Сборник сочинений Л. Спрага де Кампа 1978 г.
The Best of L. Sprague de Camp — сборник произведений американскогоавтора научной фантастики и фэнтези Л. Спрага де Кампа , впервые опубликованный в твердом переплете издательством Nelson Doubleday в феврале 1978 года и в мягкой обложке издательством Ballantine Books в мае того же года [1] [2] в качестве тома в его Classic Library of Science Fiction . Книга была переиздана Ballantine в мае 1986 года. [2] Она была переиздана в мягкой обложке и в электронной версии издательством Phoenix Pick в декабре 2014 года. [2] Она также была переведена на немецкий язык. [1] [2]
Краткое содержание
В книгу вошли короткие художественные и поэтические произведения автора, а также предисловие, написанное коллегой-фантастом Полом Андерсоном .
Содержание
- «Л. Спраг де Камп — инженер и колдун» Пола Андерсона .
- " Гиперволосость ". Очевидная чума заставляет людей отращивать волосы на теле, похожие на волосы горилл . Вирусологи Оливейра и Вайс пытаются найти лекарство на фоне масштабных общественных изменений, происходящих вокруг них.
- "Язык для путешественников во времени" (эссе). Де Камп исследует проблему, до сих пор игнорируемую писателями, пишущими о путешествиях во времени; барьеры в общении в эпохи, посещаемые путешественниками во времени, создаваемые естественным изменением языка. Примеры связанных с этим трудностей юмористически исследуются через вымышленные невзгоды одного такого путешественника, сталкивающегося с различными языковыми сценариями.
- " The Command ". Возвышенный медведь Джонни Блэк обнаруживает, что ученые, которые наделили его человеческим интеллектом, были превращены загадочной болезнью в автоматов, неспособных функционировать, кроме как по прямому приказу. Джонни готов уничтожить потенциального завоевателя мира, но вылечить жертв оказывается проблематично — у него есть контрагент, но его медвежьи лапы не могут ввести его, а его медвежьи голосовые связки не могут приказать им сделать это самим. Если он не сможет найти решение, чума распространится по всему миру, и человечество обречено.
- « The Merman ». Вернон Брок — биолог, который экспериментирует с превращением легких в жабры . После случайного выполнения трансформации на себе он застревает под водой, неспособный общаться, и пытается разрешить ситуацию, используя свои ограниченные знания.
- " Занятость ". Палеонтолог и изобретатель Гилмор Платт разработал метод восстановления ископаемых животных к жизни, что создало трудности для его помощника, ставшего смотрителем зоопарка Кеннета Стэплза, особенно после того, как мистер Нивели, представляющий импортеров животных в стране, застрелил их мамонта, чтобы прекратить конкуренцию со стороны этих доисторических воскресителей. Это только разозлит мамонта... Если Стэплз не справится с ситуацией, он может остаться без работы.
- " The Gnarly Man ". Сияющий Ястреб, неандерталец , лишенный возраста из-за удара молнии, дожил до наших дней, оставаясь незаметным. В настоящее время он работает под псевдонимом Кларенс Гаффни, но его обнаруживает ученый Матильда Сэндлер, по настоянию которой он осторожно соглашается пройти медицинское обследование в обмен на операцию по исправлению некоторых старых травм. Но когда у Сэндлер появляется романтический интерес к нему, и потенциальный хирург оказывается замышляющим препарировать его, чтобы добиться медицинской славы, Гаффни сбегает.
- «Награда за добродетель» (стихотворение).
- " Ничего в правилах ". Обвинения в нечестной игре следуют, когда русалку записывают на соревнования по плаванию, но уловка кажется совершенно законной. Поскольку такой трюк никогда не был предусмотрен, оказывается, что ничто в правилах не говорит, что участник не может иметь хвоста или даже должен быть человеком...
- " Куча древесины ". Когда лесопилка Дэна Прингла в Гахато обрабатывает дерево, в котором обитает дриада, дух, не имея другого дома, остается с получившейся кучей древесины, "преследуя" ее, чтобы предотвратить ее рассеивание. Между ними возникает постоянный конфликт, который заканчивается только тогда, когда Прингл соглашается продать всю кучу, чтобы отремонтировать танцпол местного бара, в котором его антагонист затем становится сотрудником.
- " Неохотный шаман ". Владелец индейской лавки Вирджил Хэтэуэй застрял, присматривая за кучей озорных духов ирокезов, которые выходят из-под контроля и бесчинствуют, "помогая" людям трюками в стиле полтергейста. Только знахарь может поставить их на место, но справится ли Хэтэуэй с этой задачей?
- " Зубы инспектора ". Хитафея, динозавроподобный уроженец планеты Осирис, поступает в земной колледж и вступает в одно из его братств. Снобистский здоровяк в кампусе Джон Фицджеральд, негодуя на Хитафею, беспощадно издевается над ним. Но как это связано с судьбой межзвездного договора, заключенного много лет спустя?
- " The Guided Man ". Компания Telagog может взять на себя управление вашим телом в неловких социальных ситуациях, позволяя вам без усилий с ними справляться. Эта услуга — находка для застенчивого Овида Росса, пока его контролер не решает, что он хочет ту же девушку, что и Овид...
- «Амеба» (стихотворение).
- " Судный день ". Физик Уэйд Ормонт открывает неожиданный тип ядерной реакции, который может создать ему репутацию, а в плохих руках неизбежно привести к всеобщему уничтожению. Стоит ли ему опубликовать свои открытия и наслаждаться эфемерной славой, или важнее выживание мира, который отверг и презирал его?
- « Ружье для динозавра ». Путешествующий во времени охотник Реджинальд Риверс рассказывает анекдот из одной из своих экспедиций по сафари во времени с участием проблемных клиентов. Кортни Джеймс — высокомерный и избалованный плейбой; Август Хольцингер — маленький, робкий человек, слишком хилый, чтобы управляться с тяжелым оружием, необходимым для уничтожения динозавров мелового периода . Неохотно Риверс разрешает ему отправиться в сафари с оружием меньшего калибра. Безрассудная стрельба Джеймса пробуждает спящего тираннозавра . Хольцингер пытается спасти его, но существо игнорирует его выстрелы и хватает его. Риверс прерывает поездку, разозлив Джеймса, который позже пытается снова вернуться в меловой период и убить прошлое «я» Риверса. Но пространственно-временной континуум имеет грубый путь с временными парадоксами...
- « Веер императора ». Император Цотуга из Куромона чувствует себя неуверенно на своем троне и ищет безопасности в магии. Зачарованный веер, позволяющий ему отмахиваться от всех своих проблем, кажется именно тем, что нужно. К сожалению, он теряет кодовую книгу, которая позволяет ему восстанавливать тех, кого он случайно отмахнул, включая большинство своих советников, — и это устройство оказывается слабым препятствием для умного и беспринципного заговорщика...
- " Два ярда дракона ". Сквайр Эудорик Дамберсон хочет жениться на дочери своего магического наставника и стать рыцарем. Цена — добыть для мага часть шкуры дракона для использования в его магии. Поскольку драконы в этой местности редки, Эудорик отправляется на восток, чтобы убить одного. Однако, делая это, он сталкивается с местными законами об игре.
- «Маленькие зеленые человечки» (стихотворение).
- «Послесловие автора».
Награды
Сборник занял седьмое место в рейтинге Locus Poll Award 1979 года как лучший сборник произведений одного автора . [2]
Прием
Рецензию на книгу написал Альгис Будрис в The Washington Post от 5 марта 1978 года и The Magazine of Fantasy & Science Fiction за сентябрь 1978 года, а также Дэн Миллер в Booklist от 1 июня 1978 года и Роберт Коулсон в Amazing Stories за май 1987 года. [2]
Будрис назвал книгу «триумфальным сборником от самого образованного гуманиста НФ» и «подборкой остроумного, очень грамотного фэнтези и научной фантастики Де Кампа». [3] Он считал, что это «давно назрело», ссылаясь на «Язык для путешественников во времени» как на «основополагающий» в «создании постоянных изменений в том, как пишутся или должны быть написаны многие истории о путешествиях во времени», а «Уродливый человек», «Ничего в правилах» и «Ружье для динозавра» как на «классику, из которой произошли многие последующие истории других писателей». ... «Раз за разом де Камп создавал основные идеи, которые были очевидно больше, чем его первоначальный сеттинг, и развитие которых в умах других писателей давало им своего рода продленную жизнь, обогащая жанр». «Императорский веер», «Деревянная куча» и «Судный день» также выделены для положительных комментариев. Будрис отмечает, что художественная литература Де Кампа представляет собой «развлечение на высоком интеллектуальном уровне», а сам автор «относится к тем людям, которые делают хорошую работу и выдерживают все испытания» [4] .
Миллер оценил сборник как «настоящее развлечение от мастера», продемонстрировав, как «пикантная ирония де Кампа и трагикомический взгляд на человечество выделяют его как рассказчика исключительной эрудиции и чувствительности». [5] В другом месте Booklist отметил, что «искусное сочетание забавного и здравого у Де Кампа очевидно на протяжении всего сборника». [6]
Коулсон подробно комментирует каждую из частей сборника, отмечая, что «не все из них юмористические, но большой процент таков». «Судный день» и «Ружье для динозавра» упоминаются как «более серьезные истории». Он отмечает, что «сюжеты большинства историй можно было бы отнести к фарсу, но трактовка, менее похабная, чем у большинства современных фарсов, делает их чем-то средним между фарсом и причудой». [7]
Примечания
- ^ ab Laughlin, Charlotte; Daniel JH Levack (1983). De Camp: An L. Sprague de Camp Bibliography . Сан-Франциско: Underwood/Miller. стр. 28.
- ^ abcdef Список лучших произведений Л. Спрэга де Кампа в базе данных Internet Speculative Fiction Database
- ^ Будрис, Альгис. «Рассказы о времени и пространстве», в The Washington Post , 5 марта 1978 г., страницы F1-F2.
- ^ Будрис, Альгис. «Книги» в журнале «The Magazine of Fantasy & Science Fiction» , т. 55, № 3, сентябрь 1978 г., стр. 37–38.
- ↑ Миллер, Дэн. «Мягкие обложки. Художественная литература. Де Камп, Лион Спраг. Лучшее из Л. Спраг де Камп», в Booklist , т. 74, № 19, 1 июня 1978 г., стр. 1541.
- ↑ Не указано. «Книги для молодых взрослых. Де Камп, Лион Спраг. Лучшее из Л. Спраг де Камп», в Booklist , т. 74, № 19, 1 июня 1978 г., стр. 1544.
- ↑ Коулсон, Роберт. «Юмористы в чужой стране» в Amazing Stories , т. 62, № 1, май 1987 г., стр. 70-72.