Интернет-сленг (также называемый интернет-сокращением , кибер-сленгом , нетспиком , дигиспиком или чатспиком ) — это нестандартная или неофициальная форма языка, используемая людьми в Интернете для общения друг с другом. [1] Примером интернет-сленга является слово « LOL », что означает «громко смеяться». Поскольку интернет-сленг постоянно меняется, дать стандартизированное определение сложно. [2] Однако под этим словом можно понимать любой сленг, который популяризировали и во многих случаях придумали пользователи Интернета. Такие термины часто возникают с целью экономии нажатий клавиш или компенсации небольших ограничений на количество символов. Многие люди используют одни и те же сокращения в текстовых сообщениях , программах обмена мгновенными сообщениями и на веб-сайтах социальных сетей . Акронимы , символы клавиатуры и аббревиатуры — распространенные виды интернет-сленга. Новые диалекты сленга, такие как leet или Lolspeak , развиваются как внутригрупповые интернет-мемы, а не как средство экономии времени. Многие люди также используют интернет-сленг при личном общении в реальной жизни .
Интернет-сленг зародился на заре Интернета, а некоторые термины появились еще до Интернета. [3] Самые ранние формы интернет-сленга предполагали знание людьми программирования и команд на определенном языке. [4] Интернет-сленг используется в чатах , социальных сетях , онлайн-играх , видеоиграх и в онлайн-сообществах . С 1979 года пользователи сетей связи, таких как Usenet, создали свои собственные сокращения . [5]
Основной мотивацией использования уникального интернет-сленга является облегчение общения . Однако, согласно исследованию Университета Тасмании , хотя жаргонные сокращения в Интернете экономят время писателю, читателю требуется в два раза больше времени, чтобы их понять. [6] С другой стороны, подобно использованию сленга в традиционной устной или письменной речи, сленг в Интернете часто является способом обозначения принадлежности к группе . [7]
Интернет-сленг предоставляет канал, который облегчает и ограничивает способность общаться способами, которые фундаментально отличаются от тех, которые встречаются в других семиотических ситуациях. Многие из ожиданий и практик, которые мы связываем с устной и письменной речью, больше не применимы. Интернет сам по себе идеален для появления нового сленга из-за богатства среды и доступности информации. [8] Таким образом, сленг также мотивирован для «создания и поддержания онлайн-сообществ». [8] Эти сообщества, в свою очередь, играют роль в солидарности или идентификации [2] [9] или в исключительном или общем деле. [10]
Дэвид Кристал выделяет пять областей Интернета, где используется сленг: сама Сеть , электронная почта , асинхронный чат (например, списки рассылки ), синхронный чат (например, Internet Relay Chat ) и виртуальные миры . [ 11 ] Электронный характер канала оказывает фундаментальное влияние на язык средства массовой информации. Возможности связи ограничены характером оборудования, необходимого для получения доступа в Интернет. Таким образом, продуктивная языковая способность (тип информации, которая может быть отправлена) определяется заранее назначенными символами на клавиатуре , а рецептивная языковая способность (тип информации, которую можно увидеть) определяется размером и конфигурацией экрана. Кроме того, как отправитель, так и получатель лингвистически ограничены свойствами интернет- программного обеспечения , компьютерного оборудования и сетевого оборудования, связывающего их. Электронный дискурс относится к письму, которое «очень часто читается так, как если бы оно было произнесено, то есть как если бы отправитель писал, говоря». [12]
Интернет-сленг не представляет собой однородную языковую разновидность; скорее, оно различается в зависимости от пользователя и типа интернет-ситуации. [13] Дизайн аудитории происходит на онлайн-платформах, и поэтому онлайн-сообщества могут разрабатывать свои собственные социолекты или общие лингвистические нормы. [14] [15]
В языке интернет-сленга все еще присутствует элемент прескриптивизма , как видно из руководств по стилю , например Wired Style , [16] , которые специально предназначены для использования в Интернете. Несмотря на это, немногие пользователи сознательно прислушиваются к этим предписывающим рекомендациям по CMC ( компьютерному общению ), а скорее адаптируют свои стили в зависимости от того, с чем они сталкиваются в Интернете. [17] Хотя дать четкое определение интернет-сленга сложно, можно выделить следующие типы сленга. Этот список не является исчерпывающим.
Продолжается множество споров о том, как использование сленга в Интернете влияет на язык за пределами цифровой сферы. Несмотря на то, что прямая причинно-следственная связь между Интернетом и языком еще не доказана какими-либо научными исследованиями, [28] интернет-сленг вызвал раскол во взглядах на его влияние на стандарты использования языка в некомпьютерных коммуникациях .
Прескриптивисты склонны считать, что Интернет оказывает негативное влияние на будущее языка и может привести к деградации стандартов. [11] Некоторые даже связывают упадок стандартного формального английского с увеличением использования электронных средств связи. [28] Также было высказано предположение, что лингвистические различия между стандартным английским языком и CMC могут иметь последствия для обучения грамоте. [29] Это иллюстрируется широко известным примером школьного сочинения, представленного шотландским подростком, которое содержало множество сокращений и акронимов, напоминающих язык SMS . Этот стиль вызвал резкое осуждение со стороны средств массовой информации, а также педагогов, которые заявили, что это свидетельствует о снижении грамотности или языковых способностей. [30]
С другой стороны, дескриптивисты возражают, что Интернет позволяет лучше выражать язык. [28] Языковой выбор иногда отражает не устоявшиеся лингвистические условности, а личный вкус. [31] Также было высказано предположение, что интернет-сленг, в отличие от намеренного игнорирования языковых норм, является результатом отсутствия мотивации следить за речью в Интернете. [32] Хейл и Скэнлон описывают язык электронных писем как результат «письма так, как люди говорят», и что нет необходимости настаивать на «стандартном» английском языке. [16] Английские пользователи, в частности, имеют обширную традицию руководств по этикету вместо традиционных предписывающих трактатов, которые предлагают указания по лингвистической уместности. [31] Использование и распространение интернет-сленга также увеличивает культурную ценность языка. [33] Он важен для носителей языка, поскольку является основой для идентификации внутри группы, а также для определения индивидуальной языковой и коммуникативной компетентности человека. [33] Результатом является специализированная субкультура, основанная на использовании сленга. [34]
В научных исследованиях внимание, например, было обращено на влияние использования интернет-сленга в этнографии и, что более важно, на то, как структурно изменяются разговорные отношения в Интернете из-за использования сленга. [33]
В немецком языке уже существуют серьезные разногласия по поводу использования англицизмов за пределами CMC. [35] Эта ситуация еще более проблематична в CMC, поскольку в жаргоне среды преобладают английские термины. [13] Крайний пример антианглицизмов можно наблюдать в правилах чата христианского сайта, [36] которые запрещают все англицизмы (« Das Verwenden von Anglizismen ist strengstens untersagt! » [Использование англицизмов строго запрещено!] ), а также переводит даже фундаментальные термины на немецкие эквиваленты. [13]
В апреле 2014 года главный редактор Gawker Макс Рид ввел новые правила стиля письма , запрещающие интернет-сленг для своих журналистов. [37] [38] [39] [40] [41] [42]
Интернет- сленг перешел из сферы использования компьютера в другие нефизические области. [43] Здесь под этими доменами понимается любая область взаимодействия, где собеседники не обязательно должны быть географически близки друг к другу и где Интернет в основном не используется. Интернет-сленг сейчас преобладает в телефонии, в основном посредством коротких сообщений ( SMS ). В этой среде особенно популярны сокращения и междометия , возможно, из-за ограниченного пространства символов для написания сообщений на мобильных телефонах. Другая возможная причина такого распространения — удобство переноса существующих отображений между выражением и значением в аналогичное пространство взаимодействия. [44]
В то же время интернет-сленг также стал частью повседневного офлайн- языка среди тех, кто имеет доступ к цифровым технологиям. [43] Характер и содержание онлайн- разговора сводятся к прямому оффлайн-общению посредством телефона и прямого разговора, а также посредством письменной речи , например, при написании заметок или писем. В случае междометий, таких как численный и сокращенный интернет-сленг, они не произносятся так, как они написаны физически, или заменяются каким-либо реальным действием. Скорее, они становятся лексикализированными и произносятся как нежаргонные слова в «режиссуре», такой как мода, где фактическое действие не выполняется, а заменяется вербальным сигналом. Понятия флейма и троллинга также вышли за пределы компьютера и используются в тех же обстоятельствах, преднамеренно или непреднамеренно. [8]
Распространению интернет-сленга способствовала кодификация и продвижение цифровой грамотности. Существующая впоследствии и растущая популярность таких упоминаний как среди онлайн-, так и офлайн-пользователей, таким образом, способствовала повышению грамотности в интернет-сленге и глобализировала его. [45] Осведомленность и умение манипулировать интернет-сленгом как в онлайн-, так и в оффлайн-общении указывает на цифровую грамотность, и для дальнейшего развития этих знаний даже были разработаны учебные материалы. [46] Например, южнокорейское издательство опубликовало учебник, в котором подробно описывается значение и контекст использования распространенных интернет-сленговых примеров и ориентирован на маленьких детей, которые вскоре будут пользоваться Интернетом. [47] Аналогичным образом, интернет-сленг был рекомендован в качестве учебного материала для изучения второго языка в классах второго языка, чтобы повысить коммуникативную компетентность путем придания некоторой культурной ценности, присущей языку, который доступен только в сленге. [48]
Между тем, известные словари, такие как ODE [49] и Merriam-Webster, пополнились значительным и постоянно растущим объемом сленгового жаргона. Помимо распространенных примеров, менее известный сленг и сленг с неанглийской этимологией также нашли место в стандартизированных лингвистических справочниках. Наряду с этими примерами также была добавлена литература в словарях, предоставляемых пользователями, таких как Urban Dictionary . Кодификация, по-видимому, определяется частотой использования, а новые творения часто не принимаются другими пользователями сленга. [50]
Хотя интернет-сленг возник как средство «оппозиции» основному языку, его популярность среди современного глобализированного, цифрово грамотного населения превратила его в часть повседневного языка, где он также оказывает глубокое влияние. [51]
Часто используемый сленг также превратился в меметическую «единицу культурной информации». [8] Эти мемы, в свою очередь, распространяются дальше благодаря их использованию в Интернете, в основном через веб-сайты. Интернет как «информационная супермагистраль» также распространяется через сленг. [34] Эволюция сленга также создала «сленговый союз» [2] как часть уникальной специализированной субкультуры. [34] Однако такое воздействие ограничено и требует дальнейшего обсуждения, особенно со стороны неанглоязычного мира. Это связано с тем, что интернет-сленг преобладает в языках, более активно используемых в Интернете , таких как английский , который является лингва-франка Интернета . [52] [53]
В японском языке термин моэ вошёл в обиход среди пользователей сленга и означает что-то «очень милое» и привлекательное. [54]
Помимо более частых сокращений, акронимов и смайликов , в интернет-сленге также используются архаичные слова или менее известные значения основных терминов. [2] Обычные слова также можно изменить на что-то похожее по произношению, но совершенно с другим значением, или вообще придать им новые значения. [2] Фонетическая транскрипция — это преобразование слов в то, как они звучат на определенном языке, и используется в качестве интернет-сленга. [55] В странах, где используются логографические языки, например в Китае, существует визуальный интернет-сленг, придающий иероглифам двойное значение: прямое и подразумеваемое. [2]
Интернет помог людям со всего мира соединиться друг с другом, позволив сформировать «глобальные» отношения. [56] Таким образом, важно, чтобы различные типы сленга, используемые в Интернете, были узнаваемы для всех. Это также важно сделать из-за того, что другие языки быстро догоняют английский в Интернете после увеличения использования Интернета в преимущественно неанглоязычных странах. Фактически, по состоянию на январь 2020 года только примерно 25,9% интернет-пользователей составляют англоговорящие люди. [57]
В разных культурах, как правило, используются разные мотивы выбора сленга, помимо различий в используемом языке. Например, в Китае из-за жестких правил Интернета пользователи склонны использовать определенный сленг, чтобы говорить о вопросах, которые считаются чувствительными для правительства. К ним относится использование символов для разделения символов слова во избежание обнаружения при ручном или автоматическом сканировании текстовых шаблонов и последующей цензуры . [58] Ярким примером является использование термина «речной краб» для обозначения цензуры. Речной краб (хекси) произносится так же, как «гармония» — официальный термин, используемый для оправдания политической дисциплины и цензуры. Таким образом, китайские пользователи сети саркастически переиначивают официальные термины. [59]
Аббревиатуры популярны в разных культурах, включая такие страны, как Япония , Китай , Франция , Португалия и т. д., и используются в соответствии с конкретным языком, на котором говорят пользователи Интернета. Примечательно, что этот же стиль создания сленга встречается и в неалфавитных языках [2] как, например, форма « э гао » или альтернативного политического дискурса. [10]
Разница в языке часто приводит к недопониманию, как видно из звукоподражательного примера «555», который по-китайски звучит как «плач» и по-тайски «смех». [60] Аналогичный пример можно привести между английским «хаха» и испанским «jaja», где оба являются звукоподражательными выражениями смеха, но разница в языке также означает, что для воспроизведения одного и того же звука используется другая согласная. Дополнительные примеры того, как в других языках выражается «громкий смех», см. также: LOL.
С точки зрения культуры, в китайском языке используется числовое звукоподражание «770880» ( упрощенный китайский :亲亲你抱抱你; традиционный китайский :親親你抱抱你; пиньинь : qīn qīn nǐ bào bào nǐ ), что означает « поцеловать и обнять тебя». [60] Это сравнимо с «XOXO», которым пользуются многие пользователи Интернета. Во французском языке вместо pourquoi, что означает «почему», используется «pk» или «pq». Это пример сочетания звукоподражания и сокращения исходного слова для удобства при написании онлайн.
В заключение отметим, что каждая страна имеет свои собственные языковые корни и культурные различия, и, следовательно, они, как правило, имеют свои собственные правила и мотивацию для использования собственного интернет-сленга. Однако в настоящее время все еще недостаточно исследований, проведенных исследователями о некоторых различиях между странами.
В целом, популярное использование интернет-сленга привело к созданию уникального онлайн- и офлайн-сообщества, а также пары подкатегорий «специального интернет-сленга, который отличается от другого сленга, распространенного во всем Интернете… похожего на жаргон. ... обычно решается сообществом обмена». [9] Это также привело к появлению виртуальных сообществ, отмеченных специфическим сленгом, который они используют [9], и привело к более гомогенизированной, но разнообразной онлайн-культуре. [2] [9]
Интернет-сленг может сделать рекламу более эффективной. [61] В ходе двух эмпирических исследований было доказано, что интернет-сленг может способствовать продвижению или привлечению внимания толпы с помощью рекламы, но не увеличивает продажи продукта. Однако использование интернет-сленга в рекламе может привлечь определенную аудиторию и может быть не лучшим вариантом в зависимости от продукта или товаров. Кроме того, чрезмерное использование интернет-сленга также отрицательно влияет на бренд из-за качества рекламы, но использования соответствующего количества будет достаточно для привлечения большего внимания к рекламе. Согласно эксперименту, интернет-сленг помог привлечь внимание потребителей товаров первой необходимости. Однако демографические характеристики предметов роскоши различаются, и использование интернет-сленга потенциально может привести к потере доверия к бренду из-за уместности интернет-сленга. [61]
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite web}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)Английский по сути является универсальным языком Интернета.