stringtranslate.com

Банг Банг Лулу

« Bang Bang Lulu » — традиционная американская песня со множеством вариаций. Она происходит от старых песен, наиболее известных как « Bang Bang Rosie » в Ирландии, « Bang Away Lulu » в Аппалачах [ 1] и « My Lula Gal » на Западе [2] [6] Форма «Bang Bang Lulu» получила широкое распространение в Соединенных Штатах из-за ее использования в качестве каденции во время мировых войн . В песне используется мотив « Goodnight, Ladies ».

Традиционная песня

Все версии повествуют о женщине и ее многочисленных любовниках. Ранние формы иногда были очень прямолинейными, жестокими или детоубийственными. [7] Опубликованные версии, вероятно, радикально преуменьшают популярность песни, [1] особенно потому, что первые упоминания намекают на 78 [8] или 900 [9] дополнительных куплетов, непригодных для печати. ​​Роберт Гордон , первый руководитель Архива американской народной песни Библиотеки Конгресса , включил свои варианты песни «Лулу» в раздел «Инферно» , который был исключен из общей коллекции библиотеки за его «непристойную и скатологическую тематику». [10]

Один стих появился в романе Оуэна Уистера 1902 года на стр. 96 «Вирджинец» : [8]

Если ты пойдешь развлекаться с моей девочкой Лулу,
Я скажу вам, что я сделаю:
Я вырежу твое сердце своей бритвой, И
Я тоже застрелю тебя из своего пистолета.

Девять песен появились в сборнике песен «American Songbag» Карла Сэндберга 1927 года среди песен «Railroad and Work Gangs», включая песни Вистера и: [9]

Сэндберг приписывал многие из известных ему стихов шотландской песне XVII века «Way Up on Clinch Mountain» [12] , ныне обычно известной как «Rye Whiskey».

Рой Акафф и его Crazy Tennesseans записали "When Lulu's Gone" под псевдонимом Bang Boys в 1936 году. [13] Другая версия — "Lulu" — была записана Оскаром Брэндом на его альбоме Old Time Bawdy Sea Shanties 1958 года . Куплеты из этой песни также развились в " Roll in My Sweet Baby's Arms ", записанную Биллом Монро и Флэттом и Скраггсом , а также многими другими после них. [2]

Военные каденции

Большинство военных каденций предполагали явные рифмы, но возвращались к припеву, а не завершали его:

Ска

Калипсо - версия военных каденций была записана группой The Merrymen на их альбоме 1967 года Sing And Swing With The Merrymen . Оттуда песня была записана ранними музыкантами ска , такими как Lloyd Charmers в 1970-х годах, а затем перепета различными поп-исполнителями, включая Goombay Dance Band и Boney M.

Английская группа Skadows выпустила версию песни, которая вошла в их дебютный альбом Ska'd for life (1982)

Bang Bang Lulu также были группой возрождения ска и соул в Великобритании. Они образовались в 2005 году и выпустили альбом Ska Wars . [16] [17]

Самолет Boeing B-17G-100-BO 43-38905 из 708-й бомбардировочной эскадрильи 447-й бомбардировочной группы (H) получил название «Bang Bang Lulu» и базировался в Раттлсдене, графство Саффолк, Великобритания.

Boney M. версия

"Bang Bang Lulu" — сингл немецкой группы Boney M 1986 года. Он был взят с их последнего альбома Eye Dance 1985 года . Сингл не попал в чарты, и группа, распавшаяся после 10-й годовщины, не стала его продвигать. Изначально предполагалось, что петь будет Лиз Митчелл , но она посчитала текст вульгарным и отказалась. Вместо этого ведущим вокалистом стал Реджи Цибо , которому помогали сессионные певицы Эми и Элейн Гофф.

Релизы

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Cray, Ed. Эротическая муза: американские непристойные песни , 2-е изд., стр. 173 и далее. UIP ( Шампейн ), 1999. Доступ 13 января 2014 г.
  2. ^ ab Logsdon, Guy. The Whorehouse Bells Are Ringing and Other Songs Cowboys Sing , стр. 154 и далее. Переиздание UIP ( Шампейн ), 1995 г., 1989 г. Доступ 13 января 2014 г.
  3. ^ ab "Bang Bang" в Army Study Guide . Доступ 13 января 2014 г.
  4. ^ ab "Bang Bang Lulu" в Second Hand Songs . 17 августа 2007 г. Доступ 13 января 2014 г.
  5. ^ ab Talley, Thomas. Negro Folk Rhymes: Wise and Other , стр. 131. Macmillan Co. (Нью-Йорк), 1922. Доступ 13 января 2014 г.
  6. Другие названия включают « Bang Bang »; [3] « When Lulu’s Gone »; « Bang Away, My Lulu »; « She Is a Lulu »; [4] « She hugged me and kissed me »; [5] или версии с заменой имени на Lu Lu, Rosie, Suzie, Lula и др. [4]
  7. ^ Ломакс, Джон и др. Американские баллады и народные песни , §VII. «Кокаин и виски», стр. 182 и далее. Переиздание 1994 года Macmillan Co. (Нью-Йорк), 1934. Доступ 13 января 2014 года.
  8. ^ ab Wister, Owen. Виргинец: всадник равнин , §IX. Macmillan Co. (Нью-Йорк), 1902.
  9. ^ ab Sandburg, Carl. American Songbag , стр. 378 и далее. 1927. Доступ 13 января 2014 г.
  10. ^ Хорнтип, Джек и др., ред. «Коллекция Роберта У. Гордона «Инферно» в Архиве народных песен, Библиотека Конгресса». 2006. Доступ 14 января 2014 г.
  11. Расширенная версия этого стиха — «Она обнимает меня и целует меня» — включена в «Раздел любовных песен» сборника негритянских народных стихов Томаса Тэлли 1922 года . [5]
  12. Сандберг (1927), стр. 307 и далее.
  13. ^ Шлаппи, Элизабет. Рой Акафф, мальчик из Смоки-Маунтин , стр. 28. Переиздание 1997 года издательства Pelican Publishing ( Гретна ), 1978.
  14. Фрай, Рон. «Bang Bang Lulu» в MIDI-файлах Рона Фрая . 2002. Доступ 13 января 2014 г.
  15. The Mudcat Cafe . «Самые лучшие хиты группы Naughty Kids, архивировано 14 января 2014 г. в Wayback Machine ». Октябрь 1997 г. Доступ 13 января 2014 г.
  16. ^ Bang Bang Lulu. Официальный сайт. 2012. Доступ 14 января 2014.
  17. ^ Myspace . Bang Bang Lulu. 2009. Доступ 14 января 2014 г.