stringtranslate.com

Китайцы в Индии

Китайцы в Индии — это общины ханьского и тибетского происхождения и поселения. Существуют постоянные общины, происходящие от иммигрантов и беженцев из Китая, а также община экспатриантов в Индии на временной основе. [4]

Сообщество рабочих-иммигрантов возникло во времена британского колониального правления и стало более заметным в конце 19 века, когда небольшое количество прибывших работало в портах Калькутты и Мадраса, а затем внесло свой вклад в социальную и экономическую жизнь Калькутты посредством производства и торговли изделиями из кожи и управления китайскими ресторанами. [8]

В 2013 году в Калькутте проживало около 2000 человек [2] [9] [10]. В Мумбаи численность китайцев, многие из которых имеют корни в нескольких поколениях, составляет около 4000 человек. [7]

Помимо многопоколенной общины ханьцев и тибетцев, по оценкам, по состоянию на 2015 год в Индии работало около 5000–7000 китайских экспатриантов, которые, как правило, работают по двух-трехлетним контрактам для растущего числа брендов и компаний, ведущих бизнес в Индии. [4]

История

Китайский буддийский монах Фасянь на руинах дворца Ашоки

Первое упоминание о путешествии из Китая принадлежит Фасяню , монаху, который временно посетил Тампралипту, в том месте, где сейчас находится Тамлук , в 5 веке нашей эры. Из-за влияний других языков многие слова в бенгальском языке можно отнести к китайскому влиянию. [8] Например, chini , бенгальское слово, обозначающее «сахар», происходит от слова «Китай», а такие слова, как Chinamati , обозначающее фарфор , намекают на китайское влияние. [11]

Первым зарегистрированным китайским поселенцем в Индии был Тонг Ачеу, торговец, который высадился недалеко от Бадж-Баджа в конце 18 века. Ачеу основал плантацию сахарного тростника вместе с сахарным заводом. Ачеу привез группу китайских рабочих для работы на своей плантации и заводе. Это было первое китайское поселение в Индии. Вскоре после этого Ачеу умер, и китайские поселенцы переехали в Калькутту . Место стало называться Ачипур, в честь Тонга Ачеу. Могила Ачеу и китайский храм до сих пор можно увидеть в Ачипуре. [12] После смерти Тонга Ачеу кантонская община переехала в Тиретта-Базар в Калькутте . [13]

Португальская Индия

В Португальской Индии индийские мусульмане кунджали мараккары сражались против португальцев и совершали набеги на их суда. Один из кунджали мараккаров (кунджали IV) спас китайского мальчика по имени Чинали, который был рабом на португальском корабле . Кунджали очень любил его, и он стал одним из его самых страшных лейтенантов, фанатичным мусульманином и врагом португальцев, терроризировавшим их в бою. [14] [15] Португальцев терроризировали кунджали и его правая рука-китайец, в конце концов, после того как португальцы объединились с саморином из Каликута , под командованием Андре Фуртадо де Мендосы они напали на силы кунджали и чинали, и саморин передал их португальцам после того, как нарушил обещание отпустить их. [16] Диогу ду Коуту, португальский историк, задавал вопросы кунджали и чинали, когда они были захвачены. [17] Он присутствовал, когда Кунджали сдались португальцам, и был описан так: «Одним из них был Чинале, китаец, который был слугой в Малакке и, как говорят, был пленником португальца, взятым мальчиком из фусты, а затем доставленным к Кунхали, который проникся к нему такой привязанностью, что доверял ему все. Он был величайшим представителем мавританских суеверий и врагом христиан во всем Малабаре, и для тех, кого брали в плен в море и привозили туда, он придумал самые изысканные виды пыток, когда подвергал их мучениям». [18] [19] [20] [21] [22]

Британская Индия

Вход в церковь Нам Сун 南顺会馆, Калькутта

Колката, тогда известная как Калькутта, была столицей Британской Индии с 1772 по 1911 год. Хотя географически это был также самый легкодоступный мегаполис из Китая по суше, в Калькутте было мало китайцев до конца эпохи британского владычества ; китайские иммигранты предпочитали отправляться в Бирму. Одним из первых людей китайского происхождения, прибывших в Калькутту, был Ян Тай Чоу (он же Тонг Ачеу и Ян Да Чжао), который прибыл в 1778 году. Генерал-губернатор Индии Уоррен Гастингс предоставил Ачеу землю для создания плантации сахарного тростника и сахарного завода в месте, которое в настоящее время называется Ачипур, расположенном недалеко от города Бадж-Бадж на берегах реки Хугли. Согласно записям Ост-Индской компании от 1778 года, «Ачеу было предоставлено 650 бигха земли примерно в 6 милях к югу от Баджа-Баджа за ежегодную арендную плату в размере 45 рупий». [13] Многие из самых первых китайских иммигрантов работали в доках Кхиддерпора. В полицейском отчете 1788 года упоминается значительное китайское население, поселившееся в окрестностях улицы Боу-Базар . [8] Сахарный завод, который Этчеу построил на участке земли недалеко от города Бадж-Бадж, привлек других китайских мигрантов, и вскоре вокруг него образовалась небольшая община. К 1783 году мы знаем, что Этчеу был мертв — в письме показано, как адвокат Ост-Индской компании пытался получить деньги от исполнителя его имущества. В объявлении в Calcutta Gazette в 1804 году сообщается, что сахарный завод выставлен на продажу. [23] Храм и могила Тонг Ачеу все еще существуют и посещаются многими китайцами, которые приезжают из города во время китайского Нового года . [24]

Более поздняя британская перепись показала, что в 1837 году в Калькутте проживало всего 362 китайца. Обычным местом встреч был храм Гуань Юя, бога войны, расположенный в китайском квартале недалеко от Дхарматоллы . [8] Все они были мужчинами и приехали, чтобы помочь британскому плотницкому бизнесу после разрушения Индии британским колониальным голодом . [24]

В Ассаме , после создания чайных плантаций в Ассаме, британские власти поощряли миграцию китайских рабочих, ремесленников, производителей чая и производителей чая, которые затем были заняты в растущих чайных плантациях, принадлежащих британцам. Миграция началась в 1838 году. Вскоре они преодолели языковой барьер и начали смешиваться, многие китайцы женились на местных женщинах и основали новое общество в Ассаме. Случаи смешанных браков возросли до такой степени, что стало трудно физически отличать китайских иммигрантов в Ассаме от местных жителей в период их интернирования во время китайско-индийской войны 1962 года . [25] Последовала серия добровольных миграций китайцев из Китая. Это расширило пространство недавно созданного общества и сделало его более многокультурным и многоэтническим, поскольку мигранты женились на местных девушках и осели. Их физические черты изменились; потомки забыли китайский язык. Благодаря исключительному упорному труду и настойчивости перемещенные китайцы создали для себя новую жизнь и преуспели. В разных частях Ассама возникло множество «Чайна Пэтти» или небольших китайских городков, из которых Чайна Пэтти Макума был самым большим. [26]

По словам Алебастра, помимо плотников, там были производители сала и сапожники. Управление кожевенными заводами и работа с кожей традиционно не считались уважаемой профессией среди индусов высшей касты , и работа была отнесена к низшим кастам мучи и чамаров . Однако в колониальной Индии был высокий спрос на высококачественные кожаные изделия , который китайцы могли удовлетворить. Алебастр также упоминает лицензированные опиумные притоны, которыми управляли коренные китайцы, и базар Чина , где контрабанда была легко доступна. Опиум, однако, не был незаконным до обретения Индией независимости в 1947 году. Иммиграция значительно возросла в 1930-х и 1940-х годах из-за японского вторжения в Китай и последовавшей за этим войны . [13] В начале 1900-х годов община хакка была переселена в район Тангра , где они основали кожевенные заводы и китайские рестораны.


Китайско-индийская война

Китайцы в Индии столкнулись с обвинениями индийцев в антииндийских настроениях во время китайско-индийской войны 1962 года . [27] После войны Индия приняла Закон о защите Индии в декабре 1962 года, [28] разрешающий «задержание и содержание под стражей любого человека [подозреваемого] во враждебном происхождении». Широкая формулировка закона допускала арест любого человека просто за то, что у него китайская фамилия, капля китайской крови или китайский супруг. [29] Согласно драконовскому закону, 10 000 человек китайского происхождения, по оценкам, были задержаны в пустынном тюремном лагере в Деоли , Раджастхан . Все они были обвинены в шпионаже, но ни одно обвинение так и не было доказано. [28] В 1964 году многие интернированные были насильственно и произвольно депортированы, что привело к распаду многих семей. [28] Остальные были освобождены, начиная с 1965 года. Последние интернированные были освобождены из Деоли в середине 1967 года, после четырех с половиной лет плена. [28]

Китайское население в Калькутте сократилось вдвое, с 20 000 до 10 000 человек. Те, кто остался, считались врагами, и большинство из них не могли работать нигде, кроме как в ресторанном, кожевенном и обувном бизнесе. [27] Более того, их передвижения были ограничены. Они должны были отмечаться в определенных полицейских участках раз в месяц, и до середины 1990-х годов им приходилось обращаться за специальными разрешениями, чтобы выезжать дальше, чем на несколько километров от своих домов. [28]

Ситуация улучшилась, когда Индия и Китай возобновили дипломатические отношения в 1976 году. Однако только в 1998 году этническим китайцам было разрешено натурализовать индийское гражданство. [27] В 2005 году в Чайнатауне Тангра был установлен первый дорожный знак с китайскими иероглифами. [30]

В Ассаме китайцы, проживающие в разных местах, были окружены вооруженными силами и вынуждены покинуть свои дома. Администрация сообщила им, что их переведут в более безопасное место на два-три дня. Им не разрешалось брать с собой ничего, кроме документов. В районе Макума их забрали и упаковали в коровник, откуда их отвезли в тюрьму Дибругарх. В других частях их арестовывали, доставляли в полицейский участок и помещали в тюрьмы. Затем их попросили сесть в закрытый поезд, который доставил их в лагерь для интернированных Деоли в Раджастхане. Это было долгое семидневное путешествие, полное страданий. Младенцы, беременные женщины, старики и больные также были арестованы и отправлены в лагерь, что нарушало все права человека. Через некоторое время правительство Индии решило депортировать интернированных обратно в Китай несколькими партиями. В ходе этого процесса уже разделенные семьи снова разделились, поскольку правительство выбирало имена случайным образом. Большинство из них было депортировано в Китай. Многие индийские ( ассамские ) жены также сопровождали своих мужей в Китай вместе с детьми. Интернированные люди, которым разрешили вернуться в свои дома через пару лет, снова столкнулись с трудной ситуацией. Имущество большинства людей было продано с аукциона как вражеское имущество. Не было ни общества, ни правительства, которые могли бы их поддержать. Они были вынуждены жить в полной нищете и изоляции. Большинство из них больше никогда не встречались со своими депортированными членами семьи. [26]

индийская китайская кухня

Китайские индийцы также внесли свой вклад в развитие фьюжн- индийской китайской кухни (индокитайской кухни) [31] , которая в настоящее время является неотъемлемой частью индийской кулинарной сцены. [32] В частности, китайское влияние ярко выражено в бенгальской кухне.

Сообщества

Китайский завтрак на базаре.

Долгосрочно

Сегодня они находятся в этнических кварталах в Калькутте и Мумбаи. В Мумбаи население китайского происхождения составляло 4000 человек в 2015 году. [7] В 2013 году в Калькутте проживало 2000 человек китайского происхождения, а 200 китайцев индийского происхождения [2]

Самая заметная китайская община в Индии находится в Калькутте, где есть два Чайнатауна . Один существует в Тангре , а более ранний Чайнатаун ​​был основан в Тиретта-Базаре , иногда называемом старым Чайнатауном. Китайское присутствие в Тиретта-Базаре и Тангре сократилось. Старшее поколение этого сообщества работает владельцами кожевенных заводов, производителями соусов, владельцами обувных магазинов, рестораторами и владельцами салонов красоты. Новое поколение в большом количестве ушло в стоматологию. [30] Многие из обувных магазинов, выстроившихся вдоль улицы Бентик, недалеко от Дхарматоллы , принадлежат китайцам и управляются ими. Рестораны дали начало слиянию китайских и индийских кулинарных традиций в широкодоступной форме индийской китайской кухни . В Калькутте издается одна китайская газета, The Overseas Chinese Commerce in India или Seong Pow 商报, но цифры за 2005 год показывают, что продажи сократились с 500 до 300 проданных экземпляров. [33] В свое время 90% студентов английской школы Грейс Лин Лян были этническими китайцами. Но в 2003 году они составляли всего около 15% из 1500 студентов. [34] Многие китайцы Калькутты являются христианами из-за влияния миссионерских школ, в которых они учились. С точки зрения архитектуры, особенностью китайского отпечатка на Калькутте являются китайские храмы . Китайский Новый год / Лунный Новый год 农历新年 по-прежнему широко отмечается, как и фестиваль Чжун Юань 中元节и Фестиваль середины осени 中秋节. [30] [35] Китайцы Калькутты празднуют китайский Новый год танцем льва 舞狮 и танцем дракона 舞龙. Он празднуется либо в конце января, либо в начале февраля каждого года в соответствии с вращающимся лунным календарем (农历) конкретного года. [36]

Недавно было опубликовано исчерпывающее исследование китайцев Калькутты, проведенное Чжан Сином. [9]

Экспатрианты

Китайские рабочие-экспатрианты в Индии сосредоточены в городах Мумбаи, Дели, Ченнаи и Бангалор. [4] Район Мумбаи Повай описывается Economic Times как «перспективный центр» для китайских экспатов, которые, по данным газеты, «формируют тесные сообщества внутри себя». [4] Лучшей интеграции китайских экспатов в принимающие их сообщества мешают короткие сроки пребывания, часто продолжительность которых составляет всего 2–3 года в рамках трудового договора. [4] Кроме того, многие, чтобы соблюдать визовые правила, должны регулярно выезжать и покидать Индию. [4]

Известные люди

Известные лица китайского происхождения включают в себя китайцев , которые имеют смешанное индийско - китайское происхождение. [37]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ «Последнее столкновение на границе Индии и Китая привлекло внимание к тибетским беженцам в Специальных пограничных войсках». South China Morning Post . 4 сентября 2020 г.
  2. ^ abc Кришнан, Мурали (17 октября 2013 г.). «Индийский Чайнатаун ​​сокращается». Deutsche Welle .
  3. ^ "僑委會全球資訊網" . Архивировано из оригинала 4 января 2011 года.
  4. ^ abcdefgh «Почему Индия остается трудной территорией для 7000 китайских экспатриантов, живущих в стране». The Economic Times . 28 августа 2015 г.
  5. ^ Чоудхури, Рита (18 ноября 2012 г.). «Ассамская китайская история». The Hindu . Получено 29 января 2020 г. .
  6. ^ «Ассамцы китайского происхождения сталкиваются с серьезным кризисом идентичности». The Economic Times .
  7. ^ abc «Третье поколение китайцев Мумбаи ищет работу по всему миру, учите мандаринский». TOI. 3 ноября 2015 г.
  8. ^ abcd Haraprasad, Ray (2012). «Chinese, The». В Islam, Sirajul ; Jamal, Ahmed A. (ред.). Banglapedia: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш .
  9. ^ ab Zhang, Xing (2015). Китайская община в Калькутте: сохранение и изменение. Universitätsverlag Halle-Wittenberg. ISBN 9783869771045. Получено 8 июня 2020 г. .
  10. ^ "Син – Китайская община в Калькутте: сохранение… - Разное - Universitätsverlag Halle-Wittenberg". uvhw.de .
  11. ^ Сунити Чаттерджи. Происхождение и развитие бенгальского языка , Издательство Калькуттского университета, 1926.
  12. ^ Датта, Ранган (19 марта 2006 г.). «В следующие выходные вы можете быть в ... Ачипуре». The Telegraph . Архивировано из оригинала 5 января 2013 г. Получено 1 февраля 2014 г.
  13. ^ abc Neogi, Tathagata. "Взгляды на старый китайский квартал Калькутты: старейший китайский квартал за пределами Юго-Восточной Азии". Immersive Trails . Получено 16 августа 2024 г.
  14. ^ Чарльз Ральф Боксер (1948). Фидальгос на Дальнем Востоке, 1550-1770: факты и фантазии в истории Макао. М. Нийхофф. стр. 225. Получено 2 марта 2012 г. мы встречаемся с удивительно частым количеством ссылок на китайских путников или временных жителей в Индии Португеза. Один китайский раб, которого в юности захватили пираты Малабара, впоследствии стал страшным бедствием для своих покойных хозяев, будучи правой рукой знаменитого пирата Моплаха Кунхали. Его возможный победитель в 1600 году, великий капитан
  15. ^ Институт Ятсена по развитию культуры и образования (1939). Ежемесячный журнал «Тянь Ся», том 9. Оригинал из Калифорнийского университета, оцифровано 9 января 2007 г., стр. 456. Получено 2 марта 2012 г. и , как говорят, был рабом португальца, прежде чем его схватили в юности и привели к Куньяле, которая так привязалась к нему, что доверила ему все. Он был самым фанатичным мусульманином и врагом христианской веры на всем побережье Малабара. Ибо, когда пленников брали в море и приводили к нему, он придумывал самые дьявольские пытки, которые когда-либо видел, и подвергал их мучениям.
  16. ^ Институт Ятсена по развитию культуры и образования (1939). Ежемесячный журнал T'ien Hsia, том 9. Оригинал из Калифорнийского университета Оцифровано 9 января 2007 г. стр. 456. Получено 2 марта 2012 г. Куньяли и Чинале в течение многих лет были величайшим бедствием португальцев в индийских морях. Они совершили столь эффективные опустошения против лузитанского судоходства, что первые заняли высокое
  17. ^ Институт Ятсена по развитию культуры и образования (1939). T'ien Hsia monthly, Volume 9. Original from the University of California Digitized 9 January 2007. p. 456 . Retrieved 2 March 2012 . под командованием Андре Фуртадо де Мендосы и в союзе с Саморином Каликута, был более успешным. Коттаккал был взят штурмом, и Кунхали и его китайский лейтенант были увезены в качестве пленников в Гоа. Они оставались в течение некоторого времени в тюрьме Гоа, где их интервьюировал историк Диогу ду Коуту.
  18. ^ Пирар, Франсуа; Пьер де Бержерон; Биньон, Жером (1890). Путешествие Франсуа Пирара из Лаваля в Ост-Индию, на Мальдивы, Молуккские острова и в Бразилию, выпуск 80, том 2, часть 2. Том II, ЧАСТЬ II. ЛОНДОН: WHITING AND CO., SARDINIA STREET. LINCOLN'S INN FIELDS: напечатано для общества Hakluyt. стр. 523. Получено 2 марта 2012 г. . союзные войска остатки гарнизона двинулись вперед. «Сначала шли 400 мавров, многие из них были ранены, с детьми и женами, в таком бедственном состоянии, что казались мертвыми. Саморин велел им идти, куда им вздумается. Последним шел Кунхали с черным платком на голове и мечом в руке с опущенным острием. В то время ему было лет пятьдесят, среднего роста, мускулистый и широкоплечий. Он шел между тремя своими главными маврами. Одним из них был Чинале, китаец, который был слугой в Малакке и, как говорили, был пленником португальца, взятым еще мальчиком из фусты, а затем доставленным к Кунхали, который проникся к нему такой привязанностью, что доверял ему все. Он был величайшим представителем мавританских суеверий и врагом христиан во всем Малабаре, и для тех, кого брали в плен в море и доставляли туда, он придумывал самые изысканные виды пыток, когда подвергал их мучениям. «Кунхали шел прямо Саморину и в знак покорности отдал ему свой меч, бросившись к его ногам с большим смирением. Некоторые говорят, что Саморин, поскольку он обещал ему жизнь, тайно посоветовал главному капитану, когда Кунхали должен был сдаться, наложить на него руки, как будто он брал его силой; и так главный капитан и сделал. Ибо, когда Самориу стоял рядом с ним, Андре Фуртадо приблизился и, схватив его за руку, оттащил в сторону; в то время как другой сильно дернулся, чтобы освободиться. Поскольку он тогда был на краю ямы, главный капитан рисковал упасть туда, если бы его руку не схватил падре Фр. Диого Ораен, монах ордена Славного Отца Сан-Франциско, который стоял с одной стороны; Диого Монис Баррето, который был с другой стороны, упал в яму и ободрал себе ногу». Среди наиров поднялся переполох, который саморин с трудом подавил. В разгар переполоха Чинале и Котиале, племянник главаря пиратов, и другие капитаны попытались бежать, но были схвачены и закованы в наручники португальскими солдатами. Самого Кунхали под сильной охраной отвели к португальским позициям. Фуртадо, войдя в форт рука об руку с саморином, благоразумно оставил место для разграбления
  19. ^ T. Madhava Menon, Международная школа дравидийской лингвистики (2000). Справочник по Керале, том 1. Международная школа дравидийской лингвистики. стр. 161. ISBN 81-85692-27-0. Получено 2 марта 2012 г. . Кунджали привели на эшафот. Ему было пятьдесят лет, он был светловолосым, плотного телосложения и широкогрудым. Он был «низкого роста, хорошо сложенным и сильным». С ним был Чинали, китайский юноша, которого Кунджали спас с португальского корабля.
  20. ^ Одаямада Кунджаппа Намбиар (1963). Кунджали, адмиралы Каликута (2-е изд.). Asia Pub. House. стр. 133. Получено 2 марта 2012 г. Последним из всех пришел Кунджали с черным платком на голове и мечом в руке с опущенным острием. В то время ему было лет пятьдесят, среднего роста, мускулистый и широкоплечий. Он шел между тремя своими главными маврами. Одним из них был Чинали, китаец, который был слугой в Малакке и, как говорят, был пленником португальца, взятым мальчиком из фусты и впоследствии доставленным к Кунджали, который так привязался к нему, что он
  21. ^ Indian Pirates. Concept Publishing Company. 1978. стр. 138. Получено 2 марта 2012 г. Он ходил между тремя своими главными мусульманами: одним из них был Чинали «китаец, который был слугой в Малакке и, как говорили, был пленником португальцев, взятых мальчиком из фусты и впоследствии доставленных в Кунхали». Он питал к нему такую ​​привязанность, что «относился к нему со всем». Он был «величайшим представителем мавританских суеверий и врагом христиан во всем Малабаре». О нем говорят, что для тех, кого захватывали в море и доставляли в маленькое королевство Кунхали, он «изобретал самые изысканные виды пыток, когда подвергал их мучениям».
  22. ^ Пирар, Франсуа; Пьер де Бержерон; Биньон, Жером (1890). Путешествие Франсуа Пирара из Лаваля в Ост-Индию, на Мальдивы, на Молуккские острова и в Бразилию, выпуск 80, том 2, часть 2. Том II, ЧАСТЬ II. ЛОНДОН: WHITING AND CO., SARDINIA STREET. LINCOLN'S INN FIELDS: напечатано для общества Hakluyt. стр. 516. Получено 2 марта 2012 г. . удалился в свой лагерь. Все это время препятствия на реке и нехватка лодок держали Луиса да Гаму лишь зрителем сцены, неспособным ни направлять, ни помогать. У нас есть фотография де Коуту, на которой он стоит по колено в грязи на речной отмели, пытаясь погрузить подкрепление в лодки, в то время как его попытки таким образом сплотить свои силы были расстроены видом беглецов, некоторые из которых были в лодках, некоторые плыли по реке, и все кричали: «Измена! Измена!» Тело храброго Луиса да Сильвы было погружено в лодку, завернутое в его флаг, который капитан сорвал со штандарта, чтобы скрыть факт его падения. Этот маневр, однако, только усилил беспорядок среди солдат, которые внезапно и в критический момент атаки оказались без компетентного лидера и без знамен. Так закончилась самая тяжелая катастрофа, которая когда-либо постигала португальское оружие в Индии. Де Коуту приводит длинный список благородных фидальго, которые пали в тот день, принесенные в жертву неспособности своих лидеров; и хотя он уверенно утверждает, что общие потери составили 230 человек и не больше, его собственный рассказ о событиях битвы придает окраску заявлению Пирара, что потери составили не менее 500 жизней. Далее де Коуто, который обсуждал этот вопрос с Кунхали и его лейтенантом Чинале, когда они находились в тюрьме Гоа, утверждает, что потери осажденных превысили 500 человек. Скорбь и досада Луиса да Гамы из-за смерти его храброго капитана и провала всего предприятия были безграничны. Однако его следующие меры были продиктованы здравым смыслом и гуманностью. Оставив небольшой отряд для блокады форта под командованием Франсишку де Соузы и отправив тело да Сильвы в Каннанор, где оно было временно похоронено со всей возможной помпой, он отвел свои разбитые силы в Кочин, где раненым оказали помощь в госпитале и в домах горожан. Сил блокады было недостаточно, и Кунхали, у которого в порту было тринадцать готовых к бою галеотов, мог бы легко пробиться в море, если бы де Соуза с помощью искусной уловки не вывел его из порта. Впоследствии его переправили в Португалию.
  23. ^ Чакраварти, Ипсита. «Легенда о Тонге Ачеу, «первом предке китайцев в Индии»». Scroll.in . Получено 18 ноября 2018 г. .
  24. ^ ab Datta, Rangan (19 марта 2006 г.). «В следующие выходные вы можете быть в ... Ачипуре». The Telegraph . Архивировано из оригинала 5 января 2013 г. Получено 26 сентября 2006 г.
  25. ^ ЧОУДХУРИ, РИТА (18 ноября 2012 г.). «Ассамская китайская история». The Hindu . Получено 17 мая 2014 г.
  26. ^ ab Chowdhury, Rita (18 ноября 2012 г.). «Ассамская китайская история». The Hindu – через www.thehindu.com.
  27. ^ abc Sen, Tansen (13 апреля 2005 г.). «Слегка измените маршрут». The Telegraph . Архивировано из оригинала 3 февраля 2013 г. Получено 26 сентября 2006 г.
  28. ^ abcde Мазумдар, Джайдип (20 ноября 2010 г.). «Заключение в тюрьму китайцев-индийцев в 1962 г.». ОТКРЫТО . Получено 17 ноября 2014 г.
  29. ^ Скьявенца, Мэтт (9 августа 2013 г.). «Забытый лагерь для интернированных китайцев в Индии». The Atlantic . Получено 17 ноября 2014 г.
  30. ^ abc Biswas, Ranjita (2005). «Маленький Китай выживает в Восточной Индии». IPS News . Inter Press Service News Agency. Архивировано из оригинала 18 февраля 2006 г. Получено 26 сентября 2006 г. Хотя большинство местных китайцев — христиане, они с энтузиазмом празднуют традиционный китайский Новый год, и многие, кто эмигрировал из Калькутты, считают обязательным вернуться в это время.
  31. ^ Санкар, Амаль (декабрь 2017 г.). «Создание индийско-китайской кухни: китайская еда в индийском городе». Журнал этнических продуктов питания . 4 (4): 268–273. doi : 10.1016/j.jef.2017.10.002 .
  32. ^ Санджив Капур (2007). Китайская кухня (без овощей) . Популярный Пракашан. п. 7. ISBN 978-81-7991-310-9.
  33. ^ Сардар, Анинда (3 апреля 2005 г.). «Единственная китайская ежедневная газета Калькутты на шаткой почве». The Indian Express . Архивировано из оригинала 3 апреля 2005 г. Получено 26 сентября 2006 г.
  34. ^ "Потеря для закона, выгода для школы". The Telegraph . 18 сентября 2003 г. Архивировано из оригинала 4 января 2013 г. Получено 26 сентября 2006 г.
  35. ^ Ramduari, Charukesi (1 сентября 2013 г.). «City Scope: Dancing to a new tune». South China Morning Post . Получено 4 февраля 2014 г.
  36. ^ "Празднование китайского Нового года". The New Indian Express . 31 января 2014 г. Архивировано из оригинала 7 февраля 2014 г. Получено 1 февраля 2014 г.
  37. Шила Нараянан (17 октября 2008 г.). «Давай, зови меня Чиндиан». AsiaOne . Архивировано из оригинала 21 августа 2009 г. Получено 8 октября 2009 г.

Внешние ссылки