stringtranslate.com

Переводы Библии на корейский язык

До 1990-х годов в большинстве корейских переводов Библии использовался старомодный, устаревший язык. Это затрудняло понимание того, что говорит Библия, христианам, предпочитавшим разговорные термины. К 1990-м годам для христиан появились более разговорные и современные версии корейских переводов Библии, что облегчило им понимание и более точное понимание слов из Библии.

Общепринятый

До 1784 г.

До 1784 года небольшое количество римско-католических христиан из высшего сословия в Корее использовало китайские Библии, поскольку они были переведены на классический китайский миссионерами-иезуитами, которые используются в двух странах.

1784 г. - католики перевели комментарий к толкованию Библии, названный «Толкование Библии» (성경직해). Он содержал различные отрывки из Священных Писаний и пословиц, переведенные из китайской Библии. [1]

До 1945 г.


Послевоенный

21st Century

Authorization by major denominations

Comparison

References

  1. ^ (in Korean) http://terms.naver.com/entry.nhn?cid=1618&docId=575427&mobile&categoryId=1618
  2. ^ (in Korean) http://terms.naver.com/entry.nhn?cid=1618&docId=578590&mobile&categoryId=1618
  3. ^ "?????깆??怨듯??" (in Korean). Archived from the original on 2011-07-22. Retrieved 2011-05-22.
  4. ^ (in Korean)http://www.bskorea.or.kr
  5. ^ Dillmuth, Timothy (May 14, 2014). "Where Did Our North Korean Bible Translation Come From?". Do the Word. Retrieved 2016-07-24.
  6. ^ (in Korean) http://www.holybible.or.kr
  7. ^ (in Korean)http://www.ksbible.or.kr/public/bible/translation_history.jsp
  8. ^ "지난 봉사 연도의 주요 행사 — 워치타워 온라인 라이브러리". wol.jw.org. Retrieved 10 December 2019.
  9. ^ (in Korean) http://bible.cbck.or.kr/
  10. ^ "국제 대회 보고: 여호와의 증인, 서울 월드컵 경기장에서 성경 발표". JW.org. Retrieved 10 December 2019.
  11. ^ https://www.pybible.org/en/publications

External links

Online