stringtranslate.com

Жанна-Мари Лепренс де Бомон

Жанна-Мари Лепренс де Бомон (фр. Jeanne-Marie Leprince de Beaumont; 26 апреля 1711 — 8 сентября 1780) — французская писательница, написавшая самую известную версию «Красавицы и чудовища» , сокращённую адаптацию сказки 1740 года Габриэль-Сюзанны Барбо де Вильнёв . Родившись в семье среднего класса, она воспитывалась вместе со своей младшей сестрой Катрин Эме. Обе получили образование в монастырской школе и остались учителями. Вместо того чтобы остаться и принять обет монахини, она уехала в Мец, Франция, и стала гувернанткой в ​​знатной семье при дворе в Люневиле. Как давний педагог, она стала известна своими письменными работами о поведении и обучении молодых женщин. Ее интерес к образовательному жанру способствовал включению сказок в программу обучения нравственному поведению.

Хотя она была успешным писателем своего времени, ее работы в качестве педагога иногда затмевали ее публикации на темы социально-политических проблем. Во многих других своих работах она обсуждала реформу роли женщин в обществе. Она призывала женщин стать активными политическими участницами, предоставляя им литературные наставления о том, как стать полезными гражданами.

Ее вклад в детскую литературу и фольклорный жанр принес ей известность и влияние как писательнице XVIII века.

Жизнь и работа

Крещёная как Мари-Барб, она родилась в 1711 году в Руане , Франция, старшей дочерью Жана-Батиста Лепренса, скульптора и художника, и его второй жены Барб Плантар. [1] Потеряв мать, когда ей было одиннадцать лет, она и её младшая сестра, Катрин, впоследствии были наставницами двух богатых женщин, которые записали их в монастырскую школу в Эрнемоне в Руане. Завершив образование, они оставались там в качестве учителей с 1725 по 1735 год. В 1735 году, вместо того, чтобы принять обет монахини, она покинула монастырскую школу и поселилась в Меце, Франция, где её отец жил со своей третьей женой. [1]

Затем де Бомон получил престижную должность учителя пения для детей при дворе герцога Лотарингии Станислава Лещинского в Люневиле .

После работы учителем в Люневиле она покинула Францию, чтобы стать гувернанткой в ​​Лондоне. За это время она написала много оригинальных произведений художественной и публицистики. Ее первая работа, моралистический роман « Триумф истины» ( Le Triomphe de la vérité ), была опубликована в 1748 году. За время своей литературной карьеры она опубликовала около семидесяти томов. Самыми известными были сборники под названием «Le Magasin des infans», опубликованные в 1758 году, в которые вошла ее версия «Красавицы и чудовища». После этого сборника она опубликовала «Le Magasin des adolescents» в 1760 году, «Instructions pour les jeunes dames» в 1764 году и «Les Amèricaines » в 1770 году. [2] Все эти работы были написаны как учебные пособия для родителей и педагогов учащихся от детства до подросткового возраста, в основном для молодых женщин. Она также писала для других аудиторий, таких как мальчики, художники и люди, живущие в бедности или сельской местности. [2] Она была одной из первых, кто включил народные сказки в качестве моралистического и образовательного инструмента в свои произведения. Ее интерес к народным сказкам привел к написанию ее сокращенной версии Красавицы и Чудовища , первоначально называвшейся La Belle et la Bête, адаптированной из оригинала Габриэль-Сюзанны Барбо де Вильнев . Эта версия была опубликована в 1757 году и считается более популярной версией классической сказки. [3]

Де Бомон также написала несколько романов, таких как «Письма мадам дю Монтье» и «Мемуары мадам баронессы де Батвиль» , оба опубликованные в 1756 году. Затем она опубликовала «Сивана , роида Бунго» , «японскую историю» или «таблицу образования принца» в 1758 году. Наконец, « Новая Кларисса: истинная история» была опубликована в 1768 году, а «Письма к Люси» — в 1774 году. « Новая Кларисса: истинная история» — роман, который она написала в ответ на оригинальный роман «Кларисса: или история молодой леди» Сэмюэля Ричардсона . В ее версии главная героиня сохраняла больший контроль над своей жизнью и индивидуальной свободой. [2]

Она издавала журнал Le Nouveau Magasin français, ou Bibliothèque instructive et amusante между 1750 и 1752 годами и писала статьи в британскую газету The Spectator во время своего пребывания в Лондоне. После успешной издательской карьеры в Англии она покинула страну в 1763 году и вернулась во Францию. Сначала она жила в Савойе, недалеко от города Анси, затем переехала в Аваллон недалеко от Дижона в 1774 году (см. ее личное письмо № 21 от 22 декабря 1774 года Томасу Тирреллу) до своей смерти в 1780 году.

Личная жизнь

Ее первый брак был в 1743 году с танцором Антуаном Гримаром де Бомоном. Вскоре после этого она родила дочь, названную Элизабет. В 1745 году она аннулировала свой брак с де Бомоном из-за неверности, но сохранила его фамилию. [1] Есть некоторые расхождения с записями о ее супружеской истории. В том числе рассказ о браке в 1737 году с Клодом-Антуаном Мальтером, известным французским танцором из известной семьи Мальтер . Однако большинство источников признают ее брак в 1743 году ее первым. Упоминается, что у нее была авантюрная юность, и большая часть ее романтической истории не очень хорошо задокументирована. [1] До замужества она зарабатывала себе на жизнь работой, пока не началась ее издательская карьера.

Во время своего пребывания среди королевских дворов де Бомон регулярно общалась с влиятельными общественными деятелями, такими как Эмили дю Шатле и Франсуаза де Граффиньи . Обе женщины опубликовали собственные работы после первых публикаций де Бомон. [1] Она также обменивалась дискуссиями об идеологии с Вольтером , который стал частым автором ее Nouveau Magasin Français . Вольтер отвечал письмами, эссе, поэмами и другими письмами на протяжении 1760-1770 годов. [1] Ее положение гувернантки и писательницы в высшем обществе Англии и Франции дало ей возможность общаться с людьми с образованной и успешной репутацией в областях ее интересов. Будучи образованной женщиной, де Бомон получила возможности построить успешную карьеру писателя.

В Лондоне она встретила Томаса Тирелла , изначально известного как Пишон, но которому пришлось сменить имя после изгнания из Франции. Тирелл работал на британскую разведку, и есть доказательства того, что он и де Бомон жили вместе, пока она не вернулась во Францию ​​только с дочерью Элизабет и зятем Николя Моро. Большая часть ее жизни после возвращения во Францию ​​задокументирована в ее письмах к Тиреллу с 1763 по 1775 год, которые хранятся в муниципальной библиотеке в Вире , Франция.

Она сделала свой последний переезд в Аваллон перед своей смертью. Де Бомон была известна тем, что часто путешествовала, проводя последние десятилетия во Франции, включая поездки в Париж и Испанию. У нее остались дочь Элизабет, зять Николя Моро и шестеро внуков, один из которых позже родит ей правнука Проспера Мериме .

Красавица и чудовище

Версия де Бомон классической народной сказки « Красавица и Чудовище» , впервые опубликованная в 1756 году, была переосмыслена Габриэль-Сюзанной Барбо де Вильнёв по оригинальному тексту, впервые опубликованному в 1740 году. Обе сказки начинаются с богатого купца, у которого есть несколько сыновей и дочерей. После того, как он теряет свое состояние, все они должны отправиться жить в небольшой дом далеко от города. Младшая дочь, Красавица, считается красивой и умной; ее противопоставляют ее другим сестрам, которые избалованы и злобны. Когда их отец оскорбляет Чудовище в лесу, Красавица добровольно решает отплатить за обиду, вернувшись в дом Чудовища и оставшись с ним. В замке Чудовища с ней обращаются как с королевой. Каждую ночь Чудовище просит ее стать его невестой, но она постоянно отказывается. Со временем они начинают понимать друг друга и начинают любить общество друг друга. Когда Красавица просит разрешения вернуться домой, чтобы навестить свою семью, Чудовище соглашается. Красавица заявляет, что вернется через два месяца. Когда она забывает вернуться в обещанное время, Чудовище начинает умирать от грусти от потери ее. Красавица возвращается к нему и признается в любви, согласившись выйти замуж за Чудовище. Чудовище превращается в принца, и Красавица обнаруживает, что он был заколдован страшным проклятием.

Самое большое различие между двумя историями заключается в том, как де Бомон использует диалог, чтобы включить моральные уроки для обучения молодых читателей. Например, в конце истории в версии де Бомон обе жестокие сестры Красавицы были наказаны жить как побитые камнями статуи, пока не примут свои недостатки. Де Бомон ясно понимала, что сказки являются полезным инструментом для обучения молодых читателей жизненным урокам без их ведома. [4] Для нее сказки были продуктивным способом замаскировать моменты обучения, пока дети были заняты необычными элементами фольклора. Популярность ее версии и общее признание в качестве «оригинальной» Красавицы и Чудовища обусловлены ее сокращенной длиной. [3] Де Бомон значительно сократила версию Вильнева. Ее способность переосмысливать другие опубликованные произведения фольклора с помощью морализированных соображений и публиковать их в легко сжатом сборнике помогла создать широкое признание ее работ по всей Европе . [3] Сказка о Красавице и Чудовище переосмысливалась на протяжении столетий, с момента ее первой публикации. Эта долговечная история демонстрирует силу пересказа в сохранении истории живой. [5]

В художественной литературе

Из-за ее отношений в Лондоне с французским шпионом Томасом Пишоном (1700-1781) она является персонажем романа под названием Crossings: A Thomas Pichon Novel , написанного А. Дж. Б. Джонстоном . Однако в этом вымышленном появлении даты ее отношений с Пишоном неточны. [6]

Работы

Сказки

Ссылки

  1. ^ abcdef Шаллер, Пегги. «Жанна Мари Лепренс де Бомон (1711-1780): Биографическое эссе для библиотеки Chawton House и женщин-писательниц». Женщины-писательницы, библиотека Chawton House, 2008. Веб.
  2. ^ abc Johns, Алесса (1999). «Воспроизведение утопии: «Новая Кларисса» Жанны-Мари Лепренс де Бомон». Исторические размышления / Réflexions Historiques . 25 (2): 307–321. ISSN  0315-7997. JSTOR  41299147. PMID  21254716.
  3. ^ abc Бэнкс, Моник (17.06.2021). «Красавица и чудовище Де Бомон: феминистский анализ». Literator . 42 (1). doi : 10.4102/lit.v42i1.1713 . ISSN  2219-8237.
  4. ^ Корнеева (2014). «Желание и желанность в «Красавице и чудовище» Вильнёва и Лепренса де Бомона». Marvels & Tales . 28 (2): 233. doi :10.13110/marvelstales.28.2.0233.
  5. ^ Херн, Бетси (1988). «Красавица и чудовище: видения и переосмысления старой сказки: 1950-1985». Лев и единорог . 12 (2): 74–111. doi :10.1353/uni.0.0146. ISSN  1080-6563.
  6. ^ * Джонстон, А. Дж. Б. (2015). Crossings, роман Томаса Пишона . Сидней: Cape Breton University Press. ISBN 978-1-77206-020-1.EPUB 978-1-77206-022-5, Kindle 978-1-77206-023-2, Веб-PDF 978-1-77206-021-8

Внешние ссылки