stringtranslate.com

Вавилон, или Необходимость насилия

Babel: Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution — роман 2022 года в жанре спекулятивной фантастики , написанный Р. Ф. Куангом и действие которого происходит в Англии 1830-х годов. Книга, тематически схожая с The Poppy War , первой серией книг Куанга, критикует британский империализм , капитализм и соучастие академических кругов в их увековечивании и поощрении.

Действие Babel происходит в альтернативной реальности Англии 1830-х годов, в которой глобальное экономическое и колониальное превосходство Великобритании подпитывается использованием магических серебряных слитков. Их сила исходит от захвата того, что «теряется при переводе» между словами на разных языках, которые имеют схожие, но не идентичные значения. Серебряные слитки, на которых написаны такие «пары совпадений», могут увеличить промышленное и сельскохозяйственное производство, повысить точность пуль, залечить травмы и многое другое. Чтобы использовать эту силу, Оксфордский университет создал Королевский институт перевода, прозванный «Вавилоном», где ученые работают над поиском пар совпадений. Сюжет сосредоточен на четырех новых студентах института, их растущем осознании того, что их академические усилия поддерживают империалистическое превосходство Великобритании, их дебатах о том, как предотвратить Опиумную войну , и применении насилия.

Книга дебютировала на первом месте в списке бестселлеров The New York Times , а также получила премию Blackwell's Books of the Year в категории «Художественная литература» в 2022 году и премию Nebula Award 2022 за лучший роман .

Сюжет

Сироту из Кантона усыновляет Ричард Ловелл, профессор Вавилона, и берет себе английское имя Робин Свифт. Ловелл обучает Робина латыни и греческому, а также мандаринскому, чтобы подготовить его к поступлению в Вавилон. Быстро становится ясно, что Ловелл — биологический отец Робина, но ни один из них не желает обсуждать это вслух. Однажды Робин смущает Ловелла, опоздав на один из уроков, за что его жестоко избивают и угрожают вернуть в Кантон, чтобы жить в нищете. Тем не менее, Робин преуспевает в учебе и через семь лет принимается в Вавилон.

Робин быстро подружился с другими членами своей группы первого года: Рами из Калькутты , Виктуар с Гаити и Летти, белой дочерью британского адмирала. Там они узнают, что эффективность перевода с европейских языков на английский снижается и что «экзотические» языки, такие как мандаринский , гаитянский креольский и арабский , считаются будущим магии перевода. На своей первой неделе Робин встречает Гриффина, своего старшего сводного брата — еще одного полукитайского сына профессора Ловелла, — который вербует его в Общество Гермеса, тайную организацию, стремящуюся подорвать превосходство Британии в серебре. Гриффин объясняет Робину, как Вавилон использует языки иностранных государств только для того, чтобы укрепить господство Британской империи над ними. Робин соглашается с планами Гриффина, подстрекая к кражам серебряных слитков, чтобы помочь Гермесу, но остается в противоречии, разрываясь между своей неприязнью к британским колониальным излишествам и неравенству и своим потенциальным комфортным будущим в качестве имперского переводчика. Это напряжение в конечном итоге приводит к тому, что он разрывает отношения с Гриффином и Гермесом на третьем году обучения в Оксфорде.

Робин, Рами, Виктуар и Летти присоединяются к Ловеллу в морской поездке в Кантон, чтобы выступить в качестве переводчиков в обострившемся конфликте между династией Цин и Британской империей из-за отказа Цин разрешить свободную торговлю или опиум ввозить в Китай. Робин становится свидетелем презрения британцев к китайцам и, после встречи с Линь Цзэсюем , чиновником, посланным, чтобы остановить торговлю опиумом, и увидев опиумный притон воочию, у него возникают сомнения относительно британского проекта там. Когда Линь сжигает запас конфискованного опиума, партнеры Вавилона отправляются в Англию. На борту корабля Ловелл снова ругает Робина за его предполагаемое соучастие в делах Цин. Однако Робин отказывается отступать и убивает Ловелла, используя серебряный слиток, чтобы проделать дыру в его груди. Рами, Виктуар и Летти помогают Робину избавиться от тела и скрыть свое преступление.

Вернувшись в Британию, они обнаруживают в вещах Ловелла, что переговоры в Китае были фиктивными; Ловелл и другие только пытались создать предлог для войны, позволив Великобритании захватить китайские запасы серебра. Летти застает Робина, Рами и Виктуар, обсуждающих дела Hermes, но она клянется поддерживать их после того, как они рассказывают о своем опыте дискриминации и масштабах британских имперских зверств. Группа связывается с Hermes, члены которой решают лоббировать парламент и разжечь общественное сопротивление войне с Китаем с помощью памфлетной кампании. Гриффин признается Робину, что, по его мнению, только насилие может разрушить империю, и учит Робина пользоваться огнестрельным оружием. Однако Летти предает их и, когда полиция совершает налет на штаб-квартиру Hermes, стреляет и убивает Рами.

Гриффин освобождает Виктуар и Робина из тюрьмы, но погибает во время побега. Пара решает, что только сила может надеяться на успех, и решает захватить башню колледжа Бабеля. Они входят в колледж, вербуют нескольких студентов и преподавателей, а остальных выгоняют. Они начинают удалять резонансные стержни, которые позволяют магии перевода по всей Британии функционировать, ввергая страну в хаос, и заявляют о своем намерении продолжать делать это, пока их требования о мире с Китаем не будут выполнены. Они привлекают сторонников среди радикалов и реформаторов, которые укрепляют Оксфорд против британской армии. Без доступа к Бабелю и его бухгалтерским книгам другие переводчики не могут поддерживать серебряные изделия, поддерживающие инфраструктуру Британии, что достигает кульминации с разрушением Вестминстерского моста , Летти прибывает, чтобы умолять их сдаться, обещая, что армия совершит набег на башню на рассвете. Робин, впадая в отчаяние после Кантона, решает разрушить башню и ее содержимое и сделать ее серебро бесполезным для будущих чар. Виктуар сбегает в укрытие, а Робин и оставшиеся вавилонские учёные разрушают башню вместе с собой внутри, парализуя Серебряную промышленную революцию и оставляя будущее Британской империи неопределённым. [1] [2]

Персонажи

Робин Свифт : Главный герой. Семья его матери раньше была торговцами, доведенными до нищеты из-за опиумной зависимости его дяди. Способный сойти за белого в определенном свете, Робин испытывает противоречие между своим желанием быть принятым Бабелем и отцом, профессором Ловеллом, и своим растущим пониманием того, что система, которую они увековечивают, неоправданно безнравственна.

Рамиз Рафи " Рами " Мирза : мусульманский индийский студент из Калькутты и лучший друг Робина. Рами был взят из семьи сэром Горацием Уилсоном и жил в его поместье в Йоркшире, прежде чем его отправили в Вавилон. Рами привлекает много внимания в Оксфорде, поэтому он использует это как возможность ослепить. Он громкий, блестящий и до смешного обаятельный.

Летиция « Летти » Прайс : дочь бывшего британского адмирала и соседка Виктуар по комнате. Ее брат посещал Вавилонскую школу раньше нее, но, по-видимому, был неспособен к классическим исследованиям. Он погиб в результате несчастного случая, и только тогда Летти разрешили учиться в Оксфорде. Она сталкивается с несправедливым отношением к женоненавистничеству в Англии 1830-х годов и, таким образом, может понять своих друзей. Но она не видит вопиющего расизма, через который приходится проходить ее лучшей подруге Виктуар.

Виктуар Деграв : Гаитянская студентка, выросшая во Франции, соседка Летти по комнате. Виктуар жила в рабстве во Франции, читала книги и училась, но вскоре узнала о Вавилоне. Виктуар подделала письмо с просьбой взять ее в ученицы, когда она сможет, и оставила свою старую жизнь позади. Виктуар на удивление стойка и нравственна, она часто является хранителем мира в жарких дискуссиях.

Профессор Ричард Ловелл : Профессор китайского языка и убежденный империалист. Холодный и непреклонный, он был отцом Гриффина и Робина, чтобы создать двуязычных китайских студентов для Babel.

Миссис Пайпер : Добрая экономка Ловелла.

Гриффин Ловелл : единокровный брат Робина по общему отцу. Член Общества Гермеса. Гриффин считает, что Британскую империю можно разрушить только насильственными методами.

Энтони Риббен : старший студент Вавилона и член Общества Гермеса, который вербует Виктуар и Рами. Энтони Риббен был порабощен в детстве, хотя его хозяин был аболиционистом. Энтони сбежал в Англию, где Оксфордский университет помог ему стать юридически свободным. В отличие от Гриффина, Энтони считает, что социальные изменения могут быть достигнуты ненасильственными средствами, от памфлетов и общественного мнения до шантажа членов парламента.

Прием

Обзоры

Babel дебютировал в сентябре 2022 года на первом месте в списке бестселлеров The New York Times среди произведений в твердом переплете. [3] [4] В целом книга была хорошо принята, включая отмеченные звездами рецензии от Booklist [5] и Kirkus Reviews . [6] По данным Book Marks , книга получила «положительный» консенсус, основанный на девяти рецензиях критиков: шесть «восторженных», две «положительных» и одна «пан». [7] [8]

Booklist назвал роман «увлекательным» и «богато описательным». [5] в то время как Киркус сказал, что он «амбициозный и сильный, демонстрируя глубокую любовь к языку и литературе». [6] Киркус далее назвал его «обширной, сочувственной и, тем не менее, уничтожающей критикой западного империализма и того, как люди вынуждены мириться с системой и выживать или сопротивляться и сталкиваться с последствиями». [6] Амаль Эль-Мохтар , пишущая для The New York Times Book Review , написала: « Вавилон черпает свою силу из поддержания противоречия, из попыток удержать в вашей голове и любовь, и ненависть к очаровательной вещи, которая поддерживает себя, пожирая вас». [9]

Критики обсуждали попытку Куанг усложнить современное понимание академии в 1830-х годах, включая исследования и сноски, которые она размещала на протяжении всего романа. The Guardian сказал: «Это научная книга превосходного ученого», отметив, что «страницы перегружены сносками; не более обычными причудливыми... а академическими заметками, задиристыми и нравоучительными». [10] В обзоре отмечалось, что персонажи «претенциозны, но также уязвимы, и баланс прекрасен». [10] Аналогичным образом Chicago Review of Books подчеркнул, как «Вавилон » «обучает и призывает нас переосмыслить — (пере)перевести — доминирующее повествование о том, что Запад называет своей цивилизацией». [11] Они назвали роман «блестящим как по концепции, так и по исполнению,... переворачивающий страницы со сносками, триллер с более высокой целью, Bildungsroman , где ставки имеют значение». [11] Library Journal поддержал это мнение, написав о том, как Куан «побуждает читателей усомниться в этике как империи, так и академии». [12]

Были также квалифицированные или отрицательные отзывы. Paste отметили, что Babel — это «тщательно исследованное произведение того времени, первобытный крик из традиционно неслышимого». [13] Однако, добавили они, «его решимость убедиться, что его (признанно важное) послание будет услышано, означает, что значительная часть из 500+ страниц этого дверного стопора кажется дидактическим и поучительным, а не полностью преобразующим». [13] Publishers Weekly отрицательно отозвались о романе, заявив: «Куан разочаровывает дидактическим, грубым взглядом на темную академическую среду и империализм». [14] Они объяснили, что «повествование часто прерывается лекциями о том, почему империализм плох, не доверяя читателю или самому сюжету настолько, чтобы знать, что это сообщение будет ясно из событий по мере их развития. Куанг предполагает, что аудитория не согласна с ней, и в результате держит читателей, которые уже знают о зле расизма и империи, на расстоянии вытянутой руки. Персонажи, тем временем, часто чувствуют себя сомнительными в мотивации». [14]

Награды и почести

Amazon , [15] Kirkus Reviews , [4] NPR , [16] [17] и The Washington Post [18] [19] назвали «Вавилон: или необходимость насилия» одной из лучших фэнтезийных книг года. Barnes & Noble назвали ее одной из десяти лучших книг года, независимо от жанра. [20] [21] [22]

Администраторы премии Hugo Awards 2023 , которая проводилась на выставке Chengdu Worldcon , постановили, что Babel не имеет права на номинацию без дополнительных объяснений. [23] [24] Более поздний отчет, основанный на электронных письмах, предоставленных административной комиссией премии, показал, что книга, вероятно, была признана несоответствующей требованиям в попытке избежать нарушения китайских законов о цензуре. [25]

Ссылки

  1. ^ Липтак, Эндрю (6 мая 2021 г.). «Автор «Войны маков» РФ Куанг анонсирует новый роман «Вавилон». Tor.com . Архивировано из оригинала 15 мая 2021 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  2. ^ Куанг, Ребекка (5 мая 2021 г.). «Анонс BABEL, выход в августе 2022 г.». Информационный бюллетень автора RF Kuang . Архивировано из оригинала 6 декабря 2021 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  3. ^ "Hardcover Fiction". New York Times . 11 сентября 2022 г. Архивировано из оригинала 29 сентября 2022 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  4. ^ ab "Лучшая научная фантастика и фэнтези 2022 года". Kirkus Reviews . Архивировано из оригинала 24 ноября 2022 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  5. ^ ab Lockley, Lucy (июль 2022 г.). «Babel: Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution». Booklist . Архивировано из оригинала 27 ноября 2022 г. . Получено 27 ноября 2022 г. .
  6. ^ abc "Babel". Kirkus Reviews . 13 июля 2022 г. Архивировано из оригинала 27 ноября 2022 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  7. ^ "Babel: Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution". Book Marks . Получено 7 мая 2020 г. .
  8. ^ "Babel". Bibliosurf (на французском). 4 октября 2023 г. Получено 4 октября 2023 г.
  9. ^ Эль-Мохтар, Амаль (14 октября 2022 г.). «Магия перевода». The New York Times . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 27 ноября 2022 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  10. ^ ab Pulley, Natasha (10 сентября 2022 г.). «Обзор Babel by RF Kuang – гениальная фантазия об империи». The Guardian . Архивировано из оригинала 4 августа 2024 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  11. ^ ab Rabuzzi, Daniel (25 августа 2022 г.). «Перевод как угнетение и освобождение в «Вавилоне»». Chicago Review of Books . Архивировано из оригинала 27 ноября 2022 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  12. ^ Флетчер, Лидия (1 июля 2022 г.). «Вавилон, или Необходимость насилия: тайная история революции переводчиков Оксфорда». Library Journal . Архивировано из оригинала 27 ноября 2022 г. . Получено 27 ноября 2022 г. .
  13. ^ ab Baugher Milas, Lacy (21 августа 2022 г.). «Babel Is an Ambitious Epic That Doesn't Trust Its Audition Enough». Paste Magazine . Архивировано из оригинала 27 ноября 2022 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  14. ^ ab "Babel by RF Kuang". Publishers Weekly . 4 марта 2022 г. Архивировано из оригинала 5 декабря 2022 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  15. ^ "Amazon Best Books of 2022". Locus Online . 17 ноября 2022 г. Архивировано из оригинала 27 ноября 2022 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  16. ^ "Лучшие книги 2022 года по версии NPR". Locus Online . 22 ноября 2022 г. Архивировано из оригинала 26 ноября 2022 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  17. ^ "Books We Love (2022)". NPR . 2022. Архивировано из оригинала 8 июля 2020 г. Получено 8 декабря 2022 г.
  18. ^ "The Washington Post's Best SFF of 2022". Locus Online . 21 ноября 2022 г. Архивировано из оригинала 27 ноября 2022 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  19. Андерс, Чарли Джейн (17 ноября 2022 г.). «9 лучших научно-фантастических и фэнтезийных романов 2022 года». Washington Post . Архивировано из оригинала 9 декабря 2022 г. Получено 8 декабря 2022 г.
  20. ^ locusmag (11 октября 2022 г.). «Barnes & Noble Best Books of the Year 2022». Locus Online . Архивировано из оригинала 27 ноября 2022 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  21. ^ "Awards: B&N's Discover Winner, Best Books of 2022". Shelf Awareness . 17 октября 2022 г. Архивировано из оригинала 30 ноября 2022 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  22. ^ "Победитель премии B&N Speculative Fiction Book Award 2022". Barnes & Noble . Архивировано из оригинала 8 декабря 2022 г. Получено 8 декабря 2022 г.
  23. ^ "Архивная копия" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 4 августа 2024 г. . Получено 20 января 2024 г. .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  24. ^ "Опубликованы номинации на премии Hugo Awards, Lodestar Award и Astounding Award 2023". Locus Online . 20 января 2024 г. Архивировано из оригинала 20 января 2024 г. Получено 26 февраля 2024 г.
  25. ^ Хокинс, Эми (15 февраля 2024 г.). «Авторы „исключены из премии Хьюго из-за проблем с Китаем“». The Guardian . ISSN  0261-3077. Архивировано из оригинала 16 февраля 2024 г. Получено 26 февраля 2024 г.
  26. ^ "Награды: Победитель Артура Кларка; Книги года по версии Блэквелла". Shelf Awareness . 27 октября 2022 г. Архивировано из оригинала 26 марта 2023 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  27. ^ "Babel, Or the Necessity of Violence". Goodreads . Архивировано из оригинала 28 апреля 2024 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  28. Templeton, Molly (15 мая 2023 г.). «Вот победители премии Nebula Awards 2022!». Tor.com . Архивировано из оригинала 15 мая 2023 г. Получено 15 мая 2023 г.
  29. ^ "Waterstones Book of the Year 2022 Shortlist". Locus Online . 27 октября 2022 г. Архивировано из оригинала 27 ноября 2022 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  30. ^ "Awards: Kirkus Winners; Waterstones Book of the Year Shortlist". Shelf Awareness . 28 октября 2022 г. Архивировано из оригинала 27 ноября 2022 г. Получено 27 ноября 2022 г.
  31. ^ Хассан, Берил Наз (16 мая 2023 г.). «British Book Awards 2023: Полный список победителей этого года». Evening Standard . Архивировано из оригинала 17 января 2024 г. Получено 17 января 2024 г.
  32. ^ "Победители премии Locus Awards 2023". Locus Awards . 25 июня 2023 г. Архивировано из оригинала 29 июня 2023 г. Получено 24 января 2024 г.