stringtranslate.com

Хор № 10

Chôros No. 10 («Rasga o Coração») — произведение для хора и оркестра, написанное в 1926 году бразильским композитором Эйтором Вила-Лобосом . Оно входит в серию из четырнадцати пронумерованных композиций под общим названием Chôros , начиная от соло для гитары и фортепиано и заканчивая произведениями, написанными для солиста или хора с оркестром или несколькими оркестрами, и продолжительностью до более часа. Chôros No. 10 имеет среднюю длину, одно исполнение, записанное композитором, длится чуть менее тринадцати минут.

История

Катуло да Пайшао Сиренсе, автор слов «Rasga o coração».
Анаклето де Медейрос, чья мелодия «Яра» цитируется в Хоросе № 10.

Chôros No. 10 был написан в Рио-де-Жанейро в 1926 году, а партитура посвящена Пауло Прадо  [порт] . Премьера состоялась на концерте, представленном в честь президента Бразилии Вашингтона Луиса 11 ноября 1926 года в Teatro Lírico в Рио-де-Жанейро Grande Orquestra da Empresa Viggiani, Coro de artistas brasileiros и Deutscher Männerchor под управлением композитора. Это было также прощальное выступление Вила-Лобоса в Рио-де-Жанейро. В программе было объявление о его скором отъезде в Европу. Европейская премьера состоялась в Париже 3 декабря 1927 года в Salle Gaveau с Orchestre des Concerts Colonne и L'Art Choral, снова под управлением композитора. Американская премьера состоялась 15 января 1930 года в Карнеги-холле в Нью-Йорке в исполнении Филармонического симфонического оркестра Нью-Йорка и Schola Cantorum под управлением Хью Росса . [1] [2]

Уже при жизни композитора произведение стало самым известным из всех хоров . [3] Во второй половине произведения Вилла-Лобос вводит популярную мелодию, изначально шоттише под названием Yára , написанную Анаклето де Медейросом  [порт] . В более медленном темпе, спетую на стихотворение, написанное другом Вилла-Лобоса и бывшим коллегой по хору , Катуло да Пайшао Сеаренсе  [порт] , она стала популярной песней "Rasga o coração" (Разорви сердце). Именно в этой форме Вилла-Лобос использовал и мелодию, и слова, и он использовал название песни в качестве подзаголовка для хоров , вместе с признанием, "D'après la poésie de Catullo Cearence" [ так в оригинале ]. Поэт посетил премьеру Chôros No. 10 в Teatro Lírico в 1926 году и был переполнен эмоциями, обняв композитора в знак благодарности. [4] К сожалению, в момент финансовых затруднений Катуло продал права на все свои литературные произведения человеку по имени Гимарайнш Мартинш, который, очевидно, оставался в неведении об использовании Вила-Лобосом текста в течение почти тридцати лет, пока случайно, на демонстрации новых граммофонных проигрывателей в Министерстве образования в Рио-де-Жанейро, запись произведения не была использована в качестве примера. Мартинш инициировал иск о нарушении авторских прав против Вила-Лобоса, который был окончательно решен только в 1956 году — в пользу композитора. Тем не менее, исполнение произведения Вила-Лобосом, записанного в Париже в мае 1957 года, заменило текст Катуло нейтральными слогами, и когда издатель Макс Эшиг переиздал партитуру в 1975 году, текст также был удален. Однако с тех пор большинство представлений восстанавливали слова поэмы Катуло. [3] [4]

Анализ

Азулан да мата (Cyanocompsa cyanoides)

Chôros No. 10 распадается на две основные части, первая для одного оркестра, вторая добавляет смешанный хор. Вопрос о дальнейшем подразделении первой части менее ясен. Его можно рассматривать как распадающийся на два подразделения: ритмически энергичный импульс (номера страниц 1–18) и импрессионистский ноктюрн с темпом, отмечающим Великий пост (номера страниц 18–35). [5]

Композитор описывает пение птиц Амазонки как важный источник мотивного материала в начальной части Chôros No.10 . Первый тематический фрагмент, представленный флейтой в такте 3, представляет собой «преображенную мелодическую ячейку, характерную для песни редкой птицы бразильских лесов, называемой в некоторых местах Azulão da mata » — по-английски сине-черный дубонос . [6]

Ссылки

Сноски

  1. ^ Вилла-Лобос, ее обратная связь . 2009. Версия 1.0. MinC / IBRAM и Музей Вилла-Лобос. По материалам третьего издания, 1989. с. 25.
  2. ^ Магальди, Кристина. 2006. «Два музыкальных представления Бразилии: Карлос Гомеш и Вилла Лобос». В книге «Бразилия в становлении: грани национальной идентичности » , под редакцией Кармен Навы и Людвига Лауэрхасса-младшего, 205–228. Ланхэм: Rowman & Littlefield Publishers, стр. 219. ISBN 978-0-7425-3756-9 (ткань); ISBN 978-0-7425-3757-6 (бумажная книга).  
  3. ^ ab Appleby, David. 2002. Heitor Villa-Lobos: A Life (1887–1959) . Lanham, MD: Scarecrow Press. стр. 87. ISBN 978-0-8108-4149-9
  4. ^ ab Wright, Simon. 1992. Villa-Lobos . Oxford Studies of Composers. Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press. стр. 72. ISBN 0-19-315476-5 (ткань); ISBN 0-19-315475-7 (бумажная книга).  
  5. ^ Tarasti, Eero. 1995. Heitor Villa-Lobos: The Life and Works, 1887–1959 , перевод с финского автора. Jefferson, NC, and London: McFarland & Company, Inc., Publishers. стр. 123-4. ISBN 0-7864-0013-7
  6. ^ Вилла-Лобос, Эйтор. 1972. «Choros: Estudo Técnico, estético e psicológico», под редакцией Адемара Нобреги в 1950 году. В Вилла-Лобос, sua obra , второе издание, 198–210. Рио-де-Жанейро: MEC/DAC/Музей Вилла-Лобос. п. 204.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки