Агни Парфена ( греч . Ἁγνὴ Παρθένε ), переводимая как «О Дева Чистая» или «О Чистая Дева» , — греческий Марианский гимн , составленный святым Нектарием Эгинским в конце 19 века, впервые опубликованный в печати в его «Богородице» ( Θεοτοκάριον, ἤτοι προσευχητάριον μικρόν ) в 1905 году. [2]
В православных церквях он считается паралитургическим гимном и поэтому может использоваться только вне литургических служб. Однако он часто исполняется некоторыми хорами в качестве рецессионального после завершения Божественной литургии во время поклонения кресту и принятия антидора .
Святой Нектарий Эгинский был рукоположен в епископы Греческой Православной Церкви в конце 1800-х годов. В течение всего периода своего епископства он проводил много времени в молитвах и размышлениях и посвятил себя монашеской жизни. Его духовный образ жизни и его особая преданность Деве Марии вдохновили его на написание самых разных религиозных стихов, многие из которых были опубликованы при его жизни и после его смерти в 1920 году.
Одно из многих стихотворений, написанных им, — «Agni Parthene» или «O Virgin Pure». Согласно традиции, распространенной на острове Эгина, святой Нектарий, как сообщается, написал текст этого стихотворения после того, как во сне ему явилась Богородица, которая попросила его записать это стихотворение. Поэма была написана во многом как канон, поскольку состоит из девяти од. Оригинальный текст до сих пор можно увидеть на его молитвенном столе в его спальне в этом монастыре.
Позднее он был опубликован как поэтический гимн для нелитургического использования и личного назидания в его публикации под названием «Theotokarion of Odes & Hymns for the Most-Holy Theotokos and Prim-Virgin Maria» 1905 года, которая включала много других подобных стихотворений. Кроме того, избранные стихи из стихотворения, включая припев, были положены на византийскую музыкальную нотацию монастырем Симонопетра на горе Афон в Греции. Результатом стал гимн «Virgin Pure» на византийском греческом языке. Монастырь опубликовал произведение в книге под названием Psaltirion Terpnon (буквально «Гимны из Псалтыря»).
Гимн был впервые положен на музыку в 1970-х годах иеромонахом Григорием из монастыря Симонопетра . Во время паломничества в Иерусалим во время рождественского сезона он случайно услышал, как западный хор поет What Child is This? на мотив Greensleeves . Его привлекла эта песня, и он нашел ее подходящей к тексту поэмы святого Нектария. Он адаптировал мелодию к поэме святого Нектария, и она быстро распространилась по всему восточно-православному миру.
Гимн был переведен на многие языки, включая английский. Чаще всего он исполняется как концертное произведение в Греции, а также как рецессионный гимн после литургических служб в приходах по всей территории Соединенных Штатов, особенно служб, посвященных Богородице, таких как Акафист во время Великого поста .
Взрыв популярности объясняется тем, что святой Нектарий Эгинский стал популярным современным святым.
Спорной практикой было использование гимна в качестве причастного гимна и гимна для начала вечерних служб. Однако отец Григорий и его братья из монастыря Симонопетра разъяснили, что, хотя он стал популярным, он никогда не предназначался для использования в литургических целях, а скорее для пения только как нелитургическая религиозная песня для назидания людей [ требуется ссылка ] .
Перевод на церковнославянский язык был выполнен монахами Валаамского монастыря . [3] [4]
Недавно была исполнена русская виртуальная версия этого гимна. [5]
Текст состоит из 24 строф или призываний, за каждой из которых следует припев Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε «Радуйся, невеста невестная». 24 строфы организованы в четыре строфы, каждая из которых состоит из трех мелодий, повторяемых дважды. Первые три строфы описывают атрибуты Богородицы, а четвертая состоит из молитвы о заступничестве.
24 заклинания обозначены строфой (1, 2, 3, 4), мелодией (A, B, Γ) и повторением (α, β).
Церковнославянский вариант [9] [10]