stringtranslate.com

Аши Хи Банва Банви

«Аши Хи Банва Банви» ( перевод : «Это уличный ум ») - это комедийный фильм 1988 года на индийском языке маратхи, снятый Сачином Пилгаонкаром и продюсером Киран Шантарам под производственным брендом V. Shantaram Productions . Широко известный как один из величайших комедийных фильмов в киноиндустрии маратхи, в нем снялся ансамбль из Ашока Сарафа , Сачина Пилгаонкара, Лакшмиканта Берде , Сиддхарта Рэя , Ашвини Бхаве , Суприи Пилгаонкар , Прии Арун , Ниведиты Джоши , Наянтары , Виджу Хоте и Судхир Джоши . [3]

Фильм следует основному сюжету хинди-фильма 1966 года Biwi Aur Makan , снятого Хришикешем Мукерджи . Переиздан на нескольких языках, таких как Olu Saar Bari Olu (2003) на каннада, Paying Guests (2009) на хинди, Mr & Mrs 420 (2014) на пенджаби, Jio Pagla (2017) на бенгали. Фильм также послужил источником вдохновения для телугу-фильма 1991 года Chitram Bhalare Vichitram , который был переснят на каннада как Bombat Hendthi (1992) и на тамильском как Aanazhagan (1995). [4] [5] [6]

Фильм «Аши Хи Банва Банви» получил культовый статус в маратхском кинематографе благодаря своему ошеломляющему приему. [7] [8]

Сюжет

Дхананджай Мане — уличный продавец в магазине косметики в Пуне , тайно влюбленный в свою работодательницу Мадхури. Он — единственный арендатор скупого землевладельца, г-на Вишвасрао Сарпотдара, и вскоре к нему в Пуне присоединился его младший брат Шантану, студент-медик из Мираджа . Несмотря на запрет г-на Сарпотдара, Дхананджай и Шантану позволяют своим друзьям детства Судхиру и Паршураму, которого также зовут Паршья, тайно жить с ними, так как они приехали в Пуну из Колхапура в поисках работы. Судхир был жестоко отвергнут своим старым, жестоким дядей (Сухас Бхалекар) за его халатность по отношению к работе и доходу и участие в типичных деревенских танцевальных программах из интереса. Тем временем Паршья работал домработницей у Чхабурао, театрального подрядчика, который уволил его с работы после того, как узнал, что Паршья влюблен в его дочь Камли. Однажды ночью Дхананджай, Судхир и Паршья в пьяном виде грубо оскорбляют г-на Сарпотдара, и их уводит из дома Шантану, который прибывает на место происшествия с небольшим опозданием. Разгневанный преследованием и обманом, г-н Сарпотдар в гневе врывается в комнату четырех друзей на следующий день и приказывает им всем освободить место в течение четырех дней.

После нескольких безуспешных попыток найти съемное жилье Дхананджай и Шантану наконец добираются до бунгало богатой, старой, доброй и катарактической вдовы Лилабай Калбхор, которая живет со своей проницательной домашней работницей Тану (Гулаб Коргаонкар) и часто подвергается преследованиям из-за своего имущества со стороны своего отчужденного племянника Бали. Она готова снять несколько комнат в своем бунгало при условии, что ее арендаторы будут супружескими парами. Пытаясь выполнить условие Лилабай, Дхананджай и Шантану не имеют другого выбора, кроме как заставить Судхира и Паршью переодеться в женщин, и таким образом начинается комедия ошибок. Паршья сбривает усы и превращается в «Парвати», жену Дхананджая, в то время как Судхир превращается в «Судху», жену Шантану. Вскоре после прибытия четырех друзей в бунгало Лилабаи в качестве «супружеских пар», племянница Лилабаи, Маниша, и ее подруга детства Сушма, которая по совпадению является девушкой Шантану из Мираджа , также приезжают, чтобы погостить у Лилабаи в течение многих месяцев.

Судхир, теперь успешный певец и музыкальный педагог, влюбляется в Манишу и ухаживает за ней в своей изначальной форме, заявляя, что он брат-близнец Судхи и что он не одобрял ее брак с Шантану и поэтому не разговаривает с ними обоими. С другой стороны, Шантану, который стал успешным врачом, рассказывает Сушме фальшивую историю о смертельном раке желудка Судхи, так как она глубоко расстроена его предательством с ней и его браком с Судхой. В другом месте Паршья воссоединяется с Камли, когда она приезжает в Пуну с театральной труппой Чхабурао , а также делится новостями о том, что Паршья стал успешным драматургом в Колхапуре. Тем временем Мадхури убита горем, увидев, как Дхананджай женился на Парвати во время ее визита в бунгало Лилабаи, но Дхананджай доверяет правду Мадхури через письмо , и они признаются друг другу в любви. В то время как четыре друга развивают связь материнской любви с Лилабаи, Тану раскрывает личности Парвати и Судхи Бали после того, как замечает парик Паршьи и Судхира с серьгами, выпрыгивая из окна бунгало в своей изначальной форме, и эти двое планируют преподать четверым друзьям урок.

В конце концов, четверо друзей решают покинуть бунгало Лилабаи, найдя новое жилье с помощью Мадхури, и разыгрывают драму перед Лилабаи, чтобы выбраться. Однако в процессе четверо друзей, к сожалению, подвергаются нападению и разоблачению со стороны Бали и его приспешников перед Лилабаи, Манишей и Сушмой, и передаются полиции, вызванной Тану за их преступления. Однако в полицейском участке Лилабаи неожиданно отрекается от Бали как от своего племянника и вместо этого прощает четверым друзьям их обман, так как она чувствует в глубине души, что они изменили ей из-за своей отчаянной нужды в крыше над головой. Она также принимает правду о том, что их намерением не было украсть у нее или воспользоваться ее катарактой, и они всего лишь относились к ней как к собственной матери. Поэтому Лилабай решает принять четверых друзей как своих сыновей, организовав коллективную свадьбу Дхананджая и Мадхури, Судхира и Маниши, Паршьи и Камли, Шантану и Сушмы. Фильм заканчивается тем, что все четыре молодожена делают семейную фотографию вместе с Лилабай.

Бросать

Эпизодические появления

Анализ характера

Производство

Разработка и литье

Сачин сам решил сыграть роль Судхира/Судхи. Ашок Сараф был выбран на роль Дхананджая Мане , что стало его третьим сотрудничеством с Сачином. Лакшмикант Берде был выбран на роль Паршурама/Парвати и был взволнован, когда Сачин порекомендовал его для фильма. Поначалу воодушевленный, он расстроился, осознав, что ему придется изображать женщину. Однако Сачин успокоил его, сказав: «Хотя людям может понравиться видеть меня в женской роли, ты, вероятно, получишь еще большую признательность за свое изображение Парвати». [9] Продюсер Киран Шантарам порекомендовал Сачину Сиддхарта Рэя на роль Шантану. Суприя Пилгаонкар и Ниведита Джоши были выбраны на роли Маниши и Сушмы соответственно. Наянтаре предложили роль Лилабай Калбхор. Кишори Шахане была первоначальным выбором на роль Мадхури, но после того, как она отказалась, роль досталась Ашвини Бхаве . [10] Фильм также ознаменовал дебют Прии Арун . Виджу Кхоте был выбран на роль злодея. [11]

Дубляж

Все актеры в фильме озвучивали себя сами, за исключением Прии Берде , чей персонаж Камли озвучивала Шубханги Равате. Из-за конфликтов в расписании во время пересъемок 16-летняя Прия не смогла записать свои собственные реплики, что побудило Шубханги вмешаться, чтобы убедиться, что диалоги были завершены без проблем. [12]

Саундтрек

Тексты написали Шантарам Нандгаонкар и Судхир Моге. Песню « Хридайи Васант Пхулатана » исполнили Анурадха Паудвал , Суреш Вадкар , Судеш Бхосале , Уттара Келкар, Шайлендра Сингх , Амит Кумар , Сухасини, Апарна Майекар и Сачин Пилгаонкар . [13]

Трек-лист

Вся музыка написана Аруном Паудвалом.

Наследие

Ashi Hi Banwa Banwi остается значимой работой в маратхском кино, оказывая влияние на комедийное повествование и культурный дискурс. Известный своим сочетанием юмора, сопереживающих персонажей и остроумных диалогов, фильм достиг статуса культовой классики. Знаковые фразы, такие как Dhananjay Mane Ithech Rahtat Ka? (Здесь живет Дхананджай Мане?), проникли в массовую культуру, часто цитируются в различных контекстах. Фильм эффективно отражает социальную динамику своего времени, обращаясь к гендерным ролям и общественным ожиданиям с помощью юмора, с его изображением мужчин, одевающихся как женщины, прокладывая путь для более инклюзивных повествований в маратхском кино. Показывая сильную игру таких актеров, как Ашок Сараф, Сачин и Лакшмикант Берде, фильм продемонстрировал исключительный комедийный ритм, повлиявший на будущие поколения актеров. Сценарий и режиссура установили эталон для маратхской комедии, демонстрируя, как юмор может затрагивать серьезные темы, не теряя своей беззаботной сути. Фильм вдохновил на создание многих последующих работ, исследующих схожие темы идентичности и динамики семьи, что закрепило его место в качестве ориентира для кинематографистов. [14] [15]

Даже спустя десятилетия после выхода фильм пользуется неизменной популярностью благодаря повторным показам на телевидении и показам на культурных фестивалях. Кроме того, он породил памятные вещи и товары, отражающие его статус любимой классики. [14]

Ссылки

  1. ^ "Аши Хи Банва Банви (1988)" . Indiancine.ma . Архивировано из оригинала 5 июня 2023 года . Проверено 24 октября 2023 г.
  2. Ссылки Ты хочешь, чтобы ты вернулся с Лили? Борд". Maharashtra Times . Архивировано из оригинала 1 марта 2023 года . Получено 27 августа 2023 года .
  3. ^ "33 года 'Ashi Hi Banwa Banwi': культовая маратхская комедия по-прежнему правит сердцами людей". News18 India . 24 сентября 2021 г. Архивировано из оригинала 9 марта 2022 г. Получено 3 марта 2023 г.
  4. ^ "33 года 'Ashi Hi Banwa Banwi': ПЯТЬ интересных фактов о культовом комедийном фильме Сачина Пилгоанкара и Ашока Сарафа". The Times of India . ISSN  0971-8257. Архивировано из оригинала 27 августа 2023 года . Получено 27 августа 2023 года .
  5. ^ Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (10 июля 2014 г.). Энциклопедия индийского кино. Routledge. ISBN 9781135943257. Архивировано из оригинала 15 сентября 2023 г. . Получено 26 марта 2023 г. – через Google Books.
  6. ^ "Эн Бэнтон हा и Нью-Йорк Нью-Йорк, США Уилл Уилсон в Нью-Йорке". Локмат (на маратхи). 9 мая 2019 года. Архивировано из оригинала 28 октября 2019 года . Получено 3 марта 2023 г.
  7. ^ "33 года 'Ashi Hi Banwa Banwi': культовая маратхская комедия по-прежнему правит сердцами людей". News18 . 24 сентября 2021 г. . Получено 24 июня 2024 г. .
  8. ^ «С Днем Рождения, Ашок Сараф: от «Аши Хи Банва Банви» до «Гаммат Джаммат»; ПЯТЬ комедийных фильмов о вечнозеленой звезде, которые обязательно нужно посмотреть» . Таймс оф Индия . 4 июня 2020 г. ISSN  0971-8257 . Проверено 24 июня 2024 г.
  9. ^ Дэйв, Дэн Миссисипи. "'Ана Джонс в Сан-Франциско? В "या" Хейли и Миссисипи Хилл". ABP Marathi (на языке маратхи) . Получено 12 декабря 2023 г.
  10. Ссылки Он был Келли Уинстоном в Нью-Йорке, Кейнс. म्हणाल्या...» Локсатта (на маратхи). 16 сентября 2023 г. Проверено 12 декабря 2023 г.
  11. ^ «' Аши Хи Банва Банви'» . Таймс оф Индия . ISSN  0971-8257 . Проверено 12 декабря 2023 г.
  12. Поте, Саумитра (23 сентября 2020 г.). "Он и Бэнтон Бэтмен; Кейнс Дэйв" Нэн Бэнтон». АБП Маджха (на маратхи). Архивировано из оригинала 28 марта 2021 года . Проверено 29 сентября 2024 г.
  13. ^ "हृदयी वसंत फुलताना..." Махараштра Таймс (на маратхи). 18 ноября 2014 г. Архивировано из оригинала 3 марта 2023 г. . Проверено 3 марта 2023 г.
  14. ^ ab "अशी ही बनवा बनवी: 'धनंजय माने आमच्या मनात राहत ात». BBC News मराठी (на маратхи). 23 сентября 2018 года . Проверено 12 октября 2024 г.
  15. Ссылки В Нью-Йорке". Локсатта (на маратхи). 23 сентября 2019 г. Проверено 12 октября 2024 г.

Внешние ссылки