«Анжелика» — серия из тринадцати исторических приключенческих любовных романов, написанных французской писательницей Анн Голон . Первоначально опубликованные с 1957 по 1985 год, романы, как сообщается, были проданы тиражом 150 миллионов экземпляров по всему миру [1] и были адаптированы для шести художественных фильмов, нескольких театральных постановок , японской серии манги и французскойсерии комиксов « глобальная манга ». Только десять из тринадцати романов переведены на английский язык.
Одноименная главная героиня, Анжелика Сансе де Монтелуп, — женщина 17 века, родившаяся в семье провинциальной аристократии на западе Франции. В последующих книгах она в юном возрасте выходит замуж за романтичного и талантливого Жоффруа де Пейрака, графа Тулузского ; [а] ее семейное счастье разрушается, когда король Людовик XIV казнит ее мужа по сфабрикованным обвинениям; спускается в подземный мир Парижа; выходит и благодаря бурному второму браку получает допуск ко двору в Версале ; теряет на войне второго мужа, как только начала по-настоящему любить его, и впоследствии отказывается стать любовницей короля; обнаруживает, что ее первый муж все-таки жив, но скрывается где-то в Средиземноморье; отправляется на весьма рискованные поиски, попадает в плен к пиратам, продается в рабство на Крите , попадает в гарем короля Марокко , наносит удар королю, когда тот пытается заняться с ней сексом, и устраивает дерзкий побег вместе с французом раб, который становится ее любовником; возвращается во Францию только для того, чтобы быть помещенной под домашний арест в доме ее предков и изнасилована неистовыми королевскими солдатами, что вызывает в провинции восстание, которое жестоко подавляется; находит убежище в семье гугенотов и – так же, как им угрожает отмена Нантского эдикта – спасается в самый последний момент благодаря тому, что ее давно потерянный первый муж появляется в Ла-Рошели и увозит их всех в Америку на своем корабле; а также воссоединение со своими детьми, которых она считала мертвыми, но которые были живы и здоровы в Америке. Затем следует еще множество приключений в колониальной Северной Америке – в частности, во Французской Акадии – с участием французских и английских поселенцев, туземцев и пиратов.
Романы были адаптированы в серию из пяти фильмов, снятых Бернаром Бордери в 1960-х годах в совместном производстве Франции, Италии и Германии. В фильмах снимались Мишель Мерсье в роли Анжелики и Робер Оссейн в роли Жоффруа де Пейрака. [1]
В 2013 году режиссер Ариэль Зейтун снял новую экранизацию первого романа. В ней снимались Нора Арнезедер в роли Анжелики и Жерар Ланвен в роли Жоффри де Пейрака. [1] [4]
Серия манги «Анжелика» (アンジェリク, Anjeriku ) , написанная и проиллюстрированная Тосиэ Кихарой , выпускалась в японском журнале сёдзё- манги (комиксы для девочек) « Princess » с 1977 по 1979 год. [5] [6] Позже она была собрана в пять экземпляров. танкобон (книжные тома) японского издателя Akita Shoten . [5] [7]
Серия « глобальной манги » «Анжелика» , написанная Оливером Мийо и проиллюстрированная Дарой, была опубликована французским издателем Кастерманом в виде трех графических романов с 2015 по 2016 год. [8] [9] [10]
Два мюзикла, вдохновленные манга-адаптацией 1977 года и поставленные Юкихиро Сибатой Большом театре Такаразука и Токийском театре Такаразука в Японии в 1980 году. [11] [12] [13] Первый, «Анджерику: Хоно» no Koi no Monogatari (アンジェリク 炎の恋の物語, «Анжелика: Повесть о пламени любви») была исполнена женской лунной труппой Takarazuka Revue . [12] Второй, «Аоки Бара но Марусу: Анджерику II» (青き薔薇の軍神 アンジェリクII , «Голубая роза Марса: Анжелик II») , был исполнен Снежной труппой. [13]
, были поставлены вПьеса « Анжелика, маркиза ангелов » режиссера Робера Оссейна шла во Дворце спорта в Париже, Франция, с 1995 по 1996 год. В ней играла Сесиль Буа в роли Анжелики, а Оссейн повторял свою роль в кино 1960-х годов в роли Жоффри де Пейрака. [14] [15]
Другой мюзикл, « Анжелика» , был поставлен в Бродвейском театре в Праге, Чехия, в 2007, 2010, 2016 и 2018 годах .
«Анжелика: Маркиза ангелов»
была первоначально опубликована в 1957 году как часть более крупного тома объемом более 800 страниц, который также включал вторую книгу
«Анжелика: Дорога в Версаль»
. Однако в Великобритании и других странах эти книги были разделены на два меньших (но все же существенных) тома.
Перевод:
Неукротимая Анжелика
. Опубликовано в Англии под названием:
Анжелика и султан
.