stringtranslate.com

Калено, воспитай меня

Caleno custure me (также пишется Calin o custure me ) — это название песни, упомянутой впьесе Шекспира « Генрих V» (IV,4). Контекст находится на поле битвы Столетней войны , где английский солдат не может понять своего французского пленника и, намереваясь ответить такой же тарабарщиной, произносит название песни.

Французский солдат
Я думаю, что вы — gentilhomme de bonne qualite.
ПИСТОЛЕТ
Качественное спокойствие, успокой меня! Ты джентльмен?
как тебя зовут? обсуждать.
Французский солдат
О сеньор Дье!

Песня в том виде, в каком она сохранилась, имеет текст на английском языке, а в качестве припева используется единственная строчка из псевдолатыни. Однако происхождение этой строки не латинское, а чаще всего считается, что она относится к ирландскоязычной песне Cailín Óg a Stór . Также утверждается, что [1] оно происходит от ирландского Cailín ó Chois tSiúre mé , «Я девушка со стороны Шуира » из ирландской поэмы 17-го века Mealltar bean le beagán téad . [2]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Шекспир и ирландская мелодия
  2. ^ Данта Градха (Стихи о любви)