stringtranslate.com

Александр Хангерли

Александр Хангерли или Ханджерли ( греческий : Αλέξανδρος Χαντζερής , французский : Александр Ханджери , румынский : Александру Хангерли или Ханджерли , русский : Александр Хангерли , Александр Ханжерли , Александр Хангерли , Александр Хангерли или Александру Хангерли , Александру Хангерли ; 1768 - 12 июня 1854) был драгоманом Порты Османской империи и князем Молдавии с 7 марта по 24 июля 1807 года . Вторую часть своей жизни он провел в качестве беженца в Российской империи , где прославился как лингвист. Он был братом Константина Хангерли , который правил как принц Валахии до того , как был казнен в 1799 году.

Жизнь

Родившийся в Константинополе , Хангерли получил основательное образование, был обучен говорить на нескольких европейских языках, а также на османском турецком и арабском языках и был подготовлен к высокопоставленной должности в Дунайских княжествах . [1] В возрасте двадцати лет он женился на принцессе из семьи Каллимахи . [1]

Хотя Хангерли несколько раз вступал в конфликт с османскими чиновниками, [1] в 1805 году он был назначен драгоманом Порты и занимал эту должность в течение следующих двух лет, пока султан Селим III не назначил его князем Молдавии вместо свергнутого Александра Мурусиса . [1] Тем не менее, ему не удалось добраться до своего двора в Яссах из-за русской оккупации страны, и вместо этого он последовал за османской армией в ее наступлении ( см. Русско-турецкая война (1806–1812) ). [1] Он смог занять свой трон после Бухарестского договора и сыграл важную роль в восстановлении управления страной. [1]

Хангерли был в конечном итоге свергнут со своего трона и заменен Скарлатом Каллимаки . [1] [2] Источники расходятся в отношении причины этой меры: согласно Nouvelle biographie générale 1858 года , чувствуя неуверенность в своем положении, поскольку оппозиция султану Селиму усиливалась по всей Империи, он попросил о своем собственном низложении; [1] французский путешественник в этом регионе, капитан Обер, записал, что Порта оказывала на него давление, чтобы обеспечить ей больший доход, и он был свергнут , так как не смог выполнить требования. [2]

После начала Греческой войны за независимость Хангерли почувствовал угрозу возможного выступления Османской империи против фанариотов. [1] По сообщениям, русский посол в Порте Александр Григорьевич Строганов предупредил его , что, как видный грек в Стамбуле, он рискует быть убитым, и решил бежать из страны. [1] Хангерли и его семья (включая двух сыновей, Григория и Телемаха), [1] сели на небольшое судно и отплыли через Черное море , найдя гавань в Одессе (где им предоставил убежище губернатор Новороссии Александр Ланжерон ). [1]

Александр Хангерли вскоре переехал в Москву , где был с почестями принят императором Александром I. [ 1] Его титул был признан русским дворянством , а его два сына были назначены советниками . [1]

В 1840-1842 годах он опубликовал трехтомный словарь французских , арабских, персидских и османских турецких слов, который был напечатан российским государством; [1] [3] в полном объеме он назывался Dictionnaire français-arabe, persan et turc, richi d'exemples en langue turque, avec des variationes, et beaucoup de mots d'arts et de sciences . [3] В знак признания этой работы он был награжден орденом Святой Анны . [1] Согласно Nouvelle biographie générale , он начал работу над томами еще в 1806 году по просьбе Армана Шарля Гийемино , будущего посла в Порте . [1] После этого Хангерли ушел из общественной жизни и посвятил себя образованию своего внука Мишеля Улангали (литературного критика, последний обосновался во Франции). [1]

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmnopqr Мезьер, Эрнест. «Александр Ханджери», в биографии Nouvelle générale depuis les temps les plus reculés jusqu'à nos jours , Том 23, Firmin Didot, Париж, 1858, стр.290
  2. ^ аб Шипош, Сорин (декабрь 2005 г.). «Imaginea celuilt: un document francez privind spaţiul românesc de la începutul secolului al XIX-lea («Образ другого: французский документ о румынском пространстве в начале XIX века»)». Журнал изучения религий и идеологий (на румынском языке). 12 : 41–48 . Проверено 8 мая 2007 г.
  3. ^ ab Каталог общих французских, итальянских, испанских книг и т. д., tant anciens que Contemporary, qui se trouvent chez Barthés et Lowell , Barthés et Lowell, Лондон, Париж, 1857, стр.625