Bloom Into You ( яп .やがて君になる, Хепбёрн : Yagate Kimi ni Naru , дословно « В конечном итоге становясь тобой ») [3] — японская серия юри -манги, написанная и проиллюстрированная Нио Накатани . [4] Манга начала публиковаться в японском ежемесячномжурнале сёнэн -манги Dengeki Daioh [5] 27 апреля 2015 года [6] и закончилась 27 сентября 2019 года [7]. История повествует о двух ученицах старшей школы, Ю Които и Токо Нанами, и об отношениях, которые развиваются между ними по мере того, как они узнают больше о себе через свой совместный опыт.
До создания Bloom Into You Накатани самостоятельно опубликовала несколько додзинси- работ, в которых фигурировали пары девушка-девушка персонажей Touhou . Хотя она не планировала, что эти работы будут в жанре юри , читатели восприняли их именно так. Это привело ее к интересу к созданию романтической истории, в которой будет недвусмысленная любовь между девушками. Редактор Dengeki Daioh обратился к Накатани на съезде додзинси, предложив ей нарисовать серию юри для журнала, и она приняла это предложение.
Манга была собрана в восемь томов танкобон , которые впервые были опубликованы в Японии в период с октября 2015 года по ноябрь 2019 года компанией ASCII Media Works под лейблом Dengeki Comics NEXT . [8] [3] Позднее тома были лицензированы для выпуска на английском языке в Северной Америке компанией Seven Seas Entertainment и выпускались в период с января 2017 года по август 2020 года. [1] [9] Адаптация аниме- телесериала, выпущенная Troyca и охватывающая первые пять томов манги, транслировалась в период с октября по декабрь 2018 года. Аниме лицензировано в Северной Америке компанией Sentai Filmworks .
Первокурсница старшей школы Ю Които неожиданно получает признание от одноклассницы средней школы. Чувствуя, что она не понимает любви, она отвергает его. Позже она видит, как член студенческого совета второго года Токо Нанами отвергает признание, и убеждается, что Токо чувствует то же самое по отношению к романтике. Она подходит к Токо, и они начинают сближаться, прежде чем Токо внезапно признается в своих чувствах к Юу, удивляя ее. Хотя Юу не чувствует себя способным ответить взаимностью, Токо не беспокоится об этом и говорит, что была бы очень счастлива, если бы Юу не ответил на ее чувства.
Токо баллотируется на пост президента студенческого совета и просит Юу стать ее руководителем кампании. К разочарованию лучшей подруги Токо Саяки Саэки, Юу принимает эту роль. Токо выражает, что она чувствует себя эмоционально зависимой от Юу, поскольку она единственная, по отношению к кому Токо может быть уязвима. Юу решает присоединиться к студенческому совету, чтобы поддержать Токо, которая в конечном итоге побеждает на выборах.
Будучи президентом, Токо планирует возродить пьесу студенческого совета, которая не ставилась семь лет. Ю против этой идеи и предпочитает не предлагать своего друга-романистку Коёми Кано, когда другие участники спрашивают, кто мог бы ее написать. Саяка просит Ю привлечь Коёми к участию и разобраться с президентом студенческого совета семь лет назад. Впоследствии Ю узнает, что старшая сестра Токо Мио была президентом студенческого совета в то время и ставила пьесу, но погибла в автокатастрофе до ее премьеры. Ю понимает, что Токо подражает ее сестре и хочет поставить пьесу вместо нее. Она пытается убедить Токо, что это не нужно, но Токо холодно отказывается.
Коёми заканчивает первый черновик пьесы. Повествование следует за девушкой, страдающей амнезией, которая должна выбрать, какой взгляд человека на нее является ее истинным «я», с оригинальной концовкой, в которой девушка выбирает взгляд своего возлюбленного. Когда студенческий совет проводит учебный лагерь для практики перед пьесой, актер Томоюки Ичигая, бывший одноклассник Мио, привлекается на помощь. От него Токо узнает, что Мио была совсем другим человеком, чем сейчас, что оставляет ее в противоречии. Обеспокоенный, Ю заставляет Коёми изменить концовку, чтобы главная героиня выбрала быть собой, а не соответствовать взглядам конкретного человека, полагая, что это поможет Токо примириться с собой. Когда пьесу показывают на культурном фестивале, ее повествование и выступление Токо получают признание зрителей, и менеджер местной театральной труппы подходит к Токо, предлагая ей присоединиться к ним и стать актрисой. Сначала она отказывается, но в конце концов передумывает и соглашается.
Токо благодарит Юу за поддержку и повторяет свое желание, чтобы Юу осталась с ней такой, какая она есть. Однако у Юу появились чувства к Токо, и она внезапно признается в любви. Она неверно истолковывает шокированный ответ Токо как отвержение и убегает, заставляя Токо понять, что она была слишком навязчивой. Тем временем Саяка разговаривает с владелицей кафе Мияко Кодамой, которой она доверяет свои собственные романтические чувства к Токо. Когда второкурсники отправляются в классную поездку в Киото, Саяка официально признается Токо. Токо отвергает Саяку, признавая свою любовь к Юу. Хотя Саяка удручена, она принимает это. В другом месте Юу понимает, что она убегает от своих проблем. Они примиряются, и Юу наконец открыто отвечает взаимностью на чувства Токо.
Со временем Юу и Токо становятся более эмоционально и физически близки друг к другу. Это достигает кульминации, когда они идут вместе играть в боулинг, с соглашением, что тот, кто победит, может обратиться с просьбой к другому. Юу побеждает и просит переночевать в доме Токо. Токо соглашается, признаваясь, что она хотела устроить и это. Они проводят вечер в квартире родителей Токо, где занимаются сексом.
Три года спустя [10] Юу и Токо окончили среднюю школу, поступили в колледж и теперь носят кольца на пальцах. Они воссоединяются с бывшими членами студенческого совета, чтобы посетить культурный фестиваль в своей старой школе. Пока Юу и Токо вспоминают, как начинались их отношения, и размышляют о своей новой жизни во взрослом возрасте, они уходят в ночь.
До создания сериала Нио Накатани была известна в первую очередь по своим работам в жанре додзинси , особенно по серии Touhou Project . [23] Поскольку ее работы были в основном об отношениях между девушками (факт, который Накатани приписывал почти полностью женскому составу персонажей серии Touhou ), она приобрела репутацию автора юри -манги. [24] [25] [23] Это удивило Накатани, поскольку она не намеревалась намеренно писать юри и не считала свои работы таковыми, говоря, что она в первую очередь стремилась изображать сложные человеческие отношения, которые ее интересовали. [24] [25] [23] Однако, поскольку она все же интересовалась жанром юри, она заинтересовалась и рисованием недвусмысленной истории любви между девушками. [23] [26]
Когда Тацуя Кусуноки, редактор журнала манги Dengeki Daioh (в котором Накатани профессионально дебютировала с публикацией ее ранее самостоятельно опубликованного рассказа Farewell to My Alter ) [27] [28], обратился к Накатани на съезде додзинси, спрашивая, не хочет ли она нарисовать юри-серию для журнала, Накатани принял предложение. [24] [23] Кусуноки заявил, что ему всегда нравилась юри-манга, и он хотел бы выпустить ее. [25] Он сказал, что, поскольку Dengeki Daioh ранее не публиковал подобную историю любви девушек, такое предложение не было уверено, что будет принято. [25] [29] Главный редактор в конечном итоге одобрил идею, которую Кусуноки приписал «открытой» культуре издания, а также финансовым ресурсам журнала. [25] [29]
Обсуждая свой подход к жанру юри , Накатани выразила, что, хотя ей и нравятся романтические истории, она разочарована повествованиями, которые рисуют отношения как необходимые для эмоционального завершения себя, поскольку это заставляет ее чувствовать, что «со мной что-то не так». [30] Накатани чувствовала, что однополые романы часто избегают этой дихотомии, и что, поскольку она изо всех сил пыталась написать убедительный гетеросексуальный роман, ее больше тянуло к созданию манги об однополых парах. Хотя Накатани ранее также рисовала мангу о любви мальчиков , она в конечном итоге сказала, что юри было для нее более интересным, так как она хотела рисовать милых девушек. [30] В одном интервью она сказала, что юри трудно определить, но что «как только читатель думает, что это юри, тогда в этот момент это становится юри». [25] В разговоре с создателями Riddle Story of Devil Юн Кога и Сунао Минаката она согласилась с утверждением Коги, что юри — это о «девушках, вступающих в отношения с другими девушками», добавив оговорку, что это «чувства между девушками». [31] Она также сослалась на аниме-адаптацию Sound! Euphonium как на источник вдохновения, сказав, что она показала «всё, что я хочу сделать в юри». [25]
Помимо того, что это было в жанре юри, Накатани не определилась с какими-либо подробностями истории, прежде чем принять предложение Кусуноки. Она разработала много идей для разных сюжетов и персонажей, почти все из которых в конечном итоге были отвергнуты, за исключением дизайна персонажа Токо. [23] Главный редактор предложил «тайную любовь», которая, как заметила Накатани, была обычна для жанра юри в историях, где персонажи должны были хранить свои однополые отношения в тайне из-за того, что обе были девочками. [23] Накатани не хотела сосредотачивать внимание повествования на социальных проблемах отношений между девочками, так как она чувствовала, что это было бы слишком просто, и ее больше интересовало изучение личных недостатков персонажей. [26] Таким образом, она придумала поворот к идее, в котором вместо того, чтобы хранить свою любовь в тайне от других, драма будет исходить от двух девушек, хранящих свою любовь в тайне друг от друга. Это стало толчком к тому, что стало историей любви Ю и Токо. [23]
Кусуноки предложил Накатани историю юри «светло-темно» , в которой «темный» главный герой был бы в некотором роде искуплен «светлым» персонажем, поскольку эта динамика наблюдалась в другой юри-мангe, которая ему ранее нравилась. [32] Сначала Токо была создана как «темная» половина пары, в то время как Ю была создана для выполнения «светлой» роли. [32] [26] Накатани хотел, чтобы Токо была привлекательной, но «проблемной», и разработал ее так, чтобы она выглядела внешне идеальной, в то время как на самом деле была сложным человеком с глубокой эмоциональной неуверенностью и ненавистью к себе , [23] [26] [30] которая признавалась в своей любви, но не желала бы быть взаимной. [23] Оттуда Накатани разработала Ю как тип девушки, которая, как она представляла, сможет помочь и в конечном итоге полюбит Токо. [23] [25] [26] [30] [32]
Юу должна была визуально и по темпераменту контрастировать с Токо, как намеренно милая девушка с более глубоким «крутым» аспектом. [25] Её личность была написана так, чтобы быть кем-то, кто не будет радоваться любви Токо, но и не отвергнет её, что привело к тому, что она была создана как девушка, которая желает романтических чувств, но не понимает их. [23] [30] Когда они планировали персонажей, Кусуноки и Накатани спрашивали окружающих об их опыте в романтике. [25] [29] Одна женщина сказала, что не понимает романтических чувств, и Накатани основал описание эмоций Юу в манге на её истории. [23] [25] [29] Когда была определена роль Токо как президента студенческого совета, Накатани задумал Саяку, подругу Токо в студенческом совете, которая будет безответно влюблена в Токо. [23] [25] Накатани хотел, чтобы Саяка выглядела «чрезвычайно крутой» [23], и она была создана, чтобы контрастировать с «милым» образом Токо, стоящей рядом с ней в качестве вице-президента ее студенческого совета и академической соперницы. [25]
Придумывая обстановку, Накатани решила поместить Bloom Into You в среду смешанной школы, в отличие от других юри-манг, которые часто выбирали обстановку школ для девочек . [30] Это было потому, что она чувствовала, что включение мужских персонажей, к которым Токо не проявляла никакого интереса, служило для того, чтобы установить влечение Токо к девочкам как уникальную индивидуальную черту, которая отличала ее от других девушек, показанных в истории. [30] [33] Накатани учитывала потенциальное ожидание читателей, что Ю или Токо позже окажутся в гетеросексуальных отношениях, и поэтому представила мужских персонажей способами, которые явно исключали такую возможность (например, у них уже были девушки). [32]
Маки, главный второстепенный мужской персонаж, который проявляет интерес к отношениям Юу с Токо и дает ей советы, изображен как не заинтересованный в отношениях для себя. [23] [32] [29] Он был задуман как контраст для Юу, так как, хотя он не испытывал романтических чувств, он был счастлив, несмотря на то, что не чувствовал их. [23] Этот аспект его характера также служил для того, чтобы исключить его как потенциальный романтический интерес для Юу или Токо. [32] [29] Накатани включил Маки, чтобы показать, что люди могут быть удовлетворены без романтических отношений. [23] Дизайнер персонажей аниме, Хироаки Года , чувствовал, что, хотя он не мог напрямую соотносить себя с женским составом истории, он отождествлял себя с желанием Маки наблюдать за развитием отношений Юу и Токо. [19] Взрослая лесбийская пара Рико и Мияко была представлена, чтобы предположить, какими могут стать отношения Юу и Токо в будущем. [23] Дизайн многих центральных персонажей был решен еще до начала выпуска манги. [32]
Накатани и Кусуноки хотели сделать эмоции персонажей понятными даже тем читателям, которые, возможно, не смогут их соотнести. [25] [32] [29] Это было особенно важно для женских персонажей истории, чтобы они были интересны аудитории сёнэн -манги Dengeki Daioh . [25] Они старались не уклоняться от эмоционально сложных персонажей, полагая, что если их изобразить успешно, это приведет к более полноценной истории. [25] [29] [32] Кусуноки сказал, что это было испытанием, но чувствовал, что Накатани способен его выполнить. [32]
Планируя историю Bloom Into You , Накатани задала темп серии таким образом, чтобы в конце каждого тома всегда был значительный драматический поворот сюжета . [34] [32] Например, она намеренно избегала показывать точку зрения Токо до главы 10 манги, которая была помещена в конец второго сборника танкобонов . Она чувствовала, что это послужило идеальной кульминацией для конца этого тома, будучи критической точкой, когда характер ее отношений с Юу был затвердевшим. [32] [29] В ответ на слова редактора Happy Sugar Life Кацуюки Сасаки о том, что это «перевернуло историю с ног на голову», Кусуноки прокомментировала, что это позволило читателям перечитать предыдущие главы в новом свете, и сказала, что серия «действительно начинается» с этого момента. [29] Поскольку Накатани считала важным не позволять персонажам меняться слишком быстро, она старалась помнить о том, что, по ее мнению, они, скорее всего, сделают в тот момент, до которого она их довела. [26]
Спин-офф-новеллы, которые были сосредоточены на характере Саяки как центрального протагониста, были написаны Хитомой Ирумой , с которым Накатани ранее сотрудничал над его более ранним романом Shoujo Mousouchuu . [32] Хотя она изначально опасалась, что кто-то другой напишет ее персонажей, когда было решено, что Ирума будет писателем, она согласилась. [20] [34] Накатани предоставила Ируме подробности о ее запланированной концовке для сериала. Среди этих деталей Накатани написал диалог для разговора, в котором Ю и Токо узнают, что у Саяки есть девушка, что в конечном итоге будет включено в последнюю главу манги. [10] Ирума решил начать роман с Саякой в начальной школе, так как он не был уверен, что ее опыта в средней школе будет достаточно для поддержки полноценного романа, и поэтому придумал историю для нее, основанную на немногих подробностях, данных о ее прошлом в манге. [34] Он сказал, что поскольку Накатани был первоначальным создателем, он чувствовал, что его роль в создании романов заключалась в том, что он «внес текст». [20]
После выхода романов Накатани сказала, что написание Ирумы повлияло на то, как она написала Саяку, особенно ее признание Токо в 37-й главе. [10] [34] Она сказала, что не отказалась от своего понимания персонажа из-за влияния Ирумы, а скорее его характеристика совпала с ее собственной точкой зрения. [34] Хотя изначально планировалось, что Саяка в конечном итоге признается и будет отвергнута, ее персонаж становился более подробным по мере развития сериала, и в конечном итоге она была гораздо более вовлечена в повествование, чем изначально планировала Накатани. [23] При написании заключения своего подсюжета Накатани хотела избежать намека на то, что ее отказ означал, что она «провалилась», сказав, что Токо никогда бы не приняла ее признание, даже если бы она призналась ранее в истории. [23] [34] Она несколько раз переписывала диалог сцены признания Саяки. [34]
В последнем томе Накатани хотела написать полное окончание истории, которое оставило бы у читателей ощущение, что они увидели все, что нужно было увидеть, сделало бы природу чувств Юу и Токо недвусмысленно ясной и гарантировало бы, что их отношения будут длиться долго. [10] [34] Она хотела избежать впечатления, что Юу и Токо были предназначены друг другу, вместо этого подчеркивая, что они свободно выбрали отношения после того, как оба изменились и смогли полюбить друг друга. [23] [10] 44-я глава, в которой Юу и Токо занимаются сексом, была сочтена необходимой, так как Накатани чувствовала, что лучше не опускать этот аспект их чувств друг к другу. [10] В заключительной главе -эпилоге, действие которой происходит через три года после предыдущей главы после таймскипа , их отношения больше не являются секретом для большинства их друзей, что, по мнению Накатани, было лучше, поскольку она хотела, чтобы они были счастливы в конце истории. [10] Токо также продолжает заниматься своей актерской карьерой, что Накатани решила сделать, поскольку она «не хотела осуждать» то время в жизни Токо, когда она подражала своей сестре. [10] Накатани сослалась на работы Сатоси Мидзуками , и в частности на его мангу Lucifer and the Biscuit Hammer , как на оказавшие влияние на последнюю главу. [10]
Прежде чем аниме-адаптация получила зеленый свет, Kadokawa отправила режиссеру Макото Като несколько произведений, которые они публиковали, с вопросом, не будет ли ему интересно снять аниме-версию любого из них. Среди них был Bloom Into You , который заинтересовал Като больше, чем все остальные, и поэтому он попросил рассмотреть возможность создания аниме. [35] [19] Хотя Като обычно не читал мангу, за исключением случаев, когда это требовалось в ходе его работы, его привлекли макеты панелей Накатани, которые, по его словам, были «очень похожи на то, как все делается в кино». [19] [35] Като чувствовал, что адаптация хорошо подойдет его стилю как режиссера. [19] Он признал, что у него нет никаких предыдущих знаний о жанре юри, но тем не менее был заинтригован историей и увидел в ней потенциал для широкой привлекательности, даже для тех, кто еще не был поклонником юри. [35] Като считал, что привнесение его точки зрения как стороннего наблюдателя сделало аниме более интересным, поскольку он представлял, что кто-то более знакомый с жанром создаст что-то с более ограниченной привлекательностью. [35]
Като ранее работал помощником режиссера в Re:Creators и дебютировал в главной режиссерской роли в аниме-адаптации Beautiful Bones: Sakurako's Investigation , [19] [35] которую Накатани видел ранее. [19] Поскольку исходным материалом Beautiful Bones была серия романов, Като не приходилось придерживаться уже существующих визуальных эффектов, и он описал работу над адаптацией манги как вызов по этой причине. [19] [35] Хотя Накатани был уверен в мастерстве Като как режиссера, она нервничала из-за того, что позволяла другим заниматься ее историей, так как не была уверена, будет ли она участвовать. [19] [32] Като заверил Накатани, что ему небезразлична оригинальная манга, и он хотел создать точную адаптацию, успокоив ее опасения. [26] [19] С Накатани много консультировались во время производства аниме, он присутствовал на сессиях записи и встречах по сценарию, а также руководил визуальными эффектами, дизайном персонажей и раскадровками. [19] [26] Като посчитала свое мнение важным из-за сложности истории. [35] Накатани объяснила свои намерения с помощью нескольких сцен и персонажей, чтобы убедиться, что они точны, и предоставила свою предполагаемую хронологию событий истории. [19] [26] Она также внесла новые детали, напрямую не показанные в манге, такие как ранний черновик пьесы Студенческого совета до просьбы Юу, чтобы Коёми пересмотрел ее. [26] [19] Накатани чувствовала, что ее вклад помог аниме более точно отразить ее оригинальную работу, которую она считала замечательной. [26]
Автор сценария серии Юкки Ханада присоединился к проекту после того, как продюсер спросил его, заинтересован ли он в этом. Читая мангу, Ханада почувствовал, что ее будет трудно адаптировать, но решил принять предложение, так как он чувствовал, что аниме будет стоящим. [19] Накатани уже была поклонницей работ Ханады и быстро доверилась ему. [26] Перед тем, как писать сценарии, он обсудил свою интерпретацию истории с Накатани, сказав, что он читает ее как «простую историю любви» между женщинами с минимальным акцентом на гомоэротизме , и что она не заботится об избежании «ассоциаций с „безнравственностью“», часто встречающихся в других работах в жанре юри. [19] Ханада сказал, что его прочтение «не было далеко» от собственного мнения Накатани. [19] Ханада чувствовал наибольшую связь с Токо, поскольку он соотносился с ее чувством ненависти к себе, в то время как Като идентифицировал себя с Ю. Ханада чувствовал, что это способствовало успеху их сотрудничества, поскольку они не конфликтовали друг с другом по поводу того, как изображать того или иного персонажа. [19]
При написании сценариев было сделано несколько незначительных изменений, таких как изменение некоторых строк диалога и порядка, в котором были представлены некоторые сцены, чтобы лучше передать темп истории в телевизионном аниме. [26] [19] Также были некоторые дополнения, такие как расширенный диалог речи Юу в студенческом совете, написанный Ханадой. [26] [19] [32] Тем не менее, никаких серьезных изменений сделано не было, поскольку Ханада и Като хотели, чтобы аниме вписывалось в установленную непрерывность манги. [26] [19] В какой-то момент Накатани предложил оригинальную концовку аниме, но от этого отказались, чтобы позволить зрителям перейти к манге и оставить дверь открытой для продолжения. [26] [19] Изначально планировалось, что аниме закончится событиями четвертого тома. [19] Ханада и Като рассматривали возможность завершения после пьесы студенческого совета, но посчитали, что это сделает аниме «только о Токо», и поэтому решили этого не делать, поскольку они хотели, чтобы в центре внимания были и Юу, и Токо. [35] На момент написания сценария глава, в которой Юу и Токо вместе посещают аквариум, еще не была опубликована, но Накатани представил планы этой главы Ханаде, и они согласились сделать ее окончанием аниме. [19] Версия сцены свидания в аквариуме в аниме была значительно расширена по сравнению с ее аналогом в манге, в нее были добавлены дополнительные детали, предоставленные Накатани. [19]
До того, как была заказана тема открытия, Като уже четко представлял себе визуальные эффекты анимации открытия и закрытия. [19] [35] С одобрения продюсера Синпея Ямашиты Като начал рисовать раскадровки анимации открытия до того, как песня была получена. [19] Като хотел, чтобы открытие, которое он описал как отражение «двойственной природы» персонажей, ощущалось похожим на музыкальный клип, особенно в том, как он ограничил его место действия одним местом. [19] [35] Он выбрал визуальные эффекты цветов, цветущих в школе, поскольку он чувствовал, что это создаст впечатляющие образы и предоставит возможность вставить значительное количество символизма, особенно в использовании языка цветов . [19] [35] Анимация закрытия, которую Като описал как более простую и понятную, была основана на иллюстрации с чехла для мобильного телефона, который продавался в качестве товара для манги. [35] [19] Оптимистичный тон финальной темы «гектопаскаль» был выбран, чтобы «перезагрузить чувства [зрителей]», таким образом оставляя их счастливыми и жаждущими увидеть следующий эпизод, а не тревожащимися о развитии сюжета, а более тяжелый и эмоциональный тон начала был выбран, чтобы противопоставить этому выбору. [35] [19]
При создании дизайна персонажей аниме Хироаки Года описал воссоздание искусства Накатани как значительную проблему. [19] Като посоветовал ему «избегать шаблонного вида». [19] Поскольку он не был хорошо разбирается в «современных стилях искусства», он потратил несколько месяцев на шлифовку своих версий персонажей, но чувствовал, что они все еще не дотягивают до деталей, которые можно увидеть в искусстве Накатани. При рисовании своих нарезок анимации он не сверялся со своими собственными листами дизайна персонажей, вместо этого всегда ссылался на оригинальные рисунки Накатани. [19] Года чувствовал, что в то время как рисунок Ю был «прямолинейным», выражения лица Токо были более сложными из-за ее «двуличности». Он прокомментировал, что сцены, «когда они думают о чем-то, но не позволяют этому отражаться на их лицах», были особенно трудными для рисования, поскольку необходимо было передать желаемую эмоцию, не используя их выражения для явного изображения. [19] Саяка также считалась сложной, так как Года чувствовал, что ему часто «не удавалось нарисовать ее с должным видом королевской особы». [19] Однако он отметил выражения лица Саяки в двух конкретных сценах, когда она сталкивается с Ю в шестом эпизоде, и когда она отвергает свою бывшую девушку в восьмом эпизоде, как «действительно забавные». [19]
Музыкальное сопровождение аниме, написанное Мичиру Осимой , было написано с общим намерением создать «что-то, что должно сверкать». [19] Музыкальное оформление было ограничено использованием фортепиано, струнных и деревянных духовых инструментов , и поэтому Осима решила создать камерную партитуру. Партитура была записана в нью-йоркской музыкальной студии, чтобы создать «свежий и резкий» звук. Хотя она хотела вызвать «психологический отклик» у зрителей, Осима не хотела проецировать подавляющее «мрачное» настроение. Для саундтрека было заказано 35 треков. [19]
В аниме было несколько дополнений, которые понравились Накатани, например, речь Юу на выборах в студенческий совет. [19] [26] [32] В аниме есть несколько случаев, когда Юу изображена под водой в качестве визуальной метафоры , включая одну конкретную последовательность из начала первого эпизода, где она протягивает руку сквозь воду. Поскольку Накатани особенно нравился этот образ, она нарисовала похожее изображение в качестве начальной страницы 34-й главы манги. [19] [26] [10] [36] Кроме того, 39-я глава была вдохновлена текстом финальной темы аниме. [10]
Манга написана и проиллюстрирована Нио Накатани. Она начала публиковаться в ежемесячном журнале Dengeki Daioh от ASCII Media Works 27 апреля 2015 года [6] и закончилась 27 сентября 2019 года. [7] Восьмой и последний том танкобона манги был выпущен в ноябре 2019 года. [37] Описывая серию как имеющую «… очаровательную иллюстрацию и очаровательную историю любви», Seven Seas Entertainment объявила о лицензировании манги для выпуска на английском языке в Северной Америке 14 февраля 2016 года. [38] В настоящее время манга издается на японском, английском, корейском, традиционном китайском, упрощенном китайском, тайском, французском, итальянском, немецком, испанском и вьетнамском языках.
Манга была перезапущена в виде полноцветного вебтуна издательством Tatesuku Comic, принадлежащим Kadokawa Future Publishing . [39] Она начала публиковаться на BookWalker 11 августа 2021 года.
Два тома официальной антологии манги были опубликованы Kadokawa и выпущены в период с декабря 2018 года по март 2020 года. Seven Seas объявила о лицензировании антологии манги для выпуска на английском языке в Северной Америке 4 декабря 2020 года. [56]
Роман с побочной историей Bloom Into You: About Saeki Sayaka (やがて君になる 佐伯沙弥香について, Yagate Kimi ni Naru: Saeki Sayaka ni Tsuite ) написан Хитомой Ирумой и публикуется издательством Kadokawa Dengeki Bunko с 20 ноября. 18 [ 59 ] Второй том был выпущен 10 мая 2019 года, [60] а третий том — 10 марта 2020 года. [61] В июле 2019 года компания Seven Seas Entertainment объявила, что лицензировала сериал для выпуска на английском языке. в Северной Америке. [62]
Адаптация 13-серийного аниме-телесериала была анонсирована в июньском номере журнала Dengeki Daioh от 27 апреля 2018 года. Его анимировала компания Troyca , продюсировали Kadokawa , Docomo Anime Store, AT-X , Sony Music Solutions и Kadokawa Media House. Режиссер Макото Като, Юкки Ханада занимается композицией сериала, Хироаки Года занимается дизайном персонажей, а Мичиру Осима сочиняет музыку. [15] Вступительная тема — «Кими ни Фурете» (君にふれて, Touched By You ) Рико Азуны , [ 64] а финальная тема — «Гектопаскаль» Юу Който ( Юки Такада ) и Токо Нанами ( Минако Котобуки). ). [15] Сериал транслировался в Японии с 5 октября по 28 декабря 2018 года. [65] [66] Sentai Filmworks лицензировала сериал за пределами Азии и транслировала его на Hidive как в субтитрах, так и в английском дубляже. [67] [68] Sentai также выпустила сериал на DVD и Blu-ray в сентябре 2019 года, [69] в то время как MVM Films выпустила сериал на домашнем видео в Великобритании. [70] [71] [72] KSM Anime выпустила сериал на DVD и Blu-ray ray с немецким дубляжом. [73] [74]
Адаптация манги на сцене прошла в Японии в мае 2019 года. Вторая постановка, адаптирующая события из легких новелл «Regarding Saeki Sayaka» , проходила с октября по ноябрь 2020 года. [77] Постановка на бис постановки на сцене с пересмотренным сценарием, включающим события заключения манги, была анонсирована в октябре 2019 года в рамках проекта «Curtain Call» после окончания сериализации манги. [78] Она была запланирована на осень 2020 года, однако была отложена из-за пандемии COVID-19 . В июле 2022 года постановка на бис была перенесена на период с 25 ноября по 4 декабря 2022 года, при этом предыдущий основной состав должен был повторить свои роли. [79]
К 2019 году только в Японии было напечатано 1 000 000 экземпляров. [80] Она заняла четвертое место в рейтинге Next Manga Awards 2017 от Niconico и Da Vinci. [81] [82] Манга также заняла место в еженедельном рейтинге манги Oricon, где 4-й том занял 30-е место, а 5-й — 21-е место. [ 83] [84] Манга заняла третье место в опросе AnimeJapan 2018 года «Самая желанная фанатами манга как аниме». [85] Создатель Sword Art Online Рэки Кавахара в разговоре с Накатани и Ай Каяно (голос Саяки в аниме) сказал, что он является поклонником этой серии. [86] [33]
В опросе, проведённом в апреле 2022 года японским сайтом Anime Anime , Bloom Into You занял третье место среди аниме, продолжение которого читатели хотели бы получить больше всего. [87]
Эрика Фридман , рецензируя Bloom Into You по каждому тому, изначально была критически настроена по отношению к серии. [88] Фридман похвалила ее художественное оформление, гендерное разнообразие в актерском составе и отсутствие опоры на фансервис, но выразила дискомфорт из-за прямого выражения Токо своих чувств и кажущейся сомнительной согласованности сцен поцелуев. [89] [90] [91] Фридман также не понравился прямолинейный романтический сюжет, посчитав, что возможность того, что Юу может быть асексуальным или аромантичным, не была рассмотрена. [88] [89] [92] [93] Однако Фридман похвалила характер Саяки и ее побочную сюжетную линию в манге, а также включение Рико и Мияко в качестве положительных ролевых моделей функционирующих отношений. [90] [94] [95] [96] Она описала ее как «скорее интригующую, чем развлекательную» и надеялась, что последующие повороты сюжета ответят на ее критику. [91] [97] [93] [94] Фридман позже похвалила сцену в пятом томе за то, что она увидела, как Ю становится «активным участником повествования» в сцене, где Ю призывает Токо не зависеть от нее в плане самореализации. [98] Несмотря на то, что она осталась разочарована тем, что Ю не был «редким аромантическим главным героем манги», в конечном итоге она похвалила развитие персонажей и концовку сериала. [99] [100] [101]
Мишель Смит из Manga Bookshelf написала, что изначально она считала раннее признание Токо «незаслуженным», но более поздние события в оставшейся части первого тома запечатлели ее интригу. [102] Шон Гаффни посчитал, что изображение Ю было «приятным поворотом» и приписал ее персонажу популярность манги, но также похвалил повествование и актерский состав в целом, сказав, что он «был удивлен несколько раз на протяжении всего». [103]
Ребекка Сильверман из Anime News Network дала в целом положительный отзыв о первом томе манги, заявив, что потенциальная асексуальность Юу сделала историю более интересной, так как «она предлагает что-то в качестве репрезентации, что может быть узнаваемо для недостаточно представленной группы и выделяет этот тайтл в своем жанре». Сильверман предположила, что сексуальные эксперименты Юу с Токо на протяжении всей истории были отражением того, как Накатани писала свою первую серию юри, а также ее дебютную серию после ее истории в основном как автора додзинси , заявив: «То, что мы могли бы видеть, — это эксперимент автора с жанром, в котором она пока не совсем комфортно себя чувствует». Она также похвалила выбор разместить историю в смешанной школе как «приятное изменение» по сравнению с другими историями юри и сказала, что в ней «нет „сильных“ тропов» (таких как в Citrus или NTR: Netsuzou Trap ). Однако Сильверман назвала рисунки и дизайн персонажей Накатани простыми и «слегка общими», хотя и похвалила их за то, что они «легко читаются». [104]
В статье для Neo Алекс Джонс похвалил аниме-адаптацию как «гораздо более широкое» исследование ее предмета, в отличие от ориентированного на фан -сервис подхода Citrus (чья аниме-адаптация вышла в эфир в том же году, что и Bloom Into You ) . Джонс далее похвалил включение Саяки и то, как сериал исследовал ее предысторию, сказав, что это подняло ее характер за пределы общего тропа «безответной влюбленности в лучшую подругу», а также похвалил роль Рико и Мияко в том, что они помогли ей обрести уверенность в своей идентичности. [105] Рецензируя аниме в том же выпуске, Джонс почувствовал, что тема аромантизма никогда не была «фетишизирована», и похвалил темы истории самоанализа, а также качество производства и выражения персонажей, сказав, что аниме «никогда не полагается на попытки быть «милым» в общепринятом смысле». Единственным критическим замечанием Джонса было то, что аниме предлагает только «неполную историю», поскольку оно не адаптировало остальную часть манги. [70]
Авторы сайта Anime Feminist также рассмотрели аниме-адаптацию. В обзоре первого эпизода Vrai Kaiser сказал, что премьера имеет «все задатки прочной романтической мелодрамы», описанной как «тихое медленное течение», и похвалил цветовые фильтры, «подчеркивающие цветочные мотивы и смену времён года». Однако они сказали, что те, кто видит Юу как асексуального / аромантичного персонажа , будут «разочарованы или даже обижены», но похвалили сериал за визуальную привлекательность и выразили надежду, что он откроет дверь «дополнительным юри-аниме, созданным для женской аудитории нетрадиционной ориентации». [106] В более позднем обзоре они описали аниме-адаптацию как «довольно красивую», несмотря на то, что в целом отдали предпочтение манге. [107] Алекс Хендерсон, другой автор сайта, был более позитивен, заявив, что сериал исследует общие тропы в юри, обеспечивая «важное квир-представление» в художественной литературе, и описал сериал как имеющий «представление взрослых квир-пар» в отличие от других произведений в жанре юри. [108]
Многочисленные англоязычные критики, рецензировавшие как мангу, так и аниме, интерпретировали характер Ю Които и ее выраженное отсутствие влечения к Токо в начале истории как предположение о том, что она была асексуальной или аромантичной (или какой-то вариацией этого). [88] [109] [105] [110] [106] Обзоры либо хвалили серию за воспринимаемое представление идентичностей ароасе , [105] [109] либо критиковали ее за неадекватное или разочаровывающее изображение. [88] [110] [107] Наташа Х. в статье для Crunchyroll сказала, что история избегала изображения Ю как «сломленной» и показывала ее как асексуальную личность, которая, тем не менее, была способна к полноценным отношениям с Токо. [109] В Neo Алекс Джонс писал, что, хотя чувства Юу могут поначалу казаться аромантичными, дальнейшее развитие повествования скорее предполагало, что она была демисексуальной . Джонс признал, что это может быть «разочаровывающим» для асексуальных читателей, но сказал, что с включением Маки сериал избежал намека на то, что аромантичные личности «поздно расцветают». [105]
Бауман приписала распространение этого прочтения аниме-адаптации, которая не охватывала более поздние сюжетные разработки, в которых Юу развивает явное сексуальное влечение к Токо. Хотя Бауман сказала, что это был «действительный и понятный аргумент», если основываться только на аниме, она тем не менее отрицала это прочтение, сославшись на рекламу работы как обычной истории любви и явное изображение романтического и сексуального влечения с обеих сторон. Бауман чувствовала, что ранняя неспособность Юу ответить взаимностью на влечение Токо была приписана «недостатку характера», а не проявлению какой-либо нестандартной романтической ориентации . Кроме того, она критиковала характер Маки как плохой пример асексуального представления, заявив, что сериал не признает реальность аромантичных и асексуальных личностей, которые «могут иметь значимые жизни и собственные истории, которые не обязательно включают ухаживания». [110]
В своей статье для Anime News Network Ники «YuriMother» Бауман назвала Bloom Into You «одним из самых успешных произведений в жанре юри», отметив его коммерческий успех и популярность среди читателей, которых, по ее словам, он «заслуживает каждой капли». Несмотря на это признание, Бауман, тем не менее, критически отнеслась к сериалу. [110] Хотя она сказала, что он отошел от многих тропов, обычно связанных с юри, она сказала, что тем не менее в нем присутствуют многочисленные общие тропы юри, описывая его как «почти учебник по структуре «девушка встречает девушку». Бауман указала на многие элементы повествования, такие как сюжетная линия школьной пьесы и влечение Саяки к Токо, как подражание другим сериалам, таким как Maria-sama ga Miteru и Strawberry Panic !. [110] Другим пунктом критики было сильное выражение Токо своей привязанности к Юу, описанное как пример тропа «хищной лесбиянки», который Бауман назвал «одним из самых вредных в юри». [110]
Несмотря на это, она похвалила то, как Накатани порвал с традицией «преходящей однополой любви», установленной историями о классе S , изобразив Юу и Токо, занимающихся сексом и становящихся парой во взрослом возрасте (хотя она отметила, что Kisses, Sighs и Cherry Blossom Pink и Kase-san уже аналогичным образом порвали с этой традицией). [110] В статье для Anime Feminist Алекс Хендерсон также похвалила сюжетную линию Саяки, изображение отношений Рико и Мияко и их роль в ее истории, как переворачивающую «всего лишь фазу» обрамления тропов класса S. [108] Бауман согласился с Хендерсон, дополнительно похвалив историю Саяки в спин-офф серии ранобэ и описав Рико и Мияко как «взрослые фигуры-квиры, направляющие следующее поколение». [110]
先輩 千本木彩花
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )