A и другие против Государственного секретаря Министерства внутренних дел [2004] UKHL 56 (также известное как дело Belmarsh 9 ) — дело о правах человека в Великобритании, которое рассматривалось в Палате лордов . Палата постановила, что бессрочное содержание под стражей иностранных заключенных в Белмарше без суда в соответствии с разделом 23 Закона о борьбе с терроризмом, преступностью и безопасностью 2001 года несовместимос Европейской конвенцией о правах человека .
Это дело не следует путать с делом А. против Государственного секретаря Министерства внутренних дел (№ 2) [2005] UKHL 71, которое касается использования доказательств, полученных под пытками, в британских судах.
Дело началось с девяти мужчин, которые оспорили решение Специальной иммиграционной апелляционной комиссии о высылке их из страны на основании доказательств того, что они представляют угрозу национальной безопасности.
Из девяти апеллянтов все, кроме двоих, были задержаны в декабре 2001 года; остальные были задержаны в феврале и апреле 2002 года соответственно. Все они были задержаны в соответствии с Законом о борьбе с терроризмом, преступностью и безопасностью 2001 года. [1] Часть 4 Закона предусматривала их бессрочное содержание под стражей без суда и депортации. Однако это право применялось только к негражданам Великобритании. Согласно разделу 25 этого Закона, они имели право подать апелляцию в Специальную иммиграционную апелляционную комиссию против своего задержания. [2]
Палата лордов большинством голосов ( лорд Бингем из Корнхилла , лорд Николс из Биркенхеда , лорд Хоуп из Крейгхеда , лорд Скотт из Фоскоута , лорд Роджер из Эрлсферри , баронесса Хейл из Ричмонда и лорд Карсвелл ) постановила, что, хотя их задержание было законным в соответствии с ATCSA 2001, раздел 23 несовместим со статьями Европейской конвенции о правах человека. В результате Палата лордов сделала заявление о несовместимости в соответствии с разделом 4 Закона о правах человека 1998 года и удовлетворила апелляции.
Лорд Бингем сказал в отношении применения статьи 15 ЕКПЧ и того, существовала ли чрезвычайная ситуация, угрожающая жизни нации:
- Чем более чисто политическим (в широком или узком смысле) является вопрос, тем более он будет подходящим для политического решения и тем менее вероятно, что он будет подходящим для судебного решения. Тем меньше, следовательно, будет потенциальная роль суда. Решение политических вопросов является функцией политических, а не судебных органов.
Лорд Хоффманн выразил несогласие в жестких выражениях, но согласился, что апелляции должны быть разрешены. В то время как большинство утверждало, что Акт 2001 года противоречит ЕКПЧ, поскольку он дискриминирует граждан и иностранных граждан (ст. 14 ЕКПЧ), лорд Хоффманн заявил, что вся схема несовместима с конституцией Соединенного Королевства и его приверженностью правам человека. Он отклонил аргумент правительства о том, что в соответствии с ЕКПЧ и HRA можно отступать от общих положений ЕКПЧ. Он считал, что тест — что существует «угроза жизни нации» — не был выполнен.
- Это нация, которая была испытана в невзгодах, которая пережила физическое разрушение и катастрофическую потерю жизней. Я не недооцениваю способность фанатичных групп террористов убивать и разрушать, но они не угрожают жизни нации. Переживем ли мы Гитлера, висело на волоске, но нет сомнений, что мы переживем Аль-Каиду . Испанский народ не сказал, что то, что произошло в Мадриде, каким бы ужасным преступлением это ни было, угрожало жизни их нации. Их легендарная гордость не допустила бы этого. Террористическое насилие, каким бы серьезным оно ни было, не угрожает нашим институтам власти или нашему существованию как гражданского сообщества.
- По этим причинам я считаю, что Специальная иммиграционная апелляционная комиссия допустила юридическую ошибку и что апелляция должна быть разрешена. Другие ваши светлости, которые также выступают за разрешение апелляции, сделали бы это не потому, что нет чрезвычайной ситуации, угрожающей жизни нации, а на том основании, что полномочия по задержанию, ограниченные иностранцами, являются нерациональными и дискриминационными. Я бы предпочел не высказывать свое мнение по этому вопросу. Я сказал, что полномочия по задержанию в настоящее время ограничены иностранцами, и я не хотел бы создавать впечатление, что все, что было необходимо, это распространить эти полномочия также и на граждан Соединенного Королевства. По моему мнению, такие полномочия в любой форме несовместимы с нашей конституцией. Реальная угроза жизни нации в смысле народа, живущего в соответствии со своими традиционными законами и политическими ценностями, исходит не от терроризма, а от таких законов, как эти. Это истинная мера того, чего может достичь терроризм. Парламент должен решить, дать ли террористам такую победу.
Лорд Уокер из Гестинторпа также не согласился, но отклонил бы апелляцию. По его мнению, дискриминация была оправдана из-за «здравых, рациональных оснований для различного обращения». Хотя положения о бессрочном содержании под стражей были «серьезной проблемой», они были «необходимы» и сопровождались «несколькими важными гарантиями против притеснения». Поэтому он постановил, что Часть 4 Закона 2001 года была «пропорциональной, рациональной и недискриминационной».
Парламент решил заменить Часть 4 ATCSA 2001 Законом о предотвращении терроризма 2005 года . [1] Это позволяет любому человеку любой национальности быть подвергнутым предписанию о контроле .
В конечном итоге это дело было обжаловано в Европейском суде по правам человека . Решение по этому делу также было вынесено в пользу заявителей .