« Паб без пива » — название юмористической кантри -песни, ставшей популярной благодаря кантри-певцам Слиму Дасти (в Австралии, Великобритании и США) и Боббеяну Шопену (в Бельгии, Нидерландах, Германии и Австрии).
Гордон Парсонс написал и аранжировал песню о своем местном пабе в Тейлорс-Арм, Новый Южный Уэльс , адаптированную из оригинальной поэмы ирландского поэта Дэна Шихана "Паб без пива" об отеле Day Dawn в Ингеме, Северный Квинсленд , ныне известном как Lees Hotel, Ингем, Квинсленд , и положенную на мелодию Beautiful Dreamer Стивена Фостера . Песня мягко исследует "опустошение", причиненное пабу и его сообществу, когда прекращается подача пива.
Песня была впервые исполнена на публике Гордоном Парсонсом в 1954 году на 50-летии Джорджа Томаса, жителя Крик-Ридж-роуд, Глоссодия (недалеко от Виндзора в Сиднее). Она была исполнена с дополнительным куплетом, который был выброшен из записанной версии Слима Дасти, поскольку содержал элементы грусти .
В январе 2018 года в рейтинге «Ozzest 100» группы Triple M , «самых австралийских» песен всех времён, «A Pub with No Beer» заняла 45-е место. [1]
В 1957 году версия "A Pub with No Beer" в исполнении Слима Дасти стала первым австралийским синглом, получившим золотой статус , и самой продаваемой записью австралийца на тот момент. Это был первый сингл австралийского исполнителя, попавший в британские чарты, достигнув третьего места. [2] Песня также была перепета кантри-исполнителем Джонни Эшкрофтом в 1957 году. Его версия также была выпущена в США и Канаде и, как сообщается, была продана тиражом более 100 000 копий в Австралии на недорогих картонных пластинках с пластиковым покрытием.
В 1959 году Дасти написал и записал продолжение, «Ответ на паб без пива», объясняя причину того, почему грузовик с пивом не прибыл, и описывая усилия горожан по решению этой проблемы. Другое продолжение, «Продолжение паба без пива», показывает, что город теперь имеет гарантированную доставку благодаря авиаперевозкам.
В мае 2001 года Ассоциация австралийских исполнителей (APRA) отметила свою 75-ю годовщину, назвав Лучшие австралийские песни всех времен. По решению 100 членов отраслевой комиссии, «A Pub With No Beer» заняла пятое место в списке. [3] В июне 2008 года песня была включена в реестр Звуков Австралии Национального архива кино и звука . [4]
Бельгийский артист Боббеян Шопен записал песню на нескольких языках. Его голландская версия ("Café zonder bier") дебютировала в 1959 году, а немецкая ("Ich steh an der Bar und ich habe kein Geld") — в 1960 году. Обе стали хитами номер один в Бельгии и Австрии. Песня оставалась в немецких чартах в течение 30 недель, где она достигла шестого места.
Песня провела 15 недель в британском чарте синглов, достигнув 3-го места в 1959 году. [8]
«A Pub with No Beer» также является заглавной песней и названием бельгийско-британского фильма 1962 года с Боббеяном Шопеном в главной роли, также известного как De Ordonnans и At the Drop of a Head . [9] В 1999 году альтернативная рок-группа Dead Man Ray написала (частично) новый саундтрек к фильму и отправилась с ним в турне по Нижним странам. Группа также сделала кавер на песню и выпустила ее на одном из своих альбомов.
Эта песня была очень популярна в Онтарио, Канада, после забастовки рабочих пивоварен. Начиная с четверга, 7 августа 1958 года, когда 1200 сотрудников Brewers Warehousing Ltd. (Brewers Retail) уволились из-за зарплаты, начались увольнения по всей отрасли, поскольку розничное пиво больше не продавалось. Первоначально направленный на Brewers Warehousing, спор быстро распространился, поскольку контракты на различных пивоваренных заводах по всему Онтарио стали возобновляться. [10] Их действия остановили поток пива из различных пивоварен на 48 дней, а продажи крепких напитков выросли на 25 процентов. Не охваченная профсоюзом Formosa Spring работала на полную мощность, пока 29 августа 1958 года у нее не закончилось пиво. Многие люди покупали пиво, ввезенное контрабандой из США и Квебека, у бутлегеров, забиравших до 20,00 канадских долларов за ящик из 24 пинт (ранее продававшийся по 4,25 канадских доллара). Эту песню можно было услышать ежедневно на большинстве радиостанций во время пивной забастовки. Версия Барри Несбитта достигла 15-го места в чарте CHUM в октябре. [11]
В 1964 году Бенни Барнс из Бомонта, штат Техас, американизировал текст песни «A Pub with No Beer» и назвал его «Bar with No Beer». [12] Песня стала региональным хитом на лейбле Hall-Way. [13] [ нужен лучший источник ] Мелодия песни почти идентична « Beautiful Dreamer » Стивена Фостера . [14] «Bar with No Beer» была записана Томом Т. Холлом в 1985 году на альбоме Song in a Seashell . [15] Джонни Кэш , который также исполнил эту песню, посоветовал ему записать ее. [14]
Энн Киркпатрик и Слим Дасти , Боббиан Шопен ( Бенилюкс , Германия, Австрия, 1959/60), Джонни Кэш , Уилф Картер , Гарри Хиббс , Блюи Фрэнсис, Эррол Грей, Фостер и Аллен , Гордон Парсонс , Irish Rovers , Джонни Гринвуд, Джон Уильямсон (исполнил пародию на песню под названием «A Dog With No Hair»), Nokturnl , Ричард Клейдерман , Родни Винсент, The Singing Kettles, Стюарт Питерс и The Ten Tenors — вот примеры исполнителей, которые перепели эту песню. Другие источники указывают на версии Джонни Эшкрофта , Pogues , Дэнни О'Флаэрти, Пэтси Уотчорна, Clancy Brothers , Мерва Аллена и Jimmy Johnston Showband и Уилсона Коула, Рольфа Харриса (Великобритания, 1963), Хэмиша Имлаха (Великобритания, 1995), Dubliners (1967), Эджа Катлера и Wurzels (Великобритания, 1968), Midnight Oil (Австралия, 1998), Dead Man Ray (Бельгия, 2001) и Donut Kings (2009).