stringtranslate.com

Арабелла (роман)

Arabella любовный роман эпохи Регентства, написанный Джорджетт Хейер . В нем описывается тяжелое положение относительно бедной девушки из английского дворянства , которая привлекает внимание очень богатого человека, утверждая, что она наследница; хотя он не верит ей, его забавляет ее самонадеянность и характер. Действие происходит весной 1817 года. [1]

Краткое содержание сюжета

Арабелла, красавица-дочь сельского викария, отправляется в Лондон, чтобы провести сезон и выгодно выйти замуж. По дороге ее карета попадает в аварию, и ей приходится остановиться в охотничьем домике Роберта Бомариса, знаменитости города и одного из самых богатых людей Англии.

Г-н Бомарис подозревает, что «несчастный случай» — это уловка со стороны кого-то, кто гонится за ним из-за его состояния. Услышав, как он делает замечание на этот счет, Арабелла импульсивно притворяется наследницей. Г-н Бомарис, зная, что это неправда, забавляется ее смелостью поставить его на место, и решает поддержать веру своего друга в эту ложь. Ему скучно в обществе, и он цинично смотрит на город. Его также забавляет тот факт, что общество последует за тем, кто ведет, независимо от мудрости поведения человека.

Арабелла просит мистера Бомариса и его друга лорда Флитвуда не раскрывать ее «состояние». Она продолжает свое путешествие в Лондон, чтобы погостить у своей крестной, леди Бридлингтон, беспечно веря, что из этой интермедии ничего не выйдет. Однако лорд Флитвуд не очень-то благоразумен, и вскоре город считает Арабеллу наследницей. Чтобы развлечься, мистер Бомарис решает сделать Арабеллу предметом ярости всего города, флиртуя с ней и выезжая на ней в своей карете. Арабелла понимает, что его намерения несерьезны, но подыгрывает, потому что его восхищение делает ее светской львицей.

Арабелла чувствует, что не может сделать хорошую партию, когда весь город ошибочно полагает, что она богата. Зная, что мистер Бомарис не может иметь никаких планов на ее предполагаемое состояние и просто развлекается с ней, она чувствует себя наиболее комфортно в его компании. Она очаровывает его своим необычным поведением (включая навязывание ему мальчика-скалолаза и дворняжки) и тем фактом, что он ей, похоже, не нравится.

Мистер Бомарис в конце концов влюбляется в Арабеллу и делает ей предложение. Арабелла, не зная, что он знает о ее обмане с самого начала, со слезами на глазах отказывается, понимая, что она действительно влюблена в него, но не может раскрыть свой обман, не рискуя его любовью. Тем временем брат Арабеллы Бертрам приехал в город на 100 фунтов, которые он выиграл. Богатые друзья, которых он заводит, вскоре приводят его к долгам, и Арабелла решает, что должна принять предложение мистера Бомариса, чтобы выплатить долги Бертрама. Мистер Бомарис догадывается о причине ее внезапного изменения и забавляется, зная, что она влюблена в него, несмотря на видимость ситуации. Она настаивает на том, чтобы они сбежали вместе, поскольку она в отчаянии, и он соглашается, но вместо этого берет ее в гости к своей бабушке. Когда они приезжают, она признается, что она не богатая женщина, он признается, что знал об этом с самого начала и что он отправился навестить ее семью. Все решает тот факт, что его состояние настолько огромно, что ее отсутствие никогда не будет замечено, а отсутствие состояния у ее братьев и сестер будет объяснено эксцентричным дядей, который оставил деньги Арабелле.

Характер Арабеллы

Главная героиня Арабелла описывается как импульсивная и порывистая. «…ее преследовавший грех, как часто говорила ей мама, — это порывистость, которая привела ее ко многим неприятностям». Она также сострадательна, смела и добросердечна. Следуя наставлениям своего любимого папы, она импульсивно защищает нуждающихся: лошадь, которую безжалостно избивают на улицах Лондона, горничную, чья челюсть распухла от зубной боли, мальчика-скалолаза, чьи ноги обжигают, чтобы заставить его подняться в дымоход, маленькую дворняжку, которую истязает банда грубиянов. Ее импульсивные решения приводят ее к ее последней «передряге» — попытке поспешно сбежать, чтобы спасти своего брата из долговой тюрьмы. Книга заканчивается тем, что она поощряет дорогого Роберта (мистера Бомариса) предложить работу Дырявой Пег, «шлюхе», которую она встретила около «угла Дак-лейн, Тотхилл-Филдс».

Роберт Бомарис описывает ее характер своей бабушке:

«Она самая очаровательная маленькая негодяйка, которую я когда-либо встречал», — сказал он. «Когда она пытается убедить меня, что она готова к любому ходу в социальной игре, она умудряется выглядеть совсем как любая другая женщина, но когда, как это случается слишком часто для моего удобства, в ней пробуждается сострадание, она готова пойти на все, чтобы помочь объекту своей жалости. Если я женюсь на ней, она, несомненно, будет ожидать, что я начну кампанию по облегчению участи альпинистов, и, весьма вероятно, превратит мой дом в приют для бродячих собак».

Сходство с творчеством Остин

Хейер вполне могла находиться под влиянием Джейн Остин , хотя обе писательницы рассматривали британское общество с разных точек зрения, как обсуждает Аджа Романо в Vox. [2] Оба писателя относят свои произведения к эпохе Регентства , и Остин фактически жила в тот период.

Роман Хейера «Арабелла» , действие которого происходит в 1817 году, напоминает два романа Джейн Остин. Арабелла Таллант выросла в доме викария среди большой семьи со скромным достатком, подобно героине публикации Остин 1813 года « Гордость и предубеждение» . И Элизабет Беннетт, и Арабеллу Таллант матери поощряют удачно выйти замуж. Однако у Арабеллы «прекрасный» папа, «достойная восхищения» мама и «живое» семейство (подтверждено мистером Бомарисом в гл. 17 и описано в гл. 1-2).

Роман Хейера также напоминает «Нортенгерское аббатство» Остин , поскольку обе книги включают в себя сельский приходской дом. Обе книги также описывают «подхалимскую» и лицемерную реакцию общества на предполагаемое богатство. Однако по сравнению с « Нортенгерским аббатством» тон « Арабеллы» более беззаботный и юмористический, несмотря на краткие изображения неприглядной стороны Лондона.

Анализ

Мукул Кесаван из The Telegraph заметил сходство между характером Арабеллы и многими другими героинями эпохи Регентства Хейер: хотя все они отправляются в Лондон, чтобы найти богатых мужей, они делают это на своих собственных условиях. Кесаван сказал:

«Самое замечательное в романах Хейер эпохи Регентства — это то, как ее героини умудряются не танцевать брачный менуэт, их неловкий отказ «вписаться» в модель рьяной, конформной дебютантки. Ее героини не революционерки и даже не протофеминистки: они принимают манерный брачный рынок как норму мира, но они работают над тем, чтобы освободить место для себя и своей натуры в его рамках». [3]

В своей статье для Tor.com Мари Несс заявила, что «Арабелла» примечательна тем, что является одним из немногих романов Хейера, в котором изображены реальные признаки бедности. Несс написала, что Хейер

«решила ввести нотку — всего лишь нотку — бедности, как будто признавая, что даже в идеалистическом мире Регентства, созданном ею, может появиться подлинная, настоящая бедность. И как будто для того, чтобы немедленно смягчить это, она окружила эту бедность остроумными диалогами, романтическими шутками и тем, что, судя по всему, является ожидаемым романтическим финалом». [4]

В рецензии 1949 года газета The New York Times раскритиковала роман за то, что в нем «не видно ни малейшего признака грубого и грязного Лондона Свифта и Дефо ... Нет и малейшего признака прочности и жизненной силы, которые оживляли творения этих мастеров... «Арабелла» и «Ничтожество» — стереотипы из «Женского ежемесячного музея » [5] .

Несс считает Арабеллу любимицей поклонников, «с отрывками, которые входят в число лучших [у Хейер], и некоторыми из ее самых ироничных произведений. И вплоть до последних страниц это один из самых восхитительных, утешительных романов Хейер, наполненный моментами, вызывающими смех, и острыми комментариями о человеческом поведении». [4] Несс не понравился финал, особенно потому, что, похоже, воля Бомариса и его высокое социальное положение будут использованы для того, чтобы перевесить критику лондонского общества его новой женой и готовность помогать угнетенным. [4]

Ссылки

  1. ^ Салли Хоутон. «Хронология романа Хейер». Georgette-Heyer.com . Получено 6 октября 2011 г.
  2. ^ Аджа Романо. «Когда Голливуд откроет Джорджетт Хейер?». Vox.com . Получено 19 февраля 2023 г.
  3. ^ Кесаван, Мукул (24 января 2008 г.). «Героини Хейера – Настоящая любовь в правдоподобно реальном мире». The Telegraph . Архивировано из оригинала 13 сентября 2013 г. Получено 13 сентября 2013 г.
  4. ^ abc Ness, Mari (14 мая 2013 г.). «Сдерживание социального активизма: Арабелла». Tor.com . Получено 13 сентября 2013 г. .
  5. ^ Кемпф, Андреа (1 января 1994 г.). «Совместные жизни: женщины, писавшие для женщин». Проекты отпуска . Получено 13 сентября 2013 г.