Не можете заплатить? Не заплатите! [1] [2] ( итал . Non Si Paga! Non Si Paga!, [ 3] также переводится как Мы не можем заплатить? Мы не заплатим! и Низкая оплата? Не платите! [2] ) — пьеса, первоначально написанная на итальянском языке Дарио Фо в 1974 году. [4] Считается самой известной пьесой Фо на международном уровне после Morte accidentale di un anarchico [5] ибыла поставлена в 35 странах к 1990 году. [6] Считающаяся марксистским [7] политическим фарсом [8], этокомедия о потребительской реакции на высокие цены. [9] [10]
Это было первое представление , представленное в Palazzina Liberty 3 октября 1974 года. [ 11] Североамериканская англоязычная адаптация RG Davis была опубликована в 1984 году. [12] [13] Американская премьера состоялась в исполнении труппы пантомимы Сан-Франциско . [14]
Название оригинального английского перевода 1975 года Лино Пертиле [1] «Can't Pay? Won't Pay!» перешло в английский язык. [2]
Пьеса написана для критики торговцев и землевладельцев, ответственных за повышение цен на необходимые товары и аренду, а также боссов, которые сокращают рабочие места, зарплаты и пособия. Однако «реальной политической целью пьесы был умеренность [Итальянской коммунистической партии ], представленной мужем Антонии , Джованни ». В то время, когда была написана пьеса, ее лидер Энрико Берлингуэр запустил программу «исторического компромисса». Это означало, что члены партии должны были следовать «политике жертв» ради « национальных интересов », неохотно соглашаясь на более низкие стандарты жизни рабочего класса . По словам Берлингуэра: «Более строгое общество может и должно быть более равным, лучше организованным и более справедливым обществом, которое действительно более демократично и свободно, и, безусловно, более человечно». Рядовые итальянские коммунисты критиковали эту политику, которая не давала никакой надежды на улучшение их уровня жизни. Фо призывал членов партии отказаться от политики своего партийного руководства. [11]
Оригинальный итальянский, в отличие от английской версии, содержит прямую критику Итальянской коммунистической партии (ИКП). Например, в английской версии не включен момент, когда Антония говорит Джованни: [11]
Я сыт по горло вашим пустословием... вашими речами об ответственности, о жертвах... о достоинстве затягивания пояса, о вашей гордости быть рабочим классом! И кто эти рабочие? Кто этот рабочий класс? Это мы, вы не знали?... Но вы ничего не видите, потому что ваши глаза завязаны, как будто вы играете в жмурки... и вы сидите, как бог знает кто, и выкрикиваете свои лозунги"
Кроме того, по мере развития пьесы персонаж Джованни становится все более критичным по отношению к «политике жертвоприношения» и бессилию, которое он от нее ощущает: [11]
Вы не можете просто сказать боссам... "Извините, не могли бы вы просто переместиться туда; нам нужно немного передышки. Пожалуйста, будьте немного добрее, немного более понимающими... давайте придем к соглашению". О нет, единственный способ заставить эту толпу думать правильно - засунуть их в трясину и дернуть за цепь! Тогда все было бы замечательно. Может быть, было бы меньше освещенных витрин, меньше автомагистралей... мы всегда суетились, чтобы они работали... теперь мы будем работать сами... мы построим свои собственные дома... создадим для себя новую жизнь!
Некоторые левые итальянцы раскритиковали пьесу, поскольку посчитали ее слишком похожей на старые пьесы Фо. Фо ответил, что он никогда не отказывался от фарса. [11]
Через две недели после первого показа пьесы женщины в Милане начали брать под контроль кассовые аппараты и платить цены за товары до внезапного повышения цен; правые газеты посчитали, что Fo и Can't Pay? Won't Pay! вдохновили на инциденты. Fo ответила на эти обвинения, прокомментировав: [11]
В ходе перекрестного допроса выяснилось, что цены, установленные супермаркетами, были откровенным грабежом. В конце концов, все женщины, которым были предъявлены обвинения, были освобождены, поскольку «не было оснований для ответчика». Проще говоря, суд постановил, что эти покупатели заплатили правильную стоимость товара. Следовательно, можно сделать вывод, что владельцы произвольно увеличили процесс, удвоив его. Настоящими ворами были боссы.
Ходили слухи, что Фо будет арестован за действия Красных бригад , хотя его так и не арестовали. Фо размышлял об этом и о причинах слухов: «Возможно, они не просто хотят нас запугать. Может быть, они пытаются дискредитировать и Коммуну , которая с ее тысячами членов становится все более неловким явлением». [11]
{{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка )