stringtranslate.com

Планер (роман)

Airframe — роман американского писателя Майкла Крайтона , его одиннадцатый роман под собственным именем и двадцать первый в целом, впервые опубликованный в 1996 году в твердом переплете издательством Knopf , всего через несколько месяцев после крушения рейса Tarom Flight 371. В мягкой обложке Airframe был выпущен в 1997 году издательством Ballantine Books . Сюжет повествует о Кейси Синглтон, вице-президенте по контролю качества вымышленного производителя аэрокосмической техники Norton Aircraft, которая расследует авиакатастрофу на борту авиалайнера производства Norton, в результате которой погибли три пассажира и 56 получили ранения.

Airframe остается одним из немногих романов Крайтона, не экранизированных. Крайтон заявил, что это было связано с большими расходами, необходимыми для создания такого фильма. Плотные технические детали романа для расследования катастрофы также могли помешать кинематографическим адаптациям. [ необходима цитата ]

Краткое содержание сюжета

Рейс 545 авиакомпании TransPacific Airlines испытывает сильные колебания тангажа над Тихим океаном, что приводит к десяткам раненых пассажиров и нескольким смертям. Самолет Norton Aircraft N-22 имеет превосходные показатели безопасности, а его капитан обладает высокой квалификацией, что делает вероятность человеческой ошибки маловероятной. Кейси Синглтон, вице-президент по контролю качества в Norton, назначен главным операционным директором Джоном Мардером присоединиться к группе по расследованию инцидентов (IRT) компании для расследования. У IRT есть одна неделя, чтобы определить проблему, чтобы не допустить срыва крупной продажи Китаю из-за проблем безопасности.

Из-за проблем с бортовыми самописцами IRT вынужден вручную проверять каждую систему самолета. Сначала все признаки указывают на то, что предкрылки самолета случайно раскрылись в полете. Хотя в прошлом на других N-22 наблюдались подобные ошибки предкрылков, Нортон предположил, что проблема была устранена. Их поиски выявили поддельную деталь в крыле, но этого было бы недостаточно, чтобы вызвать аварию. Кейси начинает подозревать Боба Ричмана, высокомерного члена семьи Нортон, который был назначен ей помогать. Тем временем профсоюз завода обеспокоен тем, что продажа Китаю приведет к смещению крыла в Китай, что поставит под угрозу рабочие места сотрудников, и пытается сорвать сделку.

Несвязанный с этим отказ двигателя N-22 и публикация видеозаписи с пассажирской камеры рейса 545 привлекли пристальное внимание СМИ. Дженнифер Мэлоун, продюсер новостей на телевидении, заинтересована в освещении недостатков N-22 и продолжает эту историю; Мардер просит Кейси провести интервью. Позже Кейси понимает, что самолет, на котором произошла авария, был оборудован регистратором быстрого доступа (QAR); команда не знала, что самолет был оборудован им, поскольку QAR являются необязательными. Кейси находит QAR и собирает воедино события, которые привели к аварии. Во-первых, поддельная деталь вызвала сбой датчика в крыле самолета, что привело к появлению сообщения об ошибке в кабине экипажа. Это сообщение об ошибке можно было сбросить, выпустив и убрав предкрылки самолета. Хотя выпуск предкрылков изменил бы форму крыла, автопилот мог бы отрегулировать его без происшествий. Однако сын капитана, который не был сертифицирован для управления N-22, находился за штурвалом во время аварии; он вручную внес избыточную коррекцию, отключив автопилот и заставив самолет совершить серию колебаний .

Кейси понимает, что не может публиковать эту информацию. Публичное возложение вины на сотрудника TransPacific испортит отношения с авиакомпанией, разрушив будущие продажи так же наверняка, как и любые проблемы с безопасностью N-22. Во время своего интервью она также обнаруживает, что Ричман подставил ее, чтобы она потерпела неудачу, как часть более крупного заговора . Ричман и Мардер тайно подготовили более крупную продажу южнокорейской авиакомпании, которая включала компенсацию крыла. Они надеялись использовать аварию, чтобы потопить сделку с Китаем и сместить генерального директора Гарольда Эдгартона, будучи уверенными, что авария не поставит под угрозу сделку с Кореей.

Кейси срывает план, разрешив Мэлоун участвовать в испытательном полете N-22 с места аварии, где было показано, что само по себе раскрытие предкрылков не стало бы причиной аварии. Как только Мэлоун предъявили доказательства, она не смогла бы транслировать свой сегмент, как планировалось, не навлекая на себя иск о клевете . Она также не смогла рассказать правдивую историю, так как ее босс считает, что она недостаточно захватывающая, чтобы удерживать внимание людей. После того, как репутация N-22 была очищена, сделка с Китаем состоялась. После этого Эдгартон повышает Кейси на должность руководителя отдела по связям со СМИ компании . Ричмана арестовывают в Сингапуре за хранение наркотиков, а Мардер покидает компанию, предположительно в хороших отношениях.

Главные персонажи

Второстепенные персонажи

Главные темы

Процедуры безопасности полетов являются центральной темой романа. Иллюстрируя избыточность и меры безопасности, необходимые на каждом этапе процесса строительства самолета, а также осуждая гибель других публично оклеветанных самолетов, таких как DC-10 , Крайтон бросает вызов общественному восприятию безопасности полетов, подчеркивая, что вина за аварии часто возлагается не на ту сторону.

Другая центральная тема, которая усугубляет проблему, упомянутую выше, — это журналистские расследования и последствия, когда сенсационные медиаагентства искажают правду, чтобы создать более продаваемую историю. Сюжет телевизионной журналистики был выделен для похвалы в некоторых обзорах; Entertainment Weekly расхваливал его как «жестокую, свежую и очень смешную» сатиру. [1] San Francisco Chronicle называет его изображение телевизионных журналистов правдоподобным, отмечая, что Крайтон «не против наживать врагов». [2]

Airframe также продолжает тему человеческой ошибки во взаимодействии человека и машины , которая присутствует в других работах Крайтона. Несмотря на неисправности, вызванные неправильным обслуживанием, сам самолет был функционален; инцидент был результатом человеческой ошибки недостаточно подготовленного пилота.

Ссылки на реальные события

В Airframe , как и в большинстве своих романов, Крайтон использует литературный прием поддельных документов , представляя многочисленные технические документы для создания ощущения подлинности. Он также прилагает большие усилия, чтобы быть максимально точным в технических деталях романа. [3] Когда персонажи обсуждают, как неблагоприятное освещение в СМИ может погубить совершенно хороший самолет, его рассказ о катастрофе рейса 191 American Airlines и ее причинах согласуется с известными фактами на момент написания романа.

В интервью Los Angeles Times Крайтон сказал, что в процессе написания романа он опирался на архивы отчетов об авиакатастрофах Национального совета по безопасности на транспорте , назвав их «невероятным кладезем». [3] В результате авария самолета N-22, описанная в романе, напоминает два реальных случая:

Прием

Airframe получил в целом положительные отзывы. В своем обзоре San Francisco Chronicle Патрисия Холт назвала его «классическим Крайтоном», добавив, что читатели будут «удивлены, удовлетворены и даже немного лучше информированы в конце». [2] Кристофер Леманн-Хаупт из New York Times сказал о романе: «Играя в прятки со своим сюжетом, мистер Крайтон пишет так, как будто он инженер, а его читатели — посторонние. Но в то же время он взялся за сложную тему в Airframe и сделал ее тонкости драматически яркими». [6] Том Де Хейвен из Entertainment Weekly похвалил исследование Крайтона, сказав: «Я уверен, что Майкл Крайтон был ребенком, который делал свою домашнюю работу каждый вечер — и не только делал ее, но и трижды проверял ее, убеждался, что на бумаге нет пятен, а затем представлял ее учителю в обложках из плотного картона, закрепленных блестящими латунными застежками». [1] Нэнси Харрис из Boston Globe похвалила Крайтона за его способность упрощать технические тонкости авиации, назвав Airframe «очень читабельной книгой». [7]

Рецензии смягчили свои похвалы критикой стиля письма Крайтона. Де Хейвен не согласился с использованием в романе жанровых клише и «самых неуклюжих сюжетных трюков». [1] Холт назвал его «шаблонным, но от которого трудно оторваться» и описал его персонажей как «картонных». [2] Леманн-Хаупт пошел еще дальше, сказав: «Когда вы заканчиваете роман и спрашиваете себя, почему вы в итоге чувствуете себя одновременно и развлекаемым, и разочарованным, вы вынуждены задуматься о том, что писатель, достаточно умный, чтобы воплотить такой материал в жизнь, должен был быть в состоянии рассказать свою историю, не играя в манипулятивные игры с читателем». [6]

Хотя центральная катастрофа в Airframe в первую очередь напоминает China Eastern Airlines Flight 583 и Aeroflot Flight 593, Марк Лоусон из The Guardian обвинил Крайтона и его издателей в попытке извлечь выгоду из другой авиакатастрофы. Лоусон отмечает, что роман «был загружен в книжные магазины аэропортов вскоре после того, как рейс TWA 800 потерпел крушение в Атлантике», добавляя: «Профиль Крайтона как писателя зависит от ... крайней злободневности». [8]

Приспособление

Адаптация Airframe , наряду с адаптацией Eaters of the Dead , находилась в разработке в 1990-х годах, продюсерами обеих были Крайтон и Джон Мактирнан [9] , а сценаристом адаптации был Уильям Уишер-младший [10] .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc De Haven, Tom (13 декабря 1996 г.). "Airframe". Entertainment Weekly . Получено 27 июля 2017 г.
  2. ^ abc Холт, Патрисия (5 декабря 1996 г.). «КНИГИ — Крайтон поднимается в небо / 'Airframe' шаблонно, но трудно оторваться». San Francisco Chronicle . Получено 27 июля 2017 г.
  3. ^ ab Wasserman, Steve (15 декабря 1996 г.). «Между рейсами с Майклом Крайтоном». Los Angeles Times . Получено 27 июля 2017 г.
  4. ^ "Описание аварии". Aviation Safety Network . Flight Safety Foundation. 27 июля 2017 г. . Получено 27 июля 2017 г. .
  5. ^ "Описание аварии". Aviation Safety Network . Flight Safety Foundation. 27 июля 2017 г. . Получено 27 июля 2017 г. .
  6. ^ ab Леманн-Хаупт, Кристофер. «Триллер, который не стоит брать с собой в следующий полет». The New York Times , 5 декабря 1996 г.
  7. ^ Харрис, Нэнси (14 апреля 2011 г.). «Роман связывается с заголовками». The Boston Globe . Получено 27 июля 2017 г.
  8. Лоусон, Марк (3 декабря 1999 г.). «Мы уже были здесь». The Guardian . Получено 27 июля 2017 г.
  9. ^ "Дауд подписывает сделку с Disney". Variety . Получено 19 июля 2021 г. .
  10. ^ «Исповедь из склепа». www.variety.com . 9 января 2001 г. Получено 6 декабря 2023 г.

Внешние ссылки