stringtranslate.com

Все потеряно из-за похоти

Титульный лист кварта 1633 года.

«Все потеряно из-за похоти» якобинская трагедия Уильяма Роули . «Трагедия поразительной откровенности и эффективности», [1] «грубая и жестокая», [2] она была написана между 1618 и 1620 годами.

Публикация

Пьеса была впервые опубликована в 1633 году (через семь лет после смерти Роули) в ин -кварто , изданном книготорговцем Томасом Харпером. Этот ин-кварто 1633 года был единственным изданием пьесы в эпоху Роули; драма не будет переиздаваться до девятнадцатого века.

Производительность

All's Lost by Lust сначала была исполнена труппой Роули « Люди принца Чарльза» , а позже « Люди леди Элизабет» и «Люди королевы Генриетты» . Спектакль был популярен в свой период и был возрожден во время Реставрации ; Сэмюэл Пепис увидел постановку Джорджа Джолли в Red Bull Theater 23 марта 1661 года. В своем знаменитом «Дневнике» Пепис описал постановку как «плохо сделанную» с «большим беспорядком» — когда мальчик-певец плохо исполнял песню, музыкальный мастер «упал ему на уши и избил его так, что весь дом поднял шум».

Как и многие пьесы английского Возрождения, трагедия Роули была адаптирована для более поздних постановок. Один «WC» был ответственен за версию под названием «Месть за изнасилование», или «Испанская революция » 1690 года. Адаптация 1705 года под названием «Завоевание Испании» приписана Мэри Пикс .

С тех пор работа вышла из моды и больше не возрождалась.

Жанр

Репутация Роули как автора основана на его комедиях; «Все потеряно из-за похоти» — его единственная сохранившаяся трагедия. Трагикомический сюжет Фицаллена в «Честной ссоре» , а также начальная и заключительная сцены в «Перевертыше» — еще одни редкие примеры серьезной стороны авторства Роули.

«Все потеряно из-за похоти» было отнесено к другим трагедиям эпохи Якова, в которых частное преступление изнасилования рассматривается в более широком политическом и социальном контексте, включая « Валентиниан и Бондука » Джона Флетчера , а также «Хенгист, король Кента» и «Трагедия мстителя » Томаса Миддлтона . среди других произведений той эпохи, в которых фигурирует фигура «тирана-насильника». [3]

Трагедию Роули «можно назвать пьесой об изнасиловании с некоторым отличием». Его «идеологические сюрпризы» включают в себя потенциальную женщину-воина , «убийственно ревнивую жену… их мучимого совестью двоеженца… и посмертный ménage à trois , объединяющий всех троих. сюжет..." [4]

Клоун

Комический рельеф пьесы в основном создается персонажем-клоуном Жаком; В Dramatis Personae ин-кварто 1633 года говорится, что Жака «персонифицировал Поэт». У Роули была привычка сочинять для себя комические роли; он написал и сыграл клоунскую роль Бустофы в «Девочке на мельнице» , его позднем сотрудничестве с Флетчером. Комические роли Чафа в «Честной ссоре» и «Простота» в «Мире, брошенном в теннис» (две из его совместных работ с Томасом Миддлтоном ) попадают в ту же категорию, как и некоторые другие роли клоунов в других пьесах Роули. (Роли, написанные самим Роули, узнаваемы как роли «толстого клоуна», поскольку Роули, по всем свидетельствам, был человеком, физически подготовленным для исполнения таких ролей.) [5]

Краткое содержание

В основу пьесы легли испанские легенды о мавританском вторжении в Испанию в восьмом веке. На нем изображена история о Родерике , последнем короле вестготов Испании, и его генерале Юлиане, основанная на легендарном Юлиане, графе Сеутском . (Конкретные источники этой истории Роули неизвестны, хотя у него был большой объем традиционных знаний, стихов и баллад, на которых основывалась его работа.)

В начале пьесы видно, что мавританское вторжение в Испанию уже не за горами; Король Родерик собирает свою армию и передает ее под командование Юлиана. Сам Родерик больше заинтересован в соблазнении генеральской дочери Хасинты; его подхалим и сводник Лотарио приводит старую сводницу по имени Малена, чтобы помочь убедить молодую женщину отказаться от девственности. Родерика также беспокоит пустая казна; он планирует решить проблему, ворвавшись в заколдованный замок, изолированный и уединенный многими предыдущими королями, который, по его мнению, хранит огромное сокровище.

Вторая и третья сцены пьесы знакомят с персонажами дополнительного сюжета. Антонио - молодой дворянин, увлеченный молодой женщиной по имени Маргаретта и ухаживающий за ней. Она простолюдинка, и друг Антонио Лазарелло жалуется на социальное неравенство предлагаемого брака. Отец Маргаретты тоже обеспокоен этим браком, но ее брат, клоун Жак, активно его защищает. Антонио поспешно женится на Маргаретте перед отъездом на военную службу; брак пока держится в секрете.

Лотарио объединяет Малену и Хасинту при дворе Родерика, и старая пандесса изо всех сил старается сделать Хасинту податливой, но безуспешно. Входит Родерик и утаскивает Хасинту со сцены, чтобы изнасиловать ее. Тем временем Юлиан ведет свои войска на юг, чтобы встретить мавров. Он и его офицеры, включая Антонио, останавливаются в замке Алонсо; они знакомятся с красивой и экстравертной дочерью Алонзо Дионисой. Антонио и Диониса мгновенно тянутся друг к другу, и Антонио сожалеет о своем поспешном браке с Маргареттой. Испанские войска вступают в бой с мавританскими захватчиками и выигрывают битву, взяв в плен многих ведущих мавританских офицеров; Антонио отличается своей смелостью. Лазарелло выступает за брак между Антонио и Дионисой и советует Антонио, как избавиться от его тайной жены.

Лотарио держит Хасинту в замке после ее изнасилования; но Хасинта получает ключи, пока он спит, и убегает. Она идет к отцу и рассказывает ему о своем нарушении. Юлиан потрясен оскорблением чести своей семьи и предательством короля; его офицеры воодушевляют его, устраивая смотр его войск и пленных, которых он взял, включая мавританского короля Мули Мумена. Юлиан рассказывает им об изнасиловании своей дочери, и оскорбленные войска соглашаются поддержать восстание против Родерика; Юлиан освобождает Мули Мумена и его людей из плена, и два командира заключают союз против Родерика.

Маргаретта узнает о предательстве Антонио; хотя она и простолюдинка по рождению, она слишком горда и энергична, чтобы принять это. Она пишет мужу обманчивое письмо, доставленное ее братом-клоуном, в котором указывается, что она согласится стать его наложницей, а не его женой. У Лазарелло есть план навсегда разорвать связь: он отправится ночью к Маргаретте вместо Антонио. (Это изменение стандартного трюка с постелью , который так часто встречается в пьесах эпохи Роули, когда вместо женщины заменяется мужчина.) Лазарелло говорит, что он не будет заниматься сексом с Маргареттой из уважения к чести Антонио; но, проведя с ней ночь, он сможет заявить, что опозорил ее, позволив Антонио сбежать от теперь уже нежеланного брака. Однако Маргаретта вступает в сговор со своей служанкой Фиделлой с целью убить Антонио; В решающую ночь две женщины душат Лазарелло веревкой, думая, что убивают Антонио.

Убийство быстро раскрывается, хотя и не из-за путаницы личностей. Клоун Жак встречает Лотарио, который теперь находится в опале из-за потери Хасинты; оба мужчины планируют повеситься. У этих двоих есть своего рода соревнование в самоубийстве; Лотарио предлагает заплатить Жаку, чтобы тот его повесил, и Жак, жадный и неспособный к благородным жестам, таким как самоубийство, принимает это предложение.

Родерик врывается в свод якобы заколдованного замка; вместо того, чтобы найти сокровище, он становится свидетелем жуткой духовной процессии, раскрывающей его судьбу: потерпеть поражение от мавров и потерять свое христианское королевство в руках сил ислама.

Вместе Юлиан и Мули Мумен побеждают Родерика; но мавританский король быстро предает своего нового союзника, ослепив Юлиана и отрезав Хасинте язык. Маргаретта встречает Дионизу, сопровождающую раненого в бою Антонио. Он умирает от ран. Диониса называет Маргаретту «похотливой и толстой вираго » и предлагает им пожениться и «родить химер ». Вместо этого две женщины наносят себе удар по телу Антонио.

Мули Мумен предлагает ослепленному Юлиану шанс отомстить, вооружив генерала и позволив ему напасть на своего мучителя. Но его затея — жестокая шутка, в которой Юлиан закалывает собственную дочь. Она умирает у него на руках, а он умирает от горя. Мули Мумен заканчивает пьесу, отправляясь преследовать бегущего Родерика и закреплять его завоевание королевства.

Расизм

Роули последовательно характеризует мавров как «черных» и изображает их стереотипными злодеями, кровожадными и коварными. В этом он отражает типичные взгляды своего времени, выраженные в таких пьесах, как «Власть похоти» , «Битва при Алькасаре» Пила и «Тит Андроник » Шекспира, а также в других произведениях, в которых участвуют мавры и мусульмане Северной Африки. Роули несколько изменяет стереотип, изображая служанку Маргаретты Фиделлу, молодую мавританку, отважную и страстно преданную своей хозяйке.

Примечания

  1. ^ Шеллинг, с. 139.
  2. ^ Госс, с. 130.
  3. ^ Бэмфорд, стр. 23, 82, 105–11 и далее.
  4. ^ Daileader, стр. 40–1.
  5. ^ Доминик, с. 29.

Рекомендации