« Солдат мечтает о белых лилиях » [a] ( араб . جندي يحلم بالزنابق البيضاء [1] ) — стихотворение Махмуда Дарвиша 1967 года о Шломо Санд как израильском солдате . [2] [3] [4] : xxii, 156–158 [5] : 55–56 [6] : 19 [7] : 31
Махмуд Дарвиш и Шломо Санд знали друг друга как активистов коммунистической партии Раках [8] и были друзьями. [7] : 31 Санд стремился стать поэтом, но отказался от этого стремления после того, как познакомился с поэзией Дарвиша. [9]
Санд вспоминал в 2018 году, что стихотворение было написано после войны 1967 года ближе к концу года, когда Махмуд Дарвиш навещал Санда в Тель-Авиве из Хайфы . [9] В то время Дарвиш был известным поэтом в Палестине, но не известным за пределами Палестины. [9] На следующий день после ночи выпивки и разговоров с Сандом Дарвиш написал стихотворение, а затем перевел его на иврит для Санда. [9] Санд сожалел, что его разместили в Абу-Торе в Иерусалиме , пока Дарвиш находился под стражей . [9]
Поэма стала известной в арабском мире. За изображение израильского солдата в этой поэме Махмуд Дарвиш был обвинён в «сотрудничестве с сионистским врагом». [10] Литературные критики Юсуф аль-Хатиб Раджа ан-Наккаш из Египта разошлись во мнениях относительно достоинств сочувственного изображения израильского солдата Дарвишем; аль-Хатиб критиковал изображение, а ан-Наккаш восхищался им. [5]
из Палестины иИзз ад-Дин Манасирах сравнил разговоры, спровоцированные стихотворением Дарвиша, с разговорами в арабском мире в ответ на стихотворение Фадва Тукана « Эйтан в стальной ловушке » ( إيتان في الشبكة الفولاذية ) [11] о еврейско-израильском мальчике в кибуце Маоз Хаим . [12] : 153
Шломо Санд обсудил поэму во введении к своей книге 2008 года « Когда и как был придуман еврейский народ?» ( מתי ואיך הומצא העם היהודי?, опубликованной на английском языке как «Изобретение еврейского народа» ). [6] : 19 По словам Элиаса Хури , Махмуд Дарвиш рассказал Лейле Шахид историю поэмы, подтвердив, что она о друге Дарвиша Санд. [2] Элиас Санбар также был удивлен, узнав личность солдата поэмы, когда он участвовал с Санд в разговоре о мире на французском телеканале. [3]
«Солдат мечтает о белых лилиях» демонстрирует «раннее мастерство диалога» Дарвиша, которое он использует, чтобы выйти «за пределы эстетики и перейти к политическому и интеллектуальному видению». [4] : xxii, 156–158 Стихотворение представляет собой разговор за алкоголем и сигаретами между израильским солдатом и говорящим, которого зовут Махмуд, пересказанный от первого лица посредством цитат и косвенных речей . Примерно половина стихотворения — это речь солдата — 59 из 118 строк. [5] : 55–61
Стихотворение начинается так:
Белые лилии не являются символом, который Дарвиш использовал ранее, и Халед Маттава предполагает, что они, возможно, вызваны к жизни как цветок, не произрастающий в Палестине. [5] : 55–56 Оливковая ветвь является свидетельством стремления израильского солдата к миру. [5] : 55–56
Дарвиш сравнивает солдата с собой, используя мотив материнского кофе как родины, который он использовал в своей поэме 1966 года « Ila Ummī » ( إلى أمي «Моей матери»), которая стала неофициальным палестинским гимном после того, как впервые появилась в Ashiq min Filastin ( عاشق من فلسطين «Влюбленный из Палестины»). [5] : 55–56
Фраза qāl lī ( قال لي «он сказал мне») повторяется на протяжении всего стихотворения, как будто подтверждая аудитории — палестинцам, арабам, израильтянам — что разговор передан и что портрет не является его поэтическим творением. [5] : 55–61
Исполнила Ванесса Редгрейв в 2008 году в рамках мультимедийного арт-проекта « Идентификация — Идентичность души ». [4] : xxii, 156–158
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )