Abercraf English (также известный как Abercrave English ) — диалект валлийского английского языка , на котором в основном говорят в деревне Аберкраф, расположенной на самом юге Поуиса .
Акцент
Abercraf English отличается от других акцентов в своем графстве, например, от того, на котором говорят в Myddfai , из-за разделения Brecon Beacons , что создает существенный барьер в общении между двумя населенными пунктами. Более уместно связать его с соседней долиной Суонси , особенно с речью в северных районах (особенно Ystalyfera и Ystradgynlais ), поскольку они больше похожи на Abercraf, чем на те, что есть в его графстве. Это можно увидеть из опроса, в котором носители не смогли различить происхождение речи Ystradgynlais и свой родной город, но смогли различить Cwmtwrch с другими деревнями в долине. [1]
История
Abercraf был полностью валлийским до Второй мировой войны , когда англоговорящие эвакуированные поселились в деревне. [1] Это относительно молодой приобретенный диалект. Это можно увидеть по меньшей ассимиляции и элизии и четкой артикуляции в отличие от других акцентов в Поуисе или Суонси. [2] Будучи более современным акцентом, он ограничивается последними двумя-тремя поколениями, причем молодые люди с большей вероятностью говорят на нем; хотя большая часть их повседневной жизни проходит на валлийском, поэтому английский язык преподается как второй язык . [3]
Фонология
Согласные
Как и во многих других акцентах Британии, согласные в Аберкрафе в целом следуют общепринятому произношению , хотя в нем есть некоторые уникальные нововведения, характерные для диалектов Южного Уэльса: [4]
Как и в Порт-Толботе , согласные могут удвоиться любым предшествующим гласным, за исключением долгих не закрытых гласных, и это наиболее заметно в сильных взрывных согласных и когда они находятся в интервокальных позициях. [5] [6]
Сильное придыхание для глухих взрывных /p, t, k/ как [pʰʰ, tʰʰ, kʰʰ] в ударных слогах в начальной позиции. [4]
Регулярное опускание G , где суффикс -ing произносится как /-ɪn/ . [4]
/r/ — это обычно постукивающий [ ɾ ] . [4]
Заимствованные из валлийского согласные / r̥ , x , ɬ / могут использоваться для валлийских имен собственных и выражений, однако [r̥] часто слышится в дискурсивной частице right . [4]
Морфологический суффикс -es в таких словах, как goes , tomatoes, часто представляет собой глухой /s/ вместо /z/, который можно встретить в других местах. [4]
Как и в шотландском английском , суффикс -ths, например, в словах baths , paths и mouths, передается как /θs/ вместо /ðz/ . [4]
Опускание буквы «h» довольно распространено в неформальной речи, хотя /h/ произносится в эмфатической речи и при чтении списков слов. [4]
Abercraf English не является ротическим ; /r/ произносится только перед гласной. Как и в RP, в системе присутствует связующее и интрузивное R. [4] С другой стороны, система гласных сильно отличается от RP, в отличие от его согласных, которые стабильны во многих английских акцентах по всему миру. [8]
Монофтонги
РУНО и ГУСЬ близки к кардинальным [ iː ] и [ uː ] . [11]
Гласный звук HAPPY всегда напряжен и анализируется как гласный FLEECE , тогда как консервативный RP имеет ненапряженный [ɪ] . [12]
NURSE — неокруглённый и средний [ ɜ̝ː ] . В отличие от других акцентов в Западном Гламоргане , которые имеют округлую [ øː ] , реализация Аберкрафа идентична RP; похожая артикуляция была также зафиксирована в Миддфаи . [13]
Между STRUT и COMMA нет фонетического различия , слитая гласная реализуется как открытая середина [ ɜ ] в ударных слогах и как середина [ ə ] в безударных. Она транскрибируется как /ʌ/, поскольку ударный аллофон близок к RP /ʌ/ . [14]
При отсутствии ударения и написании с ⟨e⟩ предпочтение отдается гласной DRESS , например, cricket , faster и movement . Аналогично, при написании с ⟨a⟩ она варьируется от TRAP до STRUT . [15]
Слияния «лошадь-хриплый» не происходит , первый набор произносится как [ɒː] , а второй [oː] соответственно. [12]
Как и все акценты Уэльса, наборы SQUARE – DRESS , PALM – TRAP и THOUGHT – LOT основаны больше на долготе, чем на качестве гласных; создавая минимальные пары, такие как shared–shed , heart–hat и short–shot . [16] [17]
THOUGHT и LOT близки к кардинальному [ ɒ ] . В случае первого его артикуляция значительно более открыта, чем у соответствующего гласного RP. [11]
Пары PALM – TRAP относительно централизованы, хотя TRAP может приближаться к передней части. [11]
Разделение «trap-bath» полностью отсутствует в английском языке Abercraf, в отличие от других валлийских акцентов, которые имеют лексические исключения. [12] [19]
Дифтонги
Смещения передних дифтонгов — почти-близкие [ ɪ ] , тогда как смещения задних дифтонгов — близкие [ u ] . [20]
Начало CHOICE ближе к открытой середине [ɔ] , несмотря на его транскрипцию как /ɒ/ . [18]
В отличие от Порт-Талбота, нет минимальных пар между словами PRICE , такими как aye / I и Dai / Di. Как и в Myddfai, начало PRICE более открытое [ ɐ̟ ] , по сравнению с другими валлийскими акцентами, такими как West Glamorgan /ə/ . [13] [21]
MOUTH имеет почти открытое начало [ ɐ ] , разделяя схожее качество гласной с Myddfai, которая также более открыта, чем /ə/ в West Glamorgan. [22]
Abercraf сохранил некоторые различия между произношением дифтонгов и монофтонгов; они распространены среди других южноваллийских диалектов, таких как Порт-Толбот. Эти различия утрачены в большинстве других диалектов, и они включают:
Когда GOOSE пишется с ⟨ew⟩ , дифтонг /ɪu/ заменяет монофтонг /uː/ , таким образом, blew / blue и throw / through различаются. [23]
Последовательность / j uː / произносится как /juː/ , когда в написании присутствует ⟨y⟩ , в противном случае /ɪu/ , как в you / youth , в отличие от использования / ewe . [23] В безударном состоянии и после некорональных согласных / juː/ использует вместо этого гласную FOOT . [24] [25]
Отсутствие слияний toe–tow и pain–pane , поэтому существуют отдельные монофтонгальные и дифтонгальные произношения лексических наборов FACE и GOAT . Они являются дифтонгами /ei/ и /ou/, когда написание содержит ⟨i⟩ / ⟨y⟩ и ⟨u⟩ / ⟨w⟩ соответственно, в противном случае они являются монофтонгами /eː/ и /oː/ . [23] [26] Хорошей иллюстрацией является слово play-place /ˈpleipleːs/ . [23] Монофтонгальные произношения /eː/ и /oː/ оба являются среднеподъёмными; они соответствуют своим кардинальным эквивалентам. Дифтонгальные произношения имеют меньше движения по сравнению с другими южноваллийскими акцентами, при этом начало каждого из них, очевидно, является среднеподъёмным. [27] [28] Исключения из этого правила также существуют, как и в Port Talbot English, но FACE немного отличается в Abercraf: [23]
Монофтонг обычно используется перед носовыми и в последовательности ⟨-atiV⟩ , поэтому strange иpatient произносятся как / eː/ . [23]
Определенные минимальные пары, которые не являются отдельными в английском языке Порт-Толбота, но есть в Abercraf, такие как waste / waist . В Порт-Толботе эти два слова произносятся монофтонгически. [23]
NEAR и CURE не являются центрирующими дифтонгами в отличие от RP, а представляют собой двусложную последовательность гласных, состоящую из эквивалентной долгой гласной в качестве первого элемента и гласной COMMA , так что эти слова произносятся как /niːʌ/ и /kɪuːʌ/ соответственно. [23]
Как и в Port Talbot English, в NEAR в начале слова используется односложное произношение /jøː/ , в том числе после отброшенного /h/ , что делает hear , here , year и ear омофонами. Аналогично, в hear также есть эта гласная. [4]
Фонематическая заболеваемость
В английском языке Abercraf в целом соблюдаются лексические модели инцидентности Западного Гламоргана. [29] [30] [19]
В первом слоге слова area вместо гласной SQUARE может использоваться гласная FACE . [31]
В слове co-op есть только один слог , который является омофоном слова cop . [31]
В слове Haulier есть гласная TRAP , в отличие от других акцентов, в которых есть гласная THOUGHT . [31]
Renowned когда-то произносилось как [ou] , хотя это орфографическое произношение и стандартное [au] существует. [32]
Безударное слово обычно имеет СТУПЕНЬ над ЗАПЯТОЙ даже перед согласными. [15]
В слове Tooth гласная FOOT вместо GOOSE , которая произношением напоминает Мидлендс и Северную Англию. [31] [19]
В слове Want присутствует гласная STRUT , хотя такое произношение было известно среди неваллийских носителей английского языка. [31]
В целом гласная использует GOOSE вместо обычного GOAT . [31] [19]
Ассимиляция и элизия
Как упоминалось выше, здесь меньше ассимиляции и элизии, чем в других акцентах, однако некоторые согласные могут опускаться: [15]
/n/ ассимилируется как /m, ŋ/ в соответствующих средах как RP. Аналогично, /n/ в government опускается. [4]
В отличие от других разговорных акцентов в Британии, элизия альвеолярных взрывных /t, d/ перед согласными встречается нечасто. /t/ опускался в словах first job и next week , но не в soft wood , с другой стороны, /d/ редко опускается в binds и old boy и четко передается в could be , headmaster и standard one . [33]
/s/ оттягивается до /ʃ/ перед другим /ʃ/, как в слове bus shelter, но не перед палатальным /j/ в этом году (см. yod-coalescence ). [8]
Гласный /ə/ не опускается, поэтому слова factory , mandarin , reference всегда состоят из трех слогов, в отличие от многих акцентов, таких как RP или даже Port Talbot. [15]
Интонация
Считается, что английский язык Abercraf имеет «певучную» или «ритмичную» интонацию из-за высокого тона в безударном заударных слогах, а также из-за большой степени свободы предударных слогов, при этом распространенным является постоянный восходящий тон. [15]
Грамматика
Словарный запас
Ссылки
^ ab Tench (1990), стр. 130.
↑ Тенч (1990), стр. 140–141.
↑ Тенч (1990), стр. 130, 140.
^ abcdefghijkl Tench (1990), стр. 131.
^ Тенч (1990), стр. 139.
^ Коннолли (1990), стр. 126.
↑ Уэллс (1982), стр. 298.
^ ab Tench (1990), стр. 132.
^ Тенч (1990), стр. 133.
↑ Уэллс (1982), стр. 380, 384–385.
^ abc Tench (1990), стр. 135–136.
^ abcd Tench (1990), стр. 137.
^ ab Tench (1990), стр. 135–137, 141.
↑ Тенч (1990), стр. 133, 135–137.
^ abcde Tench (1990), стр. 140.
^ Тенч (1990), стр. 136.
↑ Уэллс (1982), стр. 381.
^ ab Tench (1990), стр. 135.
^ abcd Уэллс (1982), стр. 387.
↑ Тенч (1990), стр. 135–137.
↑ Уэллс (1982), стр. 385.
↑ Тенч (1990), стр. 136, 141.
^ abcdefgh Tench (1990), стр. 134.
^ Тенч (1990), стр. 124.
↑ Уэллс (1982), стр. 386.
^ Коннолли (1990), стр. 122–123.
↑ Тенч (1990), стр. 134–136.
↑ Уэллс (1982), стр. 384.
↑ Тенч (1990), стр. 137–138.
^ Коннолли (1990), стр. 124.
^ abcdef Tench (1990), стр. 138.
↑ Тенч (1990), стр. 138, 141.
↑ Тенч (1990), стр. 131–132.
Библиография
Коннолли, Джон Х. (1990), «Английский язык в Порт-Талботе», в Коупленде, Николасе; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский язык в Уэльсе: разнообразие, конфликт и изменение, Multilingual Matters Ltd., стр. 121–129, ISBN 1-85359-032-0
Тенч, Пол (1990), «Произношение английского языка в Аберкраве», в Коупленд, Николас; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский язык в Уэльсе: разнообразие, конфликт и изменение, Multilingual Matters Ltd., стр. 130–140, ISBN 1-85359-032-0
Уэллс, Джон К. (1982), Акценты английского языка , т. 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466), Cambridge University Press, doi : 10.1017/CBO9780511611759, ISBN 0-52128540-2