Арабела — почти исчезнувший коренной американский язык семьи сапароан , на котором говорят в двух перуанских деревнях в тропических лесах вдоль притока реки Напо реки Арабела.
Также известный как Чирипуно и Чирипуну , на нем говорят менее 50 человек из этнического населения, насчитывающего около 400 человек. [1]
Поскольку носителей арабела осталось очень мало, его носители говорят либо на испанском , либо на кечуа как втором языке . Уровень грамотности арабела как первого языка составляет около 10–30%, а как второго языка – около 50–75% . Он использует порядок слов SOV . [1]
Как и все родные языки Перу , он имеет официальный статус в тех регионах, где на нем говорят. [2]
Арабела — язык сапароанской семьи языков. На сапароанских языках когда-то широко говорили в тропических лесах северо-восточного Перу , но говорящие на сапароанском языке люди были истреблены болезнями, войнами с соседними коренными народами и квази-порабощением во время каучукового бума . Большинство сапароанских общин перешли на ламы кечуа или испанский язык , в то время как другие были включены в группы шуаров . Все немногие сохранившиеся сапароанские языки находятся под серьезной угрозой исчезновения. Среди них Арабела наиболее тесно связана с Сапаро (единственным, на котором еще говорят), Андоа и Конамбо .
Доминирующими языками региона являются кичва и испанский , на обоих широко говорят арабелас. Кичва был языком по умолчанию для коренных общин в этом районе со времен каучукового бума и распространился через смешанные браки. Однако среди молодого поколения он уступает испанскому языку. Использование Арабелы ограничено небольшой пожилой частью населения. Согласно Конституции Перу , этот язык является официальным , но это не остановило его упадок. На Арабеле мало письменной литературы. El Nuevo Testo en Arabela del Perú, 2-е изд. ©2008, La Liga Bíblica ( Новый Завет на арабском языке) была завершена в 2008 году. [3] Публикация избранных частей Ветхого Завета была завершена в 2009 году. [4] Этот язык использовался в сфере образования правительством Перу, который выпустил в нем некоторые школьные материалы. Всеобщая декларация прав человека была переведена на арабский язык в 1988 году. [5]
Среди известных носителей арабелы нет диалектного разделения. Небольшая группа, названная Панануюри , отделилась от других Арабел примерно столетие назад. Их судьба неизвестна, но они, возможно, выжили, и в этом случае их диалект, вероятно, несколько отличается от диалекта других говорящих. [ нужна цитата ]
Фонематический инвентарь арабела вполне типичен для сапароанского языка. Он имеет пять мест артикуляции и набор гласных из пяти гласных, общих для всей семьи.
У Арабелы нет грамматического рода , но для нескольких слов, в основном описывающих людей, пол можно указать, добавив суффикс:
Арабела имеет два грамматических числа : единственное и множественное. Множественное число обычно добавляется путем добавления суффикса к единственному числу, причем природа этого суффикса варьируется в зависимости от слова во множественном числе.
Однако в некоторых случаях множественное число может быть образовано путем замены суффикса или вообще использования другого корня.
Ряд других слов образуют множественное число путем удаления специфического суффикса единственного числа:
Арабела имеет сложную местоименную систему, похожую на систему других сапароанских языков, и различает активные и пассивные личные местоимения. Активные местоимения выступают в качестве подлежащего в самостоятельных предложениях и дополнения в зависимых.
Глагольное окончание -no используется как анафорическое . Он также может обозначать подлежащее придаточного предложения, когда оно относится к объекту главного предложения.
У Арабелы есть три вида указательных местоимений :
У Арабелы довольно ограниченное количество вопросительных местоимений, состоящих из: