Betty Botter — скороговорка , написанная американской писательницей Кэролин Уэллс в ее книге «The Jingle Book», опубликованной в 1899 году. [1] Первоначально она называлась «The Butter Betty Bought » . К середине 20-го века она стала частью коллекции детских стишков Mother Goose . [2]
Конструкция основана на аллитерации , с использованием повторяющейся двухсложной модели / 'b__tə 'b__tə 'b__tə/ с рядом гласных в первом, ударном слоге. Трудность заключается в четком и последовательном различении всех гласных друг от друга. За исключением /ɔː/ ( buyed a ), все они являются краткими гласными :
Когда он был впервые опубликован в «The Jingle Book» в 1899 году, он гласил: [3]
Бетти Ботта купила немного масла;
«Но», сказала она, «это масло горькое!
Если я добавлю его в тесто,
Оно сделает мое тесто горьким.
Но немного лучшего масла
Сделает мое тесто лучше».
Затем она купила немного масла
Лучше горького масла,
Сделала ее горькое тесто лучше.
Так что оно было лучше. Бетти Ботта
купила немного лучшего масла.— «Масло, которое купила Бетти», «Книга джинглов»
Бетти Боттер купила немного масла
Но кусочек масла, купленный Бетти Боттер, оказался горьким.
Итак, Бетти Боттер купила лучший кусок масла.
Бетти Боттер купила немного масла
но кусочек масла, купленный Бетти Боттер, был горьким
поэтому Бетти Боттер купила немного лучшего масла
чтобы сделать кусочек горького масла лучше.
Бетти Боттер купила немного масла, но, как она сказала, это масло горькое; если я добавлю его в тесто, оно станет горьким. Поэтому она купила немного лучшего масла, и оно сделало ее горькое тесто еще лучше. [4]
Бетти Батта купила немного масла, но сказала: «Это масло горькое, если я добавлю его в тесто, оно станет горьким». Поэтому она купила немного лучшего масла, лучше горького масла, добавила его в тесто, и тесто стало вкуснее.
Источник: [5]
Бетти Боттер купила немного масла,
Но Бетти Боттер посчитала свое масло горьким.
Поэтому Бетти Боттер купила масло получше.
Немного горького масла не смутило Бетти.
Но лучше бы ее масло не было горьким!
На телеканале PBS Kids была показана анимированная версия , анимированная Линн Томлинсон . В этой вариации рифма следующая:
Бетти Боттер купила немного масла,
но масло было горьким.
Если бы она добавила его в тесто, оно стало бы горьким.
но немного лучшего масла, которое сделает ее тесто лучше.
Итак, она купила немного масла, лучше, чем ее горькое масло,
И она положила его в тесто, и тесто не стало горьким.
Так что было бы лучше, если бы Бетти Боттер купила немного лучшего масла.
Бетти Боттер купила немного масла...
Бетти Боттер купила немного масла, но она сказала, что масло горькое, если я добавлю его в тесто, оно станет горьким, но немного лучшего масла сделает мое тесто лучше. Поэтому Бетти Боттер купила немного масла, которое было лучше ее горького масла.
и если я добавлю его в тесто, оно станет лучше.
Бетти купила немного масла, но тот кусок масла, который купила Бетти, был горьким. Поэтому Бетти купила лучший кусок масла, чтобы сделать горький кусок масла лучше.
Бетти купила немного масла, но она сказала, что это масло горькое. Если я положу его в тесто, оно станет горьким. Но немного лучшего масла сделает мое горькое тесто еще лучше.