тысячами долларов и MP3-плеером. Парча и Дзина выходят из такси и идут по обочине дороги, ведя бессмысленные разговоры. Они находят дорогу в бар под названием «The Welcome Grill».
Дзина заходит в бар и кричит, что ей нужна кипяток, потому что она рожает. Парча говорит, что она на самом деле не беременна, но у нее под рубашкой подушка. Дзина и Парча ссорятся из-за того, что Дзина где-то бросила сына. Парча требует воспользоваться телефоном, но у него нет денег. Мужчина по имени Висек предлагает им помочь. Парча и Дзина продолжают спорить из-за сына.
Они идут к полю, где находят пьяную женщину, пьющую возле своей машины. Парча и Дина запрыгивают на капот машины женщины. Они узнают, что женщина из Варшавы, и она соглашается их отвезти. Женщина злится, потому что у Парчи нет прав. У них происходят еще более абсурдные разговоры, похожие на те, что были раньше. Женщине звонит муж, который беспокоится, что она разобьется. В итоге они врезаются в кабана, травмируя женщину. Парча и Дина крадут ее часы и роются в ее сумке, но находят только противозачаточные таблетки.
Они снова отправляются пешком, пока не приходят к дому. Они стучат в дверь, и старик впускает их. Парча просит воспользоваться телефоном мужчины, но у него нет телефона. Дзина спрашивает, могут ли они остаться на ночь, и старик соглашается. В спальне дома Парча продолжает гадать, где он оставил свой телефон, а Дзина говорит о зарабатывании денег проституцией. Парча говорит ей, что ей нужно найти кого-то, кто будет обращаться с ней правильно, и спрашивает, проходила ли она тест на ВИЧ. Она спрашивает, может ли он одолжить ей пятьсот долларов. Дзина встает, чтобы воспользоваться ванной, и вешается. Парча находит ее еще живой. Она продолжает говорить, и Парча уходит. Дзина режет себя и бежит за ним.
Они садятся на угольную баржу Ibuprofen . Парча заказывает ужин и идет в ванную, чтобы помыть руки, где находит повешенную Дзину. На этот раз ее попытка самоубийства оказалась успешной.
Представление 2008 года в театре Сохо в Лондоне получило различные отзывы, [7] [8] и предположение, что пьеса, возможно, была лучше понята в Польше. [8] Представление 2011 года в Центре искусств Абронс в Нью-Йорке с переводом Бенджамина Палоффа получило две звезды из пяти от Time Out . [9] New York Times и Time Out оба утверждали, что аспекты пьесы, возможно, имели большее значение для польской аудитории. [6] [9]