Ходский диалект ( чеш . chodské nářečí ) — диалект чешского языка . На нём говорят в регионе Ходско на юго-западе Чехии , вокруг города Домажлице . [1] Он принадлежит к юго-западно-чешской группе чешских диалектов, но имеет важные отличия от других диалектов этой группы. Носители диалекта традиционно называются ходами ( чеш. Chodové ). Ходский диалект является одним из наиболее хорошо сохранившихся региональных диалектов в Чешской Республике. [2]
Функции
d меняется на r между гласными : стандартный чешский dědek > děrek , «старик». [1]
Протетический h перед некоторыми гласными, особенно u : huž (стандартный чешский už , «уже»), hukázat (стандартный чешский: ukázat , «показывать»). [1] В прошлом это также встречалось перед буквами ň , ř и r . [2]
необычные умлауты : smíl se (стандартный чешский: smál se , «он смеялся»). [2]
долгие гласные вместо кратких в притяжательных падежах ( naše > naše и vaše > váše ), [2] и инфинитивах ( volat > volát , «звонить»). [1]
k вместо g в заимствованных словах: telegram > telekram . [1]
До 19 века формы прошедшего времени глагола být , «быть»: стандартное byl , byla обычно было bul , bula ; это привело к тому, что чодов стали называть Buláci (единственное число: Bulák ), [3] а диалект «bulačina». [2] Сегодня формы «bul» можно услышать редко, [3] хотя гласный звук в этих формах часто все еще сокращается или опускается. [2]
Притяжательные формы одушевлённых существительных ( otcův, matčin ) имеют только одну форму, otcovo / matčino , независимо от падежа, рода или числа. [2]
Окончание -ovi для обозначения «семьи...» - ouc на диалекте Чод ( Novákovi > Novákouc , «Новаки»). [2]
Все существительные во множественном числе в дательном падеже имеют окончание -om (в отличие от стандартного чешского -ům или -ám ). [2]
Кластер kd в местоимениях и наречиях (таких как kdo , když ) реализуется как hd ( hdo, hdyž ). [1]
Диахроническое развитие
Исследование Ярослава Ворача, проведенное в 1976 году, показало, что среди молодых носителей языка с различной академической квалификацией единственными перечисленными выше чертами, которые полностью сохранились, являются отсутствие склонения в притяжательных местоимениях, окончание -ouc для семей и долгие гласные в náše и váše . Все другие определяющие грамматические и фонологические черты диалекта к тому времени в значительной степени ограничивались старшим поколением. [2]
Фольклор и литература
Музыка и фольклор региона Ходско придали диалекту литературное присутствие. Народная музыка Хода была собрана и архивирована фольклористом Йиндржихом Йиндржихом [4] , в то время как автор Йиндржих Шимон Баар опубликовал «Ходские истории и сказки» (Chodské povídky a pohádky) в 1922 году. Местная культура региона также оказала влияние на других писателей, включая Алоиса Йирасека с его романом «Псоглавцы» , в котором большая часть диалогов ведется на диалекте Хода. [5] Божена Немцова , чья семья жила в этом регионе, писала о культуре и диалекте в своих «Картинах из Домажлицкого региона» (Obrazy z oblastí Domažlického), сборнике личных писем, написанных ею во время пребывания в регионе.
Пример текста
Видели ли вы, что не хватает шкафов?
Dyj prilidem hukázal se tůlika. Выбрав водный код, вы увидите, что он потерялся. Если вы хотите, чтобы ваш код был скрыт, вам нужно сметану, чтобы масло было скользким, и десять раз . Mlsounom je hu nas dobře, panděto,
^ abcdef «Карта чешских диалектов». 2003 . Катедри чешского языка и дидактической литературы. Архивировано из оригинала 1 декабря 2012 года . Проверено 3 ноября 2012 г.
^ abcdefghij Яклова, Алена (1997). «K současnému stavu chodského nařečí z hlediska socialingvisticého I». Наше Реч . 80–81:66 . Проверено 6 мая 2013 г.
^ аб Травничек, Франтишек (1924). О чешском языке . Мелантрих. п. 21.
^ аб Кубешова, Бланка. «Образки из Ходской». Чешские люди . Проверено 6 мая 2013 г.
^ "Psohlavci" . Получено 6 мая 2013 .
Дальнейшее чтение
Ворач, Ярослав (1976). Чешский наржечи йогозападни II .
Баар, Йиндржих Шимон (1922). Ходские повидки и погадки .