Boat People ( кит .投奔怒海; пиньинь : Tóubēn Nù Hǎi ; кантон. Йельский : Tau ban no hoi ; букв. «В бушующее море») — гонконгский фильм режиссёра Энн Хуэй , впервые показанный в кинотеатрах в 1982 году. В фильме снимались Джордж Лам , Энди Лау , Кора Мяо и Сизон Ма . На второй церемонии вручения кинопремии в Гонконге Boat People выиграл награды за лучший фильм, лучшего режиссёра, лучшего нового актёра, лучший сценарий и лучшую работу художника-постановщика. Он также был показан вне конкурса на Каннском кинофестивале 1983 года . [2] [3] В 2005 году на 24-й церемонии вручения кинопремии в Гонконге Boat People занял 8-е место в списке 103 лучших фильмов на китайском языке за последние 100 лет. [4]
«Люди в лодках» — последний фильм «Вьетнамской трилогии» Хуэя. В нем рассказывается о тяжелом положении вьетнамского народа после коммунистического переворота, последовавшего за падением Сайгона и завершившего войну во Вьетнаме .
Фильм показан с точки зрения японского фотожурналиста по имени Сиоми Акутагава (Лам). Спустя три года после освещения Дананга во время коммунистического переворота Акутагава приглашается обратно во Вьетнам, чтобы сделать репортаж о жизни после войны. Правительственный сопровождающий ведёт его в Новую экономическую зону недалеко от Дананга, где ему показывают группу школьников, которые весело играют и поют песни, восхваляющие Хо Ши Мина .
Сцена, которую он видит, на самом деле инсценирована, чтобы обмануть иностранную прессу. В Дананге он становится свидетелем пожара и его избивает полиция за то, что он фотографировал без разрешения. Он также видит, как полиция избивает « реакционера ». Позже он видит, как семью заставляют покинуть город и переселить в Новую экономическую зону, и удивляется, почему они не хотят туда ехать, вспоминая счастливых детей, которых он видел.
В городе он встречает Кам Нуонг (Ма) и ее семью. Ее мать тайно работает проституткой, чтобы вырастить своих детей. У нее есть два младших брата, старший, Нхак, — уличный сообразительный мальчик, который хорошо знает американский сленг, в то время как младший мальчик, Ланг, был отцом корейца, которого обслуживала ее мать. От Кам Нуонг Акутагава узнает ужасные подробности жизни при коммунизме в Дананге, в том числе о детях, ищущих ценности в свежерасстрелянных трупах на «птичьей ферме». Однажды Нхак находит неразорвавшийся боеприпас , роясь в мусоре, и погибает.
На «птицеферме» Акутагава встречает То Мина (Лау), молодого человека, который только что был освобожден из Новой экономической зоны . После того, как То Мин пытается ограбить камеру Акутагавы, его судят и снова отправляют в Новую экономическую зону. Акутагава использует свои связи с чиновником, чтобы проследить за ним туда. В Новой экономической зоне он становится свидетелем жестокого обращения с заключенными. Он возвращается в то место, где улыбающиеся дети пели ему ранее, и, к своему ужасу, находит их спящими без одежды в переполненных бараках.
Тем временем, у То Миня есть план побега из страны с другом по имени Тхань. Однако, во время дежурства по демонтажу мин, Тхань однажды подрывается. То Минь садится на лодку, чтобы бежать из страны в одиночку, но его подставляют. Вьетнамский патрульный катер поджидает их и стреляет без разбора по лодке, убивая всех на борту, а затем забирая все ценные вещи.
Мать Кам Нуонга арестована за проституцию и вынуждена признаться публично. Она совершает самоубийство, пронзив себя крюком. Акутагава решает продать свою камеру, чтобы помочь Кам Нуонг и ее брату покинуть страну. В ночь отплытия корабля Акутагава помогает им, неся контейнер с дизельным топливом. Однако их обнаруживают, и в него стреляют. Контейнер с дизельным топливом взрывается, сжигая Акутагаву заживо. Фильм заканчивается тем, что Кам Нуонг и ее брат благополучно оказываются на лодке, с нетерпением ожидая новой жизни в более свободном месте.
В конце 1970-х годов Гонконг наводнило огромное количество вьетнамских беженцев . В 1979 году Хуэй снимала документальный фильм «Мальчик из Вьетнама» для сети RTHK . В процессе создания фильма она собрала множество интервью, взятых у вьетнамских беженцев о жизни во Вьетнаме после падения Сайгона . [5] На основе этих интервью она сняла фильм «История Ву Вьета» (1981) с Чоу Юнь-Фатом в роли Ву Вьета, вьетнамского лодочника в Гонконге, и «Люди в лодках» .
Китайская Народная Республика, только что закончившая войну с Вьетнамом, дала Хуэю разрешение на съёмки на острове Хайнань . [6] «Люди в лодках» был первым гонконгским фильмом, снятым в коммунистическом Китае. [3] Хуэй приберег роль для Чоу Юнь-Фата, но поскольку в то время гонконгские актёры, работающие в материковом Китае, были запрещены на Тайване , Чоу Юнь-Фат отказался от роли из-за страха попасть в чёрный список. [6] За шесть месяцев до начала съёмок и после того, как съёмочная группа уже была на месте на Хайнане, оператор предложил Хуэю отдать роль Энди Лау . В то время Энди Лау был ещё новичком в гонконгской киноиндустрии. [6] Хуэй дал Лау роль и отвёз его на Хайнань, прежде чем провести надлежащее прослушивание или хотя бы посмотреть, как он выглядит. [6]
Английское название фильма вводит в заблуждение: «Люди на лодках» не рассказывает историю о людях на лодках , вместо этого он рассказывает о тяжелом положении вьетнамцев при коммунистическом правлении, о причине, по которой они стали людьми на лодках. Китайское название, буквально означающее «Беги к разгневанному морю», точнее описывает содержание фильма. [7]
Boat People был номинирован на 12 наград на второй церемонии вручения премии Hong Kong Film Awards и выиграл 5 из них, включая «Лучший фильм» и «Лучший режиссер». [8] В 2005 году фильм занял 8-е место из 103 лучших фильмов на китайском языке за последние 100 лет на церемонии, посвященной 100-летию со дня рождения китайскоязычного кино. Список был составлен 101 режиссером, критиком и ученым.
Фильм был номинирован на премию «Лучший фильм года на иностранном языке » Национальным советом кинокритиков США . [9]
Хуэй считает «Людей в лодках» одним из своих любимых фильмов [10] , а многие критики считают его ее шедевром. [11] Фильм привлек к Хуэй международное внимание [12] и закрепил ее репутацию режиссера новой гонконгской волны . [7] Фильм имел большой успех во время проката в кинотеатрах, собрав 15 475 087 гонконгских долларов [1] , побив рекорды и проходя в переполненных кинотеатрах в течение нескольких месяцев. [7] Многие зрители видят в фильме аналогию Гонконга после возвращения Китаю (о чем в то время велись переговоры), когда коммунистическое вьетнамское правительство заменяло коммунистическое китайское правительство и предупреждало, что жизнь в Гонконге после передачи будет похожа на жизнь во Вьетнаме после коммунистического захвата. [13] В Гонконге фильм был номинирован в 12 категориях на Гонконгской кинопремии в 1983 году и выиграл 5, включая «Лучший фильм».
Фильм также был показан на многих международных кинофестивалях, включая Каннский кинофестиваль 1983 года . [2] Многие международные критики сочли фильм мощным, включая Сержа Дэни в Libération , Лоуренса О'Тула в Motion Picture Review и Дэвида Денби в журнале New York . [7] На Нью-Йоркском кинофестивале он привлек необычное внимание из-за своего предполагаемого политического содержания (в отличие от обычных гонконгских фильмов о кунг-фу , к которым привыкла западная аудитория) и высокой стоимости производства. [14] Ричард Корлисс из журнала Time написал: «[как] и любой фильм... с сильной точкой зрения, « Люди в лодках » — это пропаганда», и что «страсти, которые вызывает «Люди в лодках» , свидетельствуют... о навыках Хуэя как популярного режиссера». [3] Джанет Маслин в The New York Times отметила, что Хуэй «манипулирует своим материалом искусно и редко позволяет ему стать неуклюжим», и что сцены в фильме «больше похожи на проницательную расчетливую выдумку, чем на репортаж». [15]
Однако некоторые критики на Нью-Йоркском кинофестивале раскритиковали политическое содержание фильма, такие как Дж. Хоберман , Рене Шафрански и Эндрю Саррис , все они написали в The Village Voice . Они возражали против того, что они считали однобоким изображением вьетнамского правительства и отсутствием исторической перспективы. Некоторые другие посчитали его политически упрощенным и сентиментальным. [7]
Поскольку фильм был снят при полном сотрудничестве с правительством Китайской Народной Республики, правительством, которое недавно вело войну с Вьетнамом, многие считают его антивьетнамской пропагандой, несмотря на протесты Хуэй. [7] The New York Times писала, что суровый взгляд фильма на жизнь в коммунистическом Вьетнаме не был неожиданным, учитывая враждебность правительства КНР к вьетнамцам. [15] Хуэй подчеркнула свое решение изобразить страдания вьетнамских беженцев, основанное на обширных интервью, которые она провела в Гонконге. [7] Она настаивала на том, что правительство КНР никогда не просило ее изменить содержание фильма для пропаганды против Вьетнама, и что они только сказали ей, что «сценарий должен быть максимально фактически точным». [16] Она отрицала, что ситуация во Вьетнаме была грубо преувеличена в фильме, например, сцена нападения на лодку вьетнамского патрульного катера. Ее вдохновили новостные репортажи из Гонконга о том, как два вьетнамских патрульных катера открыли огонь по корпусу судна с беженцами, а затем кружили вокруг него, пока судно не затонуло в образовавшемся водовороте. [16]
На Каннском кинофестивале некоторые сторонники левых взглядов выступили против включения фильма в основной конкурс, и он был исключен из него. [7] Как сообщается, это было сделано по распоряжению французского правительства, стремящегося укрепить свои отношения с Социалистической Республикой Вьетнам. [17]
На Тайване фильм, как и все остальные работы Хуэя, был запрещен, поскольку снимался на острове Хайнань в Китайской Народной Республике. [7]
Люди на лодках на Rotten Tomatoes