Раввин Адин Эвен-Исраэль Штейнзальц (11 июля 1937 — 7 августа 2020) ( иврит : עדין אבן-ישראל שטיינזלץ ) — израильский хабад-хасидский раввин , учитель, философ, социальный критик, автор, переводчик и издатель. [1] [2]
Его издание Талмуда Штейнзальца было первоначально опубликовано на современном иврите с комментариями для облегчения обучения, а также было переведено на английский, [3] французский, русский и испанский языки. [2] Начиная с 1989 года, Штейнзальц опубликовал несколько трактатов на иврите и английском языке Вавилонского (Бавли) Талмуда в англо-еврейском издании. Первый том нового англо-ивритского издания «Корен Талмуд Бавли» был выпущен в мае 2012 года [4] и с тех пор доведен до завершения. [5] [6]
Штейнзальц был лауреатом Премии Израиля в области иудаики (1988 г.), Президентской медали (2012 г.) и премии Якира Йерушалаима (2017 г.). [7] [8] [9]
Штейнзальц умер в Иерусалиме 7 августа 2020 года от острой пневмонии. [10] [2]
Адин Штейнзальц родился в Иерусалиме 11 июля 1937 года [11] в семье Авраама Штейнзальца и Лии (урожденной Кроковиц). Его отец был правнуком первого Слонимского Ребе , Аврохома Вайнберга, и был учеником Гиллеля Цейтлина . Авраам и Лия Штейнзальц познакомились через Цейтлина. Они иммигрировали в Подмандатную Палестину в 1924 году. Авраам Штейнзальц, преданный коммунист и член Легия , отправился в Испанию в 1936 году, чтобы сражаться в составе интернациональных бригад во время гражданской войны в Испании . [12] Адин родился в следующем году. [13]
Штейнзальц стал баал-тешувой в подростковом возрасте и учился у раввина Шмуэля Элазара Хейлприна ( Рош-ешива ешивы Торас Эмес Хабад ). Он изучал математику, [14] физику и химию в Еврейском университете , [15] в дополнение к раввинским исследованиям в ешивах Томхей Темимим в Лоде и у раввинов Дов Бер Элиезрова и Шмарьягу Ноаха Сасонкина. После окончания учебы он основал несколько экспериментальных школ после неудачной попытки основать неохасидскую общину в пустыне Негев [16] и в возрасте 24 лет стал самым молодым директором школы в Израиле . [14]
В 1965 году он основал Израильский институт талмудических публикаций и начал свою монументальную работу над Талмудом, включая переводы на иврит, английский, русский и другие языки. Издания Талмуда Штейнзальца включают перевод с оригинального арамейского языка и подробный комментарий. Штейнзальц завершил издание всего Вавилонского Талмуда на иврите в ноябре 2010 года, когда Иерусалимское издательство Koren Publishers стало издателем всех его произведений, включая Талмуд. Хотя издание Штейнзальца не лишено критики (например, со стороны Джейкоба Нойснера , 1998), оно широко используется в Израиле, США и во всем мире. [17]
Классическая работа Штейнзальца по каббале « Тринадцатилепестковая роза» была впервые опубликована в 1980 году и теперь издается на восьми языках. Всего Штейнзальц является автором около 60 книг [18] и сотен статей по таким темам, как Талмуд, еврейский мистицизм , еврейская философия , социология, историческая биография и философия. Многие из этих работ были переведены на английский язык его близким другом, ныне покойным, Иегудой Ханегби. Его мемуары-биографии о Любавичском Ребе , раввине Менахеме Менделе Шнеерсоне , были опубликованы издательством Maggid Books (2014). [19]
Продолжая свою работу в качестве учителя и духовного наставника, Штейнзальц присоединился к первоначальному профессорско-преподавательскому составу внеконфессионального Института иудаики Пардеса в Иерусалиме в 1972 году вместе с Дэвидом Хартманом , Элиезером Швейдом , Менахемом Фроманом , Довом Берковитцем и другими. Он основал ешиват Мекор Хаим вместе с раввинами Менахемом Фроманом и Шагаром в 1984 году и ешиват Текоа в 1999 году. Он также был президентом средних и старших школ Шефа. Он работал научным сотрудником в Международном центре ученых Вудро Вильсона в Вашингтоне, округ Колумбия, и в Институте перспективных исследований в Принстоне. Его почетные степени включают докторские степени Университета Ешива , Университета Бен-Гуриона в Негеве , Университета Бар-Илан , Университета Брандейса и Международного университета Флориды . Штейнзальц также был Рош-ешивой ешивата Хесдер Текоа . [20] [13] [19]
Будучи последователем раввина Менахема Менделя Шнеерсона из Хабад-Любавич , он отправился помогать евреям в Советском Союзе, помогая сети шлухим (пропагандистов) Хабада . В 1995 году главный раввин России Адольф Шаевич присвоил Штейнзальцу титул Духовного Равина (Духовный раввин) - исторический русский титул, который указывал на то, что он был духовным наставником российского еврейства. [21] В этом качестве Штейнзальц раз в месяц ездил в Россию и республики из своего дома в Иерусалиме. [17] Во время своего пребывания в бывшем Советском Союзе он основал Еврейский университет в Москве и Санкт-Петербурге . Еврейский университет является первым учреждением, присуждающим ученые степени в области иудаики в бывшем Советском Союзе. [22] В 1991 году по совету Шнеерсона он изменил свою фамилию со Штейнзальц на Эвен-Израиль. Помимо Хабада, Штейнзальц также был вдохновлен учением Коцкер Ребе . Он был в тесном контакте с пятым Геррер Ребе Исроэлем Альтером и его братом и преемником Симхой Бунимом Альтером . [17]
Штейнзальц осторожно подходил к межконфессиональному диалогу. Во время визита делегации римско-католических кардиналов на Манхэттен в январе 2004 года он сказал: «Не стоит возлагать завышенных ожиданий от встречи, поскольку она сама по себе не означает прорыва; однако возможность для кардиналам и раввинам очень ценно разговаривать лицом к лицу. Это часть процесса, в котором мы можем разговаривать друг с другом в дружеской манере", [23] и призвал к "теологическому диалогу, который ставит сложные вопросы, например, является ли католицизм позволяет евреям войти в вечный рай». [24]
Штейнзальц и его жена жили в Иерусалиме до его смерти и имели троих детей, множество внуков и правнуков. [25] В 2016 году у Штейнзальца случился инсульт, из-за которого он не мог говорить. [26] Его сын, раввин Менахем («Мени») Эвен-Исраэль, является исполнительным директором Центра Штейнзальца, головной организации раввина Штейнзальца, расположенной в районе Нахлаот в Иерусалиме. [27]
Штейнзальц умер в Иерусалиме 7 августа 2020 года от острой пневмонии в медицинском центре Шаарей-Цедек. Ранее на этой неделе он был госпитализирован с тяжелой инфекцией легких. [28] Он оставляет после себя жену Сару, троих детей и восемнадцать внуков. [10] [29] [18]
Штейнзальц принял должность Наси (президента) в попытке возродить Синедрион в 2004 году . [30] В 2008 году он подал в отставку с этой должности из-за разногласий. [31]
Штейнзальц был плодовитым автором и комментатором, написавшим множество книг по еврейским знаниям, традициям и культуре, а также создавшим оригинальные комментарии ко всему еврейскому канону: Танах (еврейская Библия), [32] [33] Вавилонский Талмуд , Мишна . , Мишне Тора и Таня . [34]
Среди его опубликованных работ:
В 1979 году Штейнзальца пригласили выступить в Аспенском институте гуманистических исследований Йельского университета.
До инсульта [61] он проводил вечерние семинары в Иерусалиме, которые, по данным Newsweek , обычно длились до 2 часов ночи и привлекали видных политиков, таких как бывший премьер-министр Леви Эшколь и бывший министр финансов Пинхас Сапир . [16]
21 апреля 1988 года Штейнзальц получил Премию Израиля в области иудаики. [62]
9 февраля 2012 года президент Израиля Шимон Перес наградил Штайнзальца первой президентской премией Израиля вместе с Зубином Мехтой , Ури Слонимом, Генри Киссинджером , Джуди Фельд Карр и Фондом Раши. Штейнзальц был удостоен этой награды за вклад в изучение Талмуда , сделавший его более доступным для евреев всего мира. [9]
Штейнзальц также был награжден Национальной еврейской книжной премией 2012 года в категории «Современная еврейская мысль и опыт» Советом еврейской книги за его комментарии, переводы и примечания к Корен Вавилонскому Талмуду. [63] Премия «Современная еврейская мысль и опыт» была вручена 15 января 2013 года в память о Джой Унгерлейдер Майерсон Фондом Дорот. [64]
22 мая 2017 года мэр Иерусалима Нир Баркат посетил Штайнзальца в его доме, чтобы вручить ему медаль Якира Йерушалаима («Достойный гражданин Иерусалима»). [65] Эта медаль за достижения была вручена Штейнзальцу за его писательскую и переводческую работу. [66]
10 июня 2018 года на гала-ужине в отеле «Ориент» в Иерусалиме Штейнзальц был отмечен за его педагогические достижения на протяжении всей жизни, посвященной еврейскому образованию. [67] Участникам мероприятия была представлена ограниченная версия «The Steinsaltz Humash ». [68]
Джейкоб Нойснер , «Как Адин Штейнзальц искажает Талмуд». Четыре ложных утверждения из его «Справочника» (1998) демонстрируют решительное несогласие. [69] В своей в целом положительной рецензии д-р Джереми Браун отмечает, что Корен Талмуд Бавли содержит некоторую неточную научную информацию, например, идентифицирует Большую Медведицу как звезду и описывает истинную полицитемию как заболевание, вызывающее чрезмерное кровотечение из десен и обычные обрезки. [70] Аарон Фельдман написал пространный критический обзор Штейнзальц-Талмуда, утверждая, что работа «испорчена необычайным количеством неточностей, возникающих в первую очередь из-за неправильного прочтения источников; она не может объяснить те трудные отрывки, которые читатель ожидал бы от нее». и это сбивает его с толку заметками, которые часто неуместны, непонятны и противоречивы». Фельдман говорит, что он опасается, что «умный студент, использующий Штейнзальц Талмуд в качестве своего личного наставника, может на самом деле прийти к выводу, что Талмуд в целом не должен иметь смысла». Более того, пишет Фельдман, Штейнзальц-Талмуд создает впечатление, что Талмуд «интеллектуально вялый, непоследовательный и часто тривиальный». [71]
Публикация перевода Талмуда на иврит Штейнзальца в 1960-х годах получила одобрение со стороны видных раввинов, включая Моше Файнштейна и Овадию Йосефа . [72] Однако в 1989 году, когда появилась английская версия, Штейнзальц столкнулся с яростной реакцией со стороны многих ведущих раввинов Израиля, таких как Элазар Шах , Йосеф Шалом Элиашив , Элиэзер Вальденберг , Ниссим Карелиц , Хаим Пинхас Шейнберг и Шмуэль Вознер , которые резко осудил его работу и другие публикации. [73] [74] [75] Заклеймив его еретиком , Шах был в авангарде кампании, которая запретила все его произведения, полагая, что его литературные и психологические объяснения библейских персонажей и событий сделали их еретическими. Он также отметил свой перевод Талмуда, охарактеризовав его как написанный в стиле светской книги, из-за которой «исчезают любые следы святости и веры». [76] [77] Вальденберг писал, что он был потрясен, увидев, как Штейнзальц описывал патриархов и талмудических мудрецов, написав, что произведения обладают способностью «отравлять души» тех, кто их читает. [73] [78] Однако более примирительный тон в споре продемонстрировали герер-хасиды , которые похвалили его работы и похвалили его за готовность внести поправки в различные отрывки, «которые могли быть неправильно истолкованы». [79] После того, как базирующаяся в Иерусалиме организация «Ида Харедис» ограничила запрет тремя книгами, Штейнзальц публично извинился за свою ошибку и предложил вернуть деньги всем, кто купил книги. [80] Тем не менее, запрет заставил тысячи школ и частных лиц отказаться от Штейнзальц-Талмуда, а раввин Авигдор Небенцаль приказал поместить все копии в генизу . Это привело к тому, что более либеральные еврейские движения разместили в прессе объявления с просьбой передать издание в дар их учреждениям. [81] Со своей стороны, Штейнзальц возразил, что большая часть критики, с которой он столкнулся, была связана с оппозицией общине Хабад-Любавич, с которой он был связан. [82]
Хотя некоторые члены харедимской общины могут выступать против работ Штейнзальца, другие еврейские лидеры, раввины и писатели говорили или писали о своей признательности за уникальный образовательный подход Штейнзальца. Раввин Джон Розове из Храма Израиля в Голливуде включил «Открытие Тани», «Изучение Тани» и «Понимание Тани» в свой список десяти самых рекомендуемых еврейских книг. [83] [84] Эти тома написаны раввином Шнеуром Залманом из Ляди , основателем движения Хабад Любавич, и включают комментарии Штейнзальца. Читая « Таню» , читатели могут изучить все аспекты основного текста движения Хабад. [85] Раввин Эли Каунфер , рош-ешива и генеральный директор ешивы Мехон Хадар, выразил благодарность за Всемирный день еврейского образования Штейнзальца и возможность, созданную этой онлайн-платформой для изучения и создания более глубокой связи с Торой , другим еврейским текстом, и евреи во всем мире. [86] Раввин Пинхас Аллуш, который учился у Штейнзальца, отмечает, что Штейнзальц «является мировым ученым», который «совершил революцию в еврейском ландшафте» своими комментариями, другими произведениями и образовательными организациями. [87] В 1988 году светский израильский историк Зеев Кац сравнил значение Штейнзальца с значением Раши и Маймонида , двух еврейских ученых средневековья. [88] Кроме того, Илана Куршан , американо-израильский автор, писала, что способность Штейнзальц воплотить в жизнь «исторический мир этапов Талмуда» создала для нее приятный опыт изучения еврейского языка, когда она интенсивно изучала Талмуд . [89]
«Он будет стоять, как Раши и Маймонид», — говорит израильский историк Зеэв Кац, осмеливаясь сравнивать современного раввина с двумя великими еврейскими мудрецами средневековья. Утверждение о том, что Штейнзальц является ученым, выпадающим раз в тысячелетие, особенно примечательно, исходящее от Каца, лидера израильской ассоциации светских гуманистов.