stringtranslate.com

Марин Барлети

Марин Барлети ( лат . Marinus Barletius , итал . Marino Barlezio ; ок.  1450–1460ок.  1512-1513 ) был историком , гуманистом и католическим священником из Шкодера . [1] Он считается первым албанским историком из-за его рассказа очевидца 1504 года об осаде Шкодера 1478 года . Барлети более известен своей второй работой, биографией Скандербега , переведенной на многие языки в XVI—XX веках.

Жизнь

Барлети родился и вырос в Скутари (современный Шкодер, Албания ), тогда входившем в состав Венецианской республики . Хотя нет никаких сомнений в том, был ли Барлети коренным шкодранцем или албанцем в географическом смысле [2], и хотя есть косвенные доказательства того, что он считал своим родным языком албанский [3], в качестве альтернативы албанскому этническому происхождению (поддерживаемому Зеноном , Фальмерайером , Йиречеком ), некоторые ученые выдвигают гипотезу об итальянском ( Дюканже , Йорга ) или далматинском ( Джовио , Чвиттингер, Фабрициус ) этническом происхождении. [4] [2] В своих работах Барлети неоднократно называет себя шкодранцем ( лат . Scodrensis ), а затем приравнивает принадлежность к шкодранцу к эпироту, термин, используемый ранними авторами албанского языка как эквивалентная форма этнонима «албанец» . [2] В ранней версии «Осады Шкодера» , которая была найдена в 2018 году и опубликована в 2022 году, Барлети вспоминает, что местный язык, который в другой части он приравнивает к албанскому, является языком его предков ( attavorum nostrum ). Это косвенная ссылка на то, что албанский язык был родным языком Барлети. [3]

По мнению лингвиста Экрема Чабея , фамилия Барлети может быть получена из первоначальной формы Bardheci , от албанского bardhë, означающего «белый», с суффиксом -eci , посредством типичного колебания между [ł] <ll> и ð <dh>, которое происходит в диалекте северогегского албанского языка , на котором говорят в районе Шкодера, отсюда и форма Barl(l)eci . [5]

В 1474 году Османская империя осадила Шкодер, и Барлети участвовал в успешной обороне города, как в первой осаде в 1474 году, так и во второй в 1478 году . Когда Шкодер окончательно пал под натиском османов в 1479 году, Барлети бежал в Италию , где стал ученым-историком, исследователем классической литературы и латинского языка.

Вскоре после прибытия Барлети в Венецию ему дали прилавок на мясном рынке Риальто в качестве временного источника финансовой помощи. В 1494 году он стал священником после теологических исследований в Венеции и Падуе и вскоре был назначен на службу в церковь Святого Стефана в Пьовене .

Работы

Страница из De obsidione Scodrensi (1504 г.)
Страница из Historia de vita et gestis Scanderbegi Epirotarum principis

Осада Шкодера

Первой работой Барлети была «Осада Шкодера» ( лат . De obsidione Scodrensi , Венеция, 1504). Она была опубликована несколько раз на латыни и переведена на итальянский, польский, французский, албанский и английский языки. Барлети написал эту работу как очевидец. Об этой работе известный албанский автор Исмаил Кадаре писал, что «если бы кто-то искал литературное произведение, полностью достойное выражения «монументальное произведение», было бы трудно найти лучший пример, чем «Осада Шкодера ». [6] Ранняя версия окончательной работы была найдена в 2018 году и опубликована в 2022 году. [7]

История Скандербега

Вторая и самая большая работа Барлети — « История жизни и деяний Скандербега, принца Эпира » ( лат . Historia de vita et gestis Scanderbegi Epirotarvm principis ) — была опубликована в 1504 году в Венеции [8] , а затем в Риме между 1508 и 1510 годами; (2-е изд.: Страсбург, 1537; 3-е изд.: Франкфурт-на-Майне, 1578; 4-е изд.: Загреб, 1743) и переведена на немецкий (1533), итальянский (1554), португальский (1567), польский (1569), французский (1576), испанский (1588) и английский (1596) языки. В отличие от «Осады Шкодера » Барлети опирался на свидетельства других при создании этой работы. [9] Книги Барлети были опубликованы и напечатаны Бернардино Витали в Венеции и Риме.

История Скандербега считается албанским культурным достоянием, жизненно важным для формирования албанского национального самосознания. Перевод этой работы Барлети на славянский язык содержится в Цетиньской хронике . Примечание в конце этой рукописи гласит, согласно Мартиновичу (1962), что автором текста является «Марин из Шкодера славянского происхождения». [10] [11]

Паоло Джовио был первым историком, который спутал Барлеция с другим современником Маринусом Скодренсисом , Марино Бечикеми (1468-1526), ​​профессором риторики и автором комментариев к классической литературе. Путаница была разъяснена Томасом Рейнесиусом и Апостолом Зеноном . В то время как Барлеций в своих работах называет себя «sacerdotis Scodrensis» (священником Скодры), Бечикеми называет себя женатым и «отцом мальчиков», профессором Рагузы, Брешии и Падуи, ни одно из этих утверждений не относится к Барлецию.

Краткая история жизни пап и императоров (спорная)

Третья работа Барлети называется « Краткая история жизни пап и императоров» ( лат . Compendium vitarum pontificum etmperatorum , Венеция, 1555 г.).

Критика

Работа Барлеция вдохновила таких хронистов, как Джаммария Бьемми и Теодор Спандунес . Она по-прежнему популярна среди историков-романтиков и националистов. Современные исторические исследования Скендербега больше опираются на архивные записи, чем на Барлеция. [12]

Барлети придумал ложную переписку между Владиславом II Валахским и Скандербегом , ошибочно приписав ее 1443 году вместо 1444 года. [13] Барлети также придумал переписку между Скандербегом и султаном Мехмедом II, чтобы она соответствовала его интерпретации событий. [13]

Имя Марина Барлети носят главная публичная библиотека Шкодера и издательство. Также его именем назван университет в Тиране (Албания) .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Сеттон, Кеннет М. (1978). Папство и Левант (1204-1571) (нулевая редакция). Филадельфия: Amer.philos.soc. стр. 73. ISBN 978-0-87169-127-9. ...возможно, итальянского происхождения.
  2. ^ abc Barleti, Marin (2012). David Hosaflook (ред.). Осада Шкодера: мужественное сопротивление Албании османскому завоеванию, 1478. Перевод David Hosaflook. Издательский дом Onufri. стр. xxix, 11. ISBN 978-99956-87-77-9.
  3. ^ ab Plasari & Nadin 2022, стр. 94–97.
  4. ^ Франческо Палл (1938), Марино Барлезио: uno storico umanista
  5. ^ Зампути, Инджак (2011). «Барлечи апо Барлети?». Геополитика (6): 109–15.
  6. ^ Кадаре, Исмаил в Марин Барлети (редактор Дэвид Хосафлук), Осада Шкодры: мужественная позиция Албании против османского завоевания, 1478 г. Тирана: Онуфри, 2012. pv.
  7. ^ Пласари и Надин 2022, с. 10.
  8. ^ Ноли, Фан Стилиан (1924). История Скандербега (Джорджо Кастриотта) о д'Албании: 1412–1468 (на итальянском языке). Рим: В. Ферри. п. 7.
  9. ^ «История жизни и деяний Скандербега, принца Эпира». www.wdl.org . 1508 . Получено 30.06.2021 .
  10. ^ Мартинович 1962

    Рукопись се завршава на ул. 30а; Напоменом да е ово писао Марин Скадранин, родом словенский, "на у латинском езику велми учен".

  11. ^ Петрович, Василий ; Радмило Мароевич (1985) [1754], Istorija o Crnoj Gori [ История Черногории ] (на сербском языке), Подгорица: Leksikografski zavod Crne Gore, с. 133, OCLC  439864504, Ову Повијешћу и почиње Љетопис, до стр. 30а, где стоји напомеана да је ово написана Марина Скадранин, родом Словен на "на (!) у латыни језику велми учен".
  12. ^ Джетон Омари (2014), Scanderbeg tra storia e storiografia
  13. ^ ab Setton, Kenneth (1976–1984), Папство и Левант, 1204–1571, т. четыре тома, Американское философское общество, стр. 73, ISBN 978-0-87169-114-9, ... Поддельная переписка от июля и августа 1443 года между Ладиславом и Скандербегом (сочиненная Барлетиусом, который должен был отнести ее к 1444 году) ... Он также придумал переписку между Скандербегом и султаном Мехмедом II, чтобы она соответствовала его интерпретации событий 1461—1463 годов ...

Источники

Внешние ссылки