« Китайцы, японцы, грязные коленки » — это скандирование на детских площадках , которое в некоторых случаях использовалось для насмешек над детьми азиатского происхождения.
В одном из переводов скандирования это звучит как «Китайские/Японские/Грязные колени/Посмотрите на этих китайцев, японцев/Грязные колени». [1] В других переводах скандирование звучит как «Китайские, японские, грязные колени, посмотрите на них», с жестом, связанным с грудью, сопровождающим фразу «посмотрите на эти» (например, сжимание передней части рубашки в имитацию груди). [2] [3] Было предложено, что ссылка на грудь намекает на распущенность. [4]
Многие американцы азиатского происхождения вспоминали, что слышали эту песенку [2], а в некоторых случаях подвергались насмешкам или издевательствам с ее помощью в юности в 20 веке. [5] Дети, которые пели ее, иногда щурили глаза. [6] Грегори Б. Ли , писавший, что «многим детям китайских иммигрантов за последние 100 лет пришлось вытерпеть» эту песенку, отмечает, что «намек на грязь в этой песенке не случаен», связывая ее со стереотипом о нечистоплотных «восточных людях». [7]
В 2020 году фильм «Охотник на монстров» вызвал споры в китайских социальных сетях из-за каламбура, который некоторые критики назвали отсылкой к кричалке: в одной из сцен персонаж MC Jin в шутку говорит: «Посмотрите на мои колени!», а на вопрос «Что это за колени?» отвечает «Чи-колени!». Хотя создатели фильма и актеры отрицали, что эта фраза как-то связана с кричалкой, фильм был изъят из проката, а китайские власти подвергли цензуре ссылки на него в Интернете. [8]