stringtranslate.com

Андре Моруа

Андре Моруа ( французский: [mɔʁwa] ; родился Эмиль Саломон Вильгельм Герцог ; 26 июля 1885 — 9 октября 1967) — французский писатель.

биография

Моруа родился 26 июля 1885 года в Эльбефе и получил образование в лицее Пьера Корнеля в Руане , [1] оба в Нормандии . Член семьи Джаваль , Моруа был сыном Эрнеста Герцога, еврейского производителя текстиля, и его жены Алисы Леви-Рюэфф. Его семья бежала из Эльзаса после франко-прусской войны 1870–1871 годов и нашла убежище в Эльбефе, где они владели шерстяной фабрикой. [2] Как отметил Моруа, семья привела с собой всю свою эльзасскую рабочую силу на перенесенную мельницу, за что дед Моруа был принят в Орден Почетного легиона за «спасение французской промышленности». [3] Это семейное прошлое отражено в романе Моруа « Бернар Кенэ» : история молодого ветерана Первой мировой войны с артистическими и интеллектуальными наклонностями, которого, против его воли, тянет работать директором на текстильных фабриках своего деда – персонаж явно имеющий много автобиографических элементов. [4] [5]

Во время Первой мировой войны он вступил во французскую армию и служил переводчиком у подполковника Уинстона Черчилля (по словам Мартина Гилберта в «Черчилль и евреи» , «Генри Холт и компания», Нью-Йорк, 2007), а затем офицером связи с британской армией . Его первый роман, «Молчание полковника Брамбла» , был остроумным и социально реалистичным описанием этого опыта. Это имело немедленный успех во Франции. Он был переведен и стал популярен в Великобритании и других англоязычных странах как « Молчание полковника Брамбла» . Многие из других его работ также были переведены на английский язык, [а] поскольку они часто касались британских людей или тем, например, его биографии Дизраэли , Байрона и Шелли .

В 1938 году Моруа был избран членом престижной Французской академии . В стремлении к этому членству его поощрял и помогал ему маршал Филипп Петен , и он с благодарностью признал свой долг перед Петеном в своей автобиографии 1941 года « Не называй никого счастливым », хотя к моменту написания их пути резко разошлись, Петен став главой государства Виши Франция .

Когда началась Вторая мировая война, он был назначен французским официальным наблюдателем при британском генеральном штабе. В этом качестве он сопровождал британскую армию в Бельгию. Он лично знал главных политиков французского правительства и 10 июня 1940 года был отправлен с миссией в Лондон. После того, как перемирие завершило эту миссию, Моруа был демобилизован и отправился из Англии в Канаду. Об этом опыте он написал в своей книге «Трагедия во Франции» . [6]

Позже, во время Второй мировой войны, он служил во французской армии и в Силах Свободной Франции .

Его псевдоним Моруа стал его официальным именем в 1947 году.

Он умер в 1967 году в Нейи-сюр-Сен после долгой карьеры автора романов, биографий, рассказов, детских книг и научно-фантастических рассказов. Он похоронен на общественном кладбище Нейи-сюр-Сен недалеко от Парижа.

Семья

Семейная могила

Первой женой Моруа была Жанна-Мари Ванда де Шимкевич, молодая польско-российская аристократка, учившаяся в Оксфордском университете . В 1918 году у нее случился нервный срыв, и в 1924 году она умерла от сепсиса . После смерти отца Моруа перестал работать в текстиле (в романе 1926 года «Бернар Кенэ» он, по сути, описал альтернативную жизнь самого себя, в которой он бы окунулся в жизнь текстильного промышленника и отказался от всего остального).

Второй женой Моруа была Симона де Кайяве, дочь драматурга Гастона Армана де Кайяве и актрисы Жанны Пуке и внучка любовницы Анатоля Франса Леонтины Арман де Кайяве . После падения Франции в 1940 году пара переехала в США, чтобы помогать в пропагандистской работе против нацистов . [2]

Жан-Ричард Блох был его зятем. [7]

Библиография

Книги

Короткие истории

Рассказы Моруа, собранные в «Сборнике рассказов Андре Моруа» , Нью-Йорк: Washington Square Press, 1967 (перевод Эдриенн Фоулк):

Воображаемое интервью
Реальность транспонирована
Дорогая, добрый вечер!
Повелитель теней
Ариана, моя сестра...
Домашний порт
Миррин
биография
Отель «Танатос Палас» (адаптация эпизода « Часа Альфреда Хичкока »)
Друзья
Ужин под каштанами
Тела и души
Проклятие золота
Только для фортепиано
Вылет
Вина г-на Бальзака
Любовь в изгнании
Фиалки среды
Карьера
Десять лет спустя
Приливная волна
перенос
Цветы в сезоне
Воля
Кампания
Жизнь человека
Коринфский портик
Собор
Муравьи
Открытка
Бедная маман
Зеленый пояс
Ярмарка в Нейи
Рождение Мастера
Черные Маски
Ирен
Письма
Кукушка
Дом (адаптация эпизода « Ночной галереи »)

Рекомендации

  1. ^ Лицей Пьера Корнеля де Руан - История
  2. ^ Аб Люкконен, Петри. «Андре Моруа». Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Публичная библиотека Куусанкоски . Архивировано из оригинала 5 декабря 2006 года.
  3. Цитируется в предисловии к «Молчанию полковника Брамбла».
  4. Обзор CD Stillman, The Harvard Crimson , 16 мая 1927 г. [1]
  5. ^ Обложка оригинального издания Gallimard [2]
  6. ^ Моруа, 1940, Предисловие
  7. ^ «Блох, Жан-Ричард - Словарное определение Блоха, Жан-Ричард | Encyclepedia.com: БЕСПЛАТНЫЙ онлайн-словарь» . www.энциклопедия.com . Энциклопедия.com . Проверено 20 марта 2018 г.

Примечания

  1. Его главным переводчиком на английский язык был Хэмиш Майлз (1894–1937).

дальнейшее чтение

Смотрите также

Внешние ссылки

Электронные издания