Эфраим Чемберс ( ок. 1680 – 15 мая 1740) был английским писателем и энциклопедистом , который в первую очередь известен созданием « Энциклопедии» или «Универсального словаря искусств и наук» . [1] «Энциклопедия » Чемберса известна как первоисточник французской «Энциклопедии», которая изначально была переводом «Энциклопедии». [2]
Чемберс родился в Милтоне около Кендала, Вестморленд , Англия. Мало что известно о его ранней жизни, но он посещал среднюю школу Хевершема, [3] затем был учеником изготовителя глобусов Джона Сенекса в Лондоне с 1714 по 1721 год. Именно здесь он разработал план Циклопедии , или Универсального словаря искусств и наук . Начав Циклопедию , он оставил службу у Сенекса и полностью посвятил себя проекту энциклопедии. [4] Он также поселился в Грейз-Инн , где и оставался до конца своей жизни. [5] Чемберс умер в Кэнонбери-Хаусе в Ислингтоне и был похоронен в монастырях Вестминстерского аббатства . [5] [6]
Первое издание Энциклопедии появилось по подписке в 1728 году и было посвящено Георгу II, королю Великобритании . [4] Когда он умер в 1740 году, он оставил материалы для Дополнения; под редакцией Джорджа Льюиса Скотта оно было опубликовано в 1753 году. [7]
Он также писал для, и, возможно, редактировал, Literary Magazine (1735–1736), который в основном публиковал рецензии на книги. Чемберс работал над переводом других работ на французский язык по перспективе и химии с 1726 по 1727 год, включая « Практику перспективы» с французского Жана Дюбрейля. Он также работал с Джоном Мартином над переводом « Истории и мемуаров Королевской академии наук в Париже» (1742). [5] [8]
Эпитафия Чемберса , написанная им самим, была опубликована на оригинальном латинском и английском языках в Gentleman's Magazine , том 10, следующим образом (перевод соответствует оригиналу):
Multis pervulgatus
paucis notus
Qui vitam inter lucem et umbram
Nec eruditus nec idiota
Literis deditus transegit, sed ut homo
Qui humani nihil a se Alienum putat
Vita simul et Laboribus functus
Hic requiescere voluit
EPHRAIM CHAMBERS.
На английском это выглядит так:
Слышанный многими,
Известный немногим,
Который прожил жизнь между славой и безвестностью,
Не изобилующий, но и не лишенный знаний,
Посвятивший себя учебе, но как Человек,
Который считает себя обязанным исполнять все обязанности человечества,
Закончив свою жизнь и труды вместе,
Здесь желает отдохнуть
ЭФРАИМ ЧЕМБЕРС.
«Энциклопедия Дидро и Д'Аламбера » обязана своим появлением французскому переводу труда Чемберса.
Атрибуция: