And the Ass Saw the Angel — первый роман австралийского музыканта и певца Ника Кейва , первоначально опубликованный в 1989 году издательствами Black Spring Press в Великобритании и HarperCollins в США. Он был переиздан в 2003 году издательством 2.13.61 . Роскошное «коллекционное издание» было выпущено летом 2007 года издательством Black Spring Press .
Название представляет собой библейскую цитату из Книги Чисел , Глава 22, Стихи 23-31: «И увидела ослица Ангела Господня, стоящего на дороге, ...». Благодаря южно-готическому стилю критики сравнили его с романами американских авторов Уильяма Фолкнера и Фланнери О'Коннор . [1]
Второй роман Кейва, «Смерть Банни Манро » [2] , был опубликован в сентябре 2009 года.
В 2009 году "Nick Cave: The Exhibition" гастролировал по всей Австралии. На выставке, где были представлены оригинальные тексты песен, блокноты, иллюстрации, фотографии и книги, а также предметы из библиотеки и офиса Кейва, была представлена оригинальная рукопись Кейва And the Ass Saw the Angel.
Происхождение And the Ass Saw the Angel было не экранизированным сценарием Кейва и Эвана Инглиша под названием Swampland (песня с таким названием появилась на EP Mutiny!, выпущенном группой Кейва The Birthday Party в 1983 году). Когда проект фильма провалился, Кейв расширил сценарий до романа. Эссе Кейва The Flesh Made Word , написанное для радиопередачи BBC Radio 3 в 1996 году и перепечатанное в King Ink II в 1997 году, включает воспоминания Кейва о написании And the Ass Saw the Angel :
В 1985 году я переехал в Берлин, где мне взбрело в голову написать роман, и в течение следующих трех лет я заперся в комнате в Кройцберге и писал его. Я назвал его « И осел увидел ангела». Это была история о безумном, замкнутом немом мальчике по имени Эвхрид Эвхроу, который, будучи лишенным возможности говорить, в конце концов взрывается в катарсисе ярости и ставит на колени религиозную общину, в которой он живет. История, действие которой происходит на американском Юге и рассказанная голосом (или не голосом) Эвхрида Эвхроу, была написана на своего рода гиперпоэтической мысленной речи, не предназначенной для произнесения, на смешанном языке, который был частично библейским, частично диалектом Глубокого Юга, частично сленгом сточных вод, временами непристойно благоговейным, а иногда благоговейно непристойным. На протяжении всей истории Бог наполняет немого мальчика информацией, загружает его плохими идеями, «ненавистью вдохновения прямо от Бога», как он выражается. Но не с кем поговорить, и теперь (sic) как говорить, Эвхрид, как засоренная труба, лопается. Для меня Эвхрид — это Иисус , пораженный онемением, он — заблокированный художник, он — внутреннее воображение, ставшее безумием. [3]
«И осел увидел ангела» рассказывает историю Эвхрида Эвкроу, немого, рожденного от жестокой пьяной матери и отца, одержимого пытками животных и созданием опасных ловушек. Семья живет в долине фанатично религиозных укулитов, где их сторонятся. Психическое расстройство Эвхрида включает в себя ужасающие ангельские видения, и история развивается в направлении того, как Эвхрид вершит ужасную месть людям, которые заставили его страдать.
Тексты некоторых песен из первых нескольких альбомов Nick Cave and the Bad Seeds ( From Her to Eternity , The Firstborn Is Dead и Your Funeral... My Trial ) являются продолжением идей, представленных в романе. Название взято из Библии , Книги Чисел 22:23, где Валаам не видит ангела Господня, но его ослица видит. Библия часто упоминается на протяжении всего романа. В интервью журналу BOMB Кейв отметил: «В книге есть несколько голосов: повествование от первого лица Эвхрида, авторское повествование от третьего лица, цитаты, как правило, из Библии, как настоящие, так и суррогатные, постоянные изменения в тоне или подходе к языку, в зависимости от того, кто говорит. Когда я впервые начал книгу, были определенные элементы, о которых мне было неинтересно читать. Когда вы читаете роман, вам нужно продираться через постановку сцены, прежде чем начнется история. Поэтому я написал длинный пролог. В нем нет действия. Он включает в себя документальные фильмы, поэзию, карты и схемы в очень коротких главах. Как только это сделано, начинается фактическая история. Затем голос меняется между правдой рассказчика и бредовой правдой Эвхрида. Последняя книга — монолог Эвхрида, который идет до кульминации» [4]. Книга повествуется безмолвным южным протяжным говором главного героя, который Кейв пишет на диалекте глаз .
Одной из особенно актуальных тем является бесчеловечность человека по отношению к человеку и его врожденная способность бояться того, чего он не понимает. Эвхрид постоянно находится под осадой тех, кто воспринимает разницу как угрозу. Единственный другой персонаж, который видит в Эвхриде нечто большее, чем просто бессловесное животное, — это Бет (и в определенной степени ее мать). Хотя Бет и принимается в стадо укулитами, она тоже отличается от остальных. На протяжении всего романа происходит перенос мыслей; ее отличие рассматривается сообществом как божественное, в то время как Бет видит Эвхрида как божественное. Другая тема, представленная в романе, — это красота вещей, воспринимаемых как уродливые. [ необходима цитата ] В интервью с режиссером Линдзи Смит Кейв сказал: «То, что уродливо, должно быть уродливым. Мне бы не хотелось думать, что книга была только об уродливых вещах. Она также о невинности – о красоте в ней. Во многих персонажах есть мультяшный образ – Бет, которую я вижу как идеализированную молодую девушку, совершенную и невинную, увиденную через навязчивые глаза Эвхрида». [4]
Кейв провел много публичных чтений до и после публикации книги, иногда в сопровождении разных музыкантов. Подборка чтений была выпущена в качестве бонуса 12" с оригинальным релизом альбома Tender Prey : "Mah Sanctum", "Lamentation", "One Autumn" и "Animal Static". В 1998 году Mute records выпустили эти же четыре главы вместе с музыкой Мика Харви и Эда Клейтона-Джонса на CD под названием "And the Ass Saw the Angel" (EUCHRID1). [ необходима цитата ]