stringtranslate.com

Акеле Абрасо

« Aquele Abraço » ( португальское произношение: [aˈkeli aˈbɾasu] , англ.: «That Hug») — песня в жанре самба бразильского певца и автора песен Жилберту Жила . Написанная в период военной диктатуры и культурной цензуры в Бразилии, текст песни ссылается на кварталы, достопримечательности, школы самбы и деятелей популярной культуры Рио-де-Жанейро . [1] Она была выпущена третьим треком, с расширенной версией как трек 11, на третьем альбоме Жила Gilberto Gil , выпущенном Universal в 1969 году. В треках он представляет песню как «для Доривала Каимми , Жуана Жилберту и Каэтану Велозу », всех основных бразильских певцов и авторов песен.

Написать песню Джил вдохновился в Пепельную среду 1969 года, в последний день перед отъездом из Рио, вскоре после того, как он был освобожден из-под стражи в военной тюрьме в районе Реаленго , о чем говорится в тексте песни. [2] По возвращении в родной город Сальвадор он был помещен под домашний арест, где разработал мелодию и инструментовку и сделал записи. [3] Хотя Джил был сослан в Европу к лету 1969 года, песня стала главным хитом в Бразилии, долгое время оставаясь на вершине хит-парадов, а в августе 1970 года она была удостоена премии «Золотой дельфин» (Golphino d'Ouro) от Музея звука и изображения ( Museu da Imagem e do Som ) в Рио. Однако Джил отказался принять приз, написав гневный ответ в контркультурном бразильском журнале O Pasquim под названием «Rejeito + aceito = rejeito» [отклонить + принять = отклонить]. [4]

Среди культурных ссылок в тексте песни есть фанаты футбольной команды Flamengo , популярная телеведущая Chacrinha , молодые девушки из фавел , школа самбы Portela и уличный парад на карнавале Banda de Ipanema . В интервью O Pasquim вскоре после своего изгнания он объяснил, что песня была его способом запечатлеть радость и счастье, которые он видел на улицах, которые он не чувствовал уже некоторое время - "моим намерением было на самом деле, очень просто, обнять людей Рио... Это была песня встречи, а не расставания". В том же интервью Жиль также затронул спор о том, взял ли он заглавную фразу "Aquele Abraço" у популярной телеведущей Рио Лилико. Жиль утверждал, что никогда не видел шоу Лилико и что эта фраза существовала в бразильском воображении долгое время, использованная в том же ностальгическом смысле, который он использовал в своей песне. [5]

С тех пор песня приобрела культовый статус в бразильской поп-культуре и была исполнена артистами MPB Марисой Монте и Сеу Хорхе на церемонии закрытия летних Олимпийских игр 2012 года в Лондоне в рамках превью летних Олимпийских игр 2016 года в Рио-де-Жанейро.

Ссылки

  1. ^ Gilberto Gil. "Lyrics Index." (Официальный сайт исполнителя) [1] Доступ 1 декабря 2012 г. (выберите песню из списка)
  2. ^ Гоэс, Фред. Комментарий к литературе: Жилберто Хиль. 1-е изд. Сан-Паулу: апрельское образование, 1982 г., с. 37
  3. ^ Gilberto Gil. "Lyrics Index." (Официальный сайт исполнителя) [2], (выберите песню из списка). Доступ 1 декабря 2012 г. и Perrone, Charles A. ed. Brazilian Popular Music & Globalization . University Press of Florida, 2001, стр. 79.
  4. ^ Гил, Жилберто. «Режейто + асейто = режейто». О Паским , 19–25 августа 1970 г.
  5. ^ "Gil fala a Odete Lara". Интервью в O Pasquim , 15 октября 1969 года. Перепечатано в Gilberto Gil Encontros , организовано Серджио Коном и представлено Аной де Оливейра. Рио-де-Жанейро: Beco do Azougue, 2008, стр. 35–36.