американский антрополог
Артур Джеймс Аутра́м Андерсон (26 ноября 1907 г. — 3 июня 1996 г.) — американский антрополог, специалист по культуре ацтеков и переводчик с языка науатль .
Ранний период жизни
Он родился 26 ноября 1907 года.
В 1970-х годах он начал работать с Джеймсом Локхартом и Фрэнсис Бердан над текстами на языке науатль местного уровня колониальной эпохи , которые составляют основу Новой филологии .
Карьера
Он был известен своим и Чарльзом Э. Дибблом переводом Флорентийского кодекса монаха Бернардино де Саагуна , проектом, который занял 30 лет. Они также опубликовали современный английский перевод Книги XII Флорентийского кодекса, в которой дается местный рассказ о завоевании Мексики. [1] Андерсон перевел и написал обширное введение к Psalmodia Christiana (Христианскому псалмодию) монаха Бернардино де Саагуна [ 2] Он также редактировал и опубликовал переводы формальных лингвистических текстов мексиканского иезуита восемнадцатого века Франсиско де Клавигеро (1731-1787), в которых излагались правила мексиканского языка ( науатль ). [3] [4]
Две публикации, в которых он участвовал, были Beyond the Codices [ 5] и The Tlaxcalan Actas [6 ]. Совместно с Сьюзен Шредер он перевел и отредактировал труды историка семнадцатого века Чимальпахина из племени науа. [7] В 1994 году был опубликован сборник под названием Chipping away on earth: studies in prehispanic and colonial Mexico в честь Артура Дж. О. Андерсона и Чарльза Э. Диббла [8] .
Смерть
Андерсон умер от кровоизлияния в мозг 3 июня 1996 года. [9]
Примечания
- ^ Война за независимость: как она велась здесь, в Мексике: история самих ацтеков, рассказанная Бернардино де Саагуном, переведенная на современный английский язык. Солт-Лейк-Сити, Издательство Университета Юты, 1978
- ^ Psalmodia Christiana (Христианские псалмодии) Фрея Бернардино де Саагуна. Перевод Артура Дж. О. Андерсона. Солт-Лейк-Сити: Университет Юты Press, 1993 г.
- ^ Правила ацтекского языка: классическая грамматика науатля. Перевод Артура Дж. О. Андерсона с изменениями из Reglas de la lengua mexicana Фрэнсиса Ксавьера Клавигеро . Солт-Лейк-Сити: University of Utah Press, 1973,
- ^ Правила мексиканского языка с словарным запасом. Введение, палеография и примечания Артура Дж. О. Андерсона; предисловие Мигеля Леона-Портильи. Мексика: Национальный автономный университет Мексики, Институт исторических исследований, 1974 г.
- ^ За пределами кодексов Андерсона, Бердана и Локхарта, Издательство Калифорнийского университета, 1976
- ^ Тлашкаланские Actas: Сборник записей Кабильдо Тласкалы (1545-1627) Локхарт, Бердан и Андерсон. Солт-Лейк-Сити: Университет Юты Press, 1986.
- ^ Кодекс Чимальпахин: Общество и политика в Мексике Теночтитлан, Тлателолко, Тескоко, Кулуакан и другие альтепетли науа в центральной Мексике: науатль и испанские анналы и отчеты, собранные и записанные доном Доминго де Сан-Антон Мунон Чимальпахином Куаутлеуантцином, отредактированные и переведенные Артуром Дж.О. Андерсон и Сьюзан Шредер; Уэйн Рувет, редактор рукописи, Сьюзан Шредер, главный редактор. Норман О.К.: Университет Оклахомы Пресс, 1997.
- ↑ Элоиза Кинонес Кебер, редактор при содействии Сьюзан Шредер и Фредерика Хикса, 1994: Ланкастер, Калифорния, Labyrinthos.
- ^ Шредер (1997): стр. viii.
Ссылки
- Шредер, Сьюзен. «Благодарности». Кодекс Чимальпахин, том 1 . Норман и Лондон: Университет Оклахомы Press. стр. VII–VIII. ISBN 0-8061-2921-2.
Внешние ссылки