Ad maiorem Dei gloriam или Ad majórem Dei glóriam , [примечание 1] также переводится как аббревиатура AMDG , является латинским девизом Общества Иисуса (иезуитов), ордена Католической церкви . Это означает «Для вящей славы Божией».
Происхождение этой фразы приписывается основателю ордена иезуитов святому Игнатию Лойоле , который намеревался сделать ее краеугольным камнем религиозной философии общества. Полная фраза, приписываемая святому Игнатию, звучит так: Ad maiorem Dei gloriam inque hominum salutem , или «для вящей славы Божией и спасения человечества». Это краткое изложение идеи о том, что любая работа, которая не является злой, даже такая, которая обычно считается несущественной для духовной жизни, может быть духовно похвальной, если она выполняется для того, чтобы прославить Бога. [1]
Обычная эмблема иезуитов изображает девизы, окружающие инициалы IHS. IHS — это греческая монограмма, состоящая из трех букв (йота, эта и сигма), обозначающих первые три буквы имени Иисуса, которое он использовал с III века в качестве аббревиатуры. «Св. Игнатий Лойола принял монограмму на своей печати как генерал Общества Иисуса (1541 г.), и, таким образом, она стала эмблемой его института. IHS иногда ошибочно понимали как «Jesus Hominum (или Hierosolymae) Salvator», т.е. Иисус, Спаситель людей (или Иерусалима=Иеросолимы).
Когда изображения святого Игнатия изображают его с книгой, внутри часто пишется девиз — представитель религиозных писаний святого.
Эта фраза является девизом многих иезуитских учебных заведений, в том числе восьми из двадцати восьми членов Ассоциации иезуитских колледжей и университетов , а также многих средних школ по всему миру. В Гастон-холле Джорджтаунского университета за этой фразой следует inque hominum salutem , образуя более длинную фразу: «Ради вящей славы Божией и спасения человечества». [2] Типично для зданий многих иезуитских учреждений, на краеугольных камнях зданий в кампусе Фордхэмского университета вписана аббревиатура «AMDG», а в университетской церкви школы находится орган «Maior Dei Gloria» с 2776 трубами, который получил название название из девиза. [3]
Когда-то студенты иезуитских школ и университетов обычно писали инициалы вверху страниц, чтобы напомнить им, что даже их школьные занятия должны быть посвящены славе Божией. [примечание 2] [5] Аббревиатура часто включалась в подписи Папы Иоанна Павла II . [ нужна цитата ]
Девиз католического братства Альфа Дельта Гамма — Ad Dei Gloriam , что переводится как «Во славу Божию». Этот девиз является источником названия братства, поскольку римские инициалы «ADG» переводятся на греческий язык буквами альфа, дельта и гамма.
Его неоднократно цитирует персонаж-иезуит в книге Фланна О'Брайена «Тяжелая жизнь» . Сэр Эдвард Элгар использовал его как посвящение своей поэмы кардинала Ньюмана «Сон Геронтия» . В 1939 году Бенджамин Бриттен написал хоровую пьесу AMDG (Ad Majorem Dei Gloriam) из семи постановок Джерарда Мэнли Хопкинса . В 2014 году американский литургический композитор Дэн Шутте написал пьесу Ad Maiorem Dei Gloriam для гимнов и миссалов поклонения. [6] Ad majorem Dei gloriam появляется в титрах фильма Мартина Скорсезе об иезуитах в Японии «Молчание» . Роман Артуро Переса-Реверте «Эсферическая хартия» 2000 года и его киноверсия 2007 года повествуют о крушении « Деи Глория» , вымышленного корабля, перевозившегося иезуитами.