stringtranslate.com

Адвокат по иностранному праву

Адвокаты по иностранному праву (外国法事務弁護士, gaikokuhō jimu bengoshi ) , или сокращенно гайбен (外弁) , — это юристы из зарубежных стран, имеющие лицензию на ведение юридической практики в Японии .

Термин гайбен состоит из иероглифов 外( gai ) , определяемых как «снаружи, без» [1] и 弁( ben ) «, определяемых как речь, язык». [2] Два авторитетных перевода этого термина — «Зарегистрированные иностранные юристы» [3] (RFL) или «Иностранные специальные члены». [4] Разговорный термин гайбен часто используется отдельными людьми, но не является определяющим.

Квалификация

Прежде чем стать гайбеном , юрист должен:

Отборочный комитет Японской федерации адвокатов, состоящий из 13 членов, рассматривает каждое заявление, и этот процесс обычно занимает несколько месяцев. После утверждения официальная должность адвоката становится «Поверенный по иностранному праву [государства] » с указанием его родной юрисдикции.

Занятие

По закону гайбен может давать только советы, относящиеся к законодательству своей юрисдикции, и не может составлять юридические документы или представлять японских клиентов во внутригосударственных делах или вопросах завещания без помощи квалифицированного бенгоши ( адвоката ). Им также запрещено представлять клиентов в судебных процессах , хотя они могут представлять клиентов в частном арбитраже . В результате они обычно занимаются посредничеством между иностранными клиентами и японскими юристами, посредничеством между иностранными и японскими клиентами или оказанием помощи японским клиентам по иностранным юридическим вопросам.

Несколько тысяч юристов с иностранной квалификацией, многие из которых являются гражданами Японии, работают в Японии в качестве сотрудников юридических фирм или корпоративных юридических отделов, не имея допуска к категории гайбен . [5] Тем не менее, квалификация гайбена дает несколько юридических преимуществ :

Основным недостатком квалификации гайбена является стоимость членства в японской ассоциации адвокатов, которая часто превышает 60 000 йен в месяц.

По состоянию на июнь 2013 года в Японии было зарегистрировано 363 гайбена , почти все из которых были зарегистрированы в одной из трех токийских коллегий адвокатов. [6] Основными юрисдикциями приема были Нью-Йорк (102), Англия и Уэльс (60), Калифорния (45), Китайская Народная Республика (29), Новый Южный Уэльс (16) и Гавайи (14). [7]

История

Иностранным юристам разрешалось практиковать в Японии с различными ограничениями с 1876 по 1955 год. До 1949 года их практика ограничивалась делами, касающимися иностранцев или международными делами. [8] С 1949 по 1955 год иностранным юристам было разрешено практиковать как японское, так и иностранное право, зарегистрировавшись в Верховном суде Японии , и даже было разрешено вести судебные разбирательства по делам с участием иностранных иностранцев. Хотя эта система прекратила свое существование в 1955 году, адвокатам, уже зарегистрированным в рамках этой системы, известной как джункайин или «квазичлены» коллегии адвокатов, было разрешено продолжать практику. Джункайин сыграл важную роль в международной торговле Японии в последующие десятилетия и подготовил многих японских юристов в области международных деловых операций. [8] Иностранные юристы также часто выступали в качестве «стажеров» в японских юридических фирмах, эффективно практикуя иностранное право под руководством адвоката, имеющего японскую квалификацию. [9]

В 1977 году Milbank, Tweed, Hadley & McCloy стала первой иностранной юридической фирмой, открывшей офис в Токио под своим собственным именем, несмотря на противодействие со стороны Министерства юстиции и Федерации ассоциаций адвокатов Японии, которые считали это незаконным для иностранных юристов. пройти практику в Японии. [10] Несмотря на эти протесты, офис Милбанка оставался открытым до начала 1980-х годов и, наряду с офисом базирующейся в Гонконге фирмы, был единственным офисом иностранной юридической фирмы в Японии в то время. [11] Правительство Соединенных Штатов начало рассматривать ограничения на иностранных адвокатов как торговый барьер в начале 1980-х годов, а в 1984 году Японская федерация ассоциаций адвокатов обменялась предложениями с Американской ассоциацией адвокатов относительно новой системы регистрации иностранных адвокатов. [8]

Первоначальный закон о гайбене , вступивший в силу в 1987 году, разрешал иностранным юристам с необходимым опытом работы заниматься иностранным правом в Японии, но запрещал найм японских адвокатов или партнерство с ними, а также запрещал использование любой фирмы, кроме собственной иностранного юриста. имя. Пересмотренный закон, принятый в 1994 году, позволил создавать «совместные предприятия» с разделением гонораров (но не с разделением прибыли) между гайбеном и местными юристами. [9] Дальнейшие изменения, внесенные в 2003 году, сняли запреты на наем японских адвокатов и разрешили создание совместных предприятий между иностранными и японскими адвокатами. [10]

Интерпретация лицензионных требований с течением времени различалась между фирмами, и не все иностранные юристы в Японии зарегистрированы. В 2005 году Японская федерация ассоциаций адвокатов распространила письмо с просьбой ко всем иностранным партнерам юридических фирм в Японии зарегистрироваться как gaiben . [12] В 2009 году последовало аналогичное письмо с просьбой зарегистрировать всех иностранных адвокатов, предоставляющих юридические услуги в Японии, как gaiben , независимо от их должности в фирме; [13] Позже JFBA пояснило, что это было сделано не для введения новых требований, а скорее для напоминания фирмам о существующих требованиях. [14]

Сноски

  1. ^ Новый японско-английский словарь Кенкюши, 4-е изд. стр.305
  2. ^ Новый японско-английский словарь Кенкюши, 4-е изд. стр. 81
  3. ^ Гайкокухо-Дзиму-Бенгоши (Министерство юстиции)
  4. Информация для Gaikokuho-Jimu-Bengoshi. Архивировано 13 марта 2007 г. в Wayback Machine (Японская федерация ассоциаций адвокатов).
  5. ^ "外国法の弁護士、活動容易に 法務省方針、企業の国際化に対応" . Никкей. 13 апреля 2010 года . Проверено 23 декабря 2016 г ..業に所属し、外国法に関するサービスを提供する人は数千人程度いるとされる。
  6. ^ "日本弁護士連合会│Японская федерация ассоциаций адвокатов:日弁連の会員" . Архивировано из оригинала 4 ноября 2015 г. Проверено 8 июня 2013 г.
  7. ^ "縲先律蠑??」縲代??蠑∬ュキ螢ォ諠??ア讀懃エ「" . Архивировано из оригинала 24 апреля 2013 г. Проверено 8 июня 2013 г.
  8. ^ abc Кигава, С (1989). «Иностранные юристы в Японии». Обзор законодательства Южной Калифорнии . 62 : 1490–99, 1503–06. ISBN 9781843143222. Проверено 23 января 2015 г.
  9. ^ Аб Пардик, Эндрю (1 апреля 1996 г.). «Иностранные юридические консультанты». Журнал глобальных правовых исследований . 3 (2): 468–472 . Проверено 23 января 2015 г.
  10. ^ Аб Симодзё, Масахиро (декабрь 2003 г.). «日本の外国弁護士受入制度の返還» (PDF) . Проверено 23 января 2015 г.
  11. ^ «Американский юрист в Токио». Юридический журнал Тихоокеанского бассейна Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе . 2 : 180. 1983 . Проверено 23 января 2015 г.
  12. ^ "日弁連審363号" (PDF) . Японская федерация ассоциаций адвокатов. 9 сентября 2005 г.
  13. Лин, Энтони (11 февраля 2009 г.). «Японцы преследуют незарегистрированных иностранных партнеров». Американский юрист . Проверено 23 декабря 2016 г.
  14. ^ «Коллегия адвокатов Японии отрицает репрессии против иностранных юристов» . Источник практики . 16 февраля 2009 г. Проверено 23 декабря 2016 г.

Смотрите также