stringtranslate.com

Как и Радость Древних Людей

« As with Gladness Men of Old » — гимн Богоявления , написанный Уильямом Чаттертоном Диксом 6 января 1859 года (Богоявление), когда он был болен и лежал в постели. Хотя многие считают его рождественской песней , [1] он находится в разделе Богоявления многих сборников гимнов и до сих пор используется во многих церквях. [2] Музыка была адаптирована Уильямом Генри Монком в 1861 году с мелодии, написанной Конрадом Кохером  [de] в 1838 году. [1] Гимн основан на посещении библейских волхвов в Рождестве Иисуса . [3]

История

Дикс, сын поэта Джона Росса Дикса и названный в честь Томаса Чаттертона , регулярно писал христианскую поэзию в свободное время. [4] Дикс написал «As with Gladness Men of Old» 6 января 1859 года во время многомесячного восстановления после продолжительной болезни, не имея возможности присутствовать на утренней службе Богоявления в церкви. [4] [5] Когда он читал Евангелие от Матфея , рассказывающее о Богоявлении в Библии, он был вдохновлен и начал размышлять над текстом. [6] Затем он начал писать о своих мыслях и делал это в течение всего дня, и в конечном итоге результатом стало «As with Gladness Men of Old». [4]

Дикс хранил текст в тайне до тех пор, пока год спустя он не был опубликован в сборнике гимнов Hymns for Public Worship and Private Devotion , который был написан для церкви Св. Рафаэля в родном городе Дикса Бристоле . [7] Он также был добавлен в пробную версию сборника гимнов Hymns Ancient and Modern, прежде чем был включен в оригинальную публикацию этого сборника гимнов в 1861 году. [4] Большинство авторов гимнов в Церкви Англии в то время были священнослужителями, поэтому Дикс, мирянин и агент по морскому страхованию, живущий в Глазго, Шотландия, был рад, что его гимн был включен. [4] Он также был самостоятельно опубликован Диксом в его собственном сборнике гимнов Hymns of Joy and Love . [4]

Редактор Hymns Ancient and Modern Уильям Генри Монк адаптировал мелодию штутгартского органиста Конрада Кохера в качестве музыки для «As with Gladness Men of Old». Первоначально мелодия состояла из размера 7.6.7.6.7.7.6 , но Монк удалил пятую фразу , чтобы создать более сбалансированную мелодию. [8] Диксу лично не нравилась мелодия, что было иронично, поскольку позже она была названа «Dix» в честь него. [1] Несмотря на мнение Дикса о ней, мелодия стала популярной и используется для большинства исполнений гимна. [1] Та же мелодия используется и в гимне « For the Beauty of the Earth », примере того, что часто считается сезонной мелодией гимна, данной более общему тексту гимна для использования в обычное время . [1] [9]

Публикация и использование

После публикации гимн оказался популярным как в Церкви Англии, так и в других англиканских церквях по всей Британской империи. Этот рост популярности приписывается будущему лорду-канцлеру , сэру Раунделлу Палмеру, который восхвалял его в своей академической работе «Гимн английской церкви», опубликованной и прочитанной на Церковном конгрессе в Йорке в 1866 году. [6] Текст гимна был включен в произведения искусства, которые украсили англиканские церкви по всему миру. [10] Хотя к 1950-м и 1970-м годам гимн утратил популярность как рождественский гимн, он по-прежнему пользовался большим уважением как гимн с приятным позитивным посланием. [11] В конечном итоге гимн вновь обрел популярность как гимн и продолжал публиковаться в сборниках гимнов, а также в их рождественских главах. [2] Он продолжал использоваться в Церкви Англии. [12] «As with Gladness Men of Old» также исполнялся на концертах за пределами церковной обстановки. [13]

В 1871 году гимн был впервые опубликован в Соединенных Штатах в сборнике гимнов Епископальной церкви Соединенных Штатов . Позднее он был включен в сборник гимнов 1982 года с измененными словами для четвертого куплета. [14] К 1875 году Трехгодичный съезд баптистской церкви в Соединенных Штатах начал публиковать «As with Gladness Men of Old» в сборнике гимнов «The Service of Song for Baptist Churches» . [15] Когда гимн используется в Объединенной методистской церкви , он может быть представлен как церковное чтение на Богоявление, а также в его обычном музыкальном оформлении. [16] Церковь Иисуса Христа Святых последних дней использует гимн, хотя и положенный на музыкальное произведение Дэна Картера вместо «Dix». [17] Он также был опубликован в сборнике гимнов Гарвардского университета . [18]

Анализ

«Как и в случае с Радостью , древние люди» использовали Евангелие от Матфея 2: 1–12 в качестве темы для сравнения путешествия библейских волхвов, чтобы посетить младенца Иисуса, с личным паломничеством каждого христианина и как напоминание о том, что христиане должны искать не ценность даров, а ценность даяния и поклонения Иисусу. [6] [19] Это единственный известный гимн или рождественская песнь о библейских волхвах, в которой их не называют ни «волхвами», ни «царями», и не указывается, сколько их было. [1]

Тексты песен

Как с радостью люди древности
Созерцали путеводную звезду,
Как с радостью приветствовали они ее свет,
Ведущий вперед, сияющий ярко.
Так, милостивый Боже, да будем мы
Вечно вестись к Тебе.

Как радостными шагами они поспешили
К той скромной колыбели,
Чтобы там преклонить колени перед
Тем, Кого боготворят небеса и земля,
Так и мы можем охотно
искать Твоего престола милости.

Как они приносили самые редкие дары
В ту колыбель, грубую и пустую,
Так и мы со святой радостью
, Чистые и свободные от греховной примеси,
Все наши самые драгоценные сокровища принесем
Тебе, Христу, нашему небесному Царю.

Святой Иисус, каждый день
держи нас на узком пути
, И, когда земные дела останутся в прошлом,
Приведи наши искупленные души туда
, Где им не нужна будет звезда, чтобы вести
, Где нет облаков, чтобы скрыть Твою славу.

В небесной стране светлой
Не нужно им сотворенного света
Ты его свет, его радость, его венец
Ты его солнце, которое не заходит.
Там вечно мы можем петь
Аллилуйя нашему Царю

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdef Эммет Стадвелл, Уильям (1995). The Christmas Carol Reader . Haworth Press. стр. 71–72. ISBN 1-56024-974-9.
  2. ^ ab Hymns Ancient and Modern Ltd (1989). Новый английский гимн . Canterbury Press. стр. 47. ISBN 1853110027.
  3. ^ "As With Gladness, Men of Old". Церковь Англии. Архивировано из оригинала 2018-01-01 . Получено 2018-01-01 .
  4. ^ abcdef Бюнтинг, Рут (1999). Gloria!: Письма от авторов гимнов . CSS Publishing. стр. 23. ISBN 0788015265.
  5. ^ Морган, Роберт (2012). Then Sings My Soul Книга 3: История наших песен: Черпание силы из великих гимнов нашей веры. Thomas Nelson Inc. стр. 101. ISBN 978-0849947131.
  6. ^ abc "Как с радостью, люди древности". Hymnary.org . Получено 2018-01-01 .
  7. ^ "Как с радостью люди древности" . Кентерберийский словарь гимнологии . Получено 2018-01-03 .
  8. ^ "Как с радостью, люди прошлого – Дикс". Hyperion Records. 2015-04-21 . Получено 2018-01-01 .
  9. ^ Стадвелл, Уильям (1996). Национальный и религиозный чтец песен: патриотические, традиционные и священные песни со всего мира . Psychology Press. стр. 115. ISBN 0789000997.
  10. ^ "Продается: историческая церковь, украшенная фресками, построенная в 1871 году. Цена 1 доллар". CBC . Получено 01.01.2018 .
  11. ^ Maus, Cynthia (1977). Христос и изящные искусства (пересмотренное издание). Harper & Row. стр. 91. ISBN 0060654724.
  12. ^ Басби, Матта (2017-12-31). «'Это террорист?' Принц Филипп шутит о бородатом прохожем». The Guardian . Получено 2018-01-02 .
  13. ^ «Как с радостью люди древности; Гимн-гимн». Библиотека Конгресса. 1939-10-26 . Получено 2018-01-01 .
  14. ^ Гловер, Рэймонд (1995). The Hymnal 1982 companion, часть 1. том 3. Church Hymnal Corp. стр. 91. ISBN 9780898691436.
  15. ^ Колдуэлл, С. Л. (1875). Служба пения для баптистских церквей . Нью-Йорк: Sheldon & Company. стр. 96. ISBN 978-1-333-32158-1.
  16. The Methodist Woman . Том 27. Объединенная комиссия UMC по образованию и развитию. 1995. С. 134.
  17. ^ "Как с Радостью - новая эра". LDS . Получено 2018-01-01 .
  18. Сборник гимнов Гарвардского университета . Издательство Гарвардского университета. 1974. С. 463. ISBN 978-0-674-38000-4.
  19. ^ Петерсен, Уильям (2005). Полная книга гимнов . Tyndale House Publishers, Inc. стр. 205. ISBN 1414331401.

Внешние ссылки