Швейцарский фольклор описывает коллекцию местных историй, праздников и обычаев альпийских и субальпийских народов, населяющих Швейцарию . Страна Швейцария состоит из нескольких различных культур, включая немецкую, французскую, итальянскую, а также ретороманское население Граубюндена . Каждая группа имеет свою собственную уникальную фольклорную традицию.
Швейцария всегда находилась на перекрестке европейских дорог. Хотя Швейцария существовала как союз и страна с 1291 года, швейцарцы как культура и народ существовали задолго до этого времени. До швейцарцев регион был занят языческими , а затем христианскими германскими племенами , которые стали швейцарцами. До германских народов регион был занят римским и галло-римским населением. Наконец, до римлян кельтские гельветы жили на территории, которая станет Швейцарией. Помимо завоеваний, Швейцария была перекрестком европейских дорог по крайней мере со времен Римской империи . Постоянное перемещение культур и идей в Швейцарию создало богатую и разнообразную фольклорную традицию.
Изучение фольклора ( Folkloristics ) на немецком языке называется Volkskunde . Изучение швейцарского фольклора берет свое начало в 19 веке. Центральной фигурой его академического развития является Эдуард Хоффманн-Крайер , основавший в 1896 году Швейцарское общество Volkskunde .
Bäregräubschi и Chöderchessi — традиционные свадебные подарки в Simmental ( Бернский Оберланд ). Первый — это своего рода вилка, символизирующая мужское начало в свадьбе, а второй — магическое ведро, представляющее женское начало. Сообщалось в итальянской антологии альпийской культуры в 1860-х годах, неизвестно, практикуется ли этот обычай до сих пор. [3]
Rääbeliechtli («реповые огни») — это фонари , вырезанные вручную из репы . Репа выдалбливается, на ней вырезаются узоры, которые зажигаются свечой в репе. Затем дети из деревень ходят по улицам своего города с фонарями и поют традиционные песни. Обычай берет свое начало в традициях благодарения в конце сбора урожая в ноябре. [4]
Драконы , змееподобные монстры, часто имеющие крылья и дышащие огнем. Одна из таких историй повествует о бондаре , который пьяным наткнулся на пещеру, где столкнулся с парой этих существ. Эти драконы были необычны тем, что были дружелюбны и позволили бондарю остаться с ними на зиму. Однако, когда он вернулся домой весной, он обнаружил, что он настолько привык есть драконью пищу, что больше не мог переваривать человеческую пищу, и в конечном итоге умер от голода. [5] Истории о дракончиках («маленьких драконах») возникли в Швейцарии в Средние века .
Гномы — это маленькие люди, связанные с холмами и землей. Описанные как счастливые и полезные, они разводят скот и производят волшебные сыры. Этот сыр имеет свойство восстанавливаться, если после еды остается хоть кусочек. [6] Иногда их изображают в зеленых плащах и красных шапках, с длинными белыми бородами. [7] Они живут в пещерах и шахтах [8] и знают, где можно найти подземные сокровища. [9] Они — хранители серн , разновидности горных козлов. [10] Они — опытные кузнецы и оружейники , [8] и, несмотря на свою доброту, они будут устраивать мстительные розыгрыши, если их оскорбят или будут плохо с ними обращаться. [7]
Феи , общий класс магических существ. В швейцарской сказочной литературе ими управляет Королева Фей , они ассоциируются с цветами и теплом и часто сражаются с ледяными великанами . [11]
Ледяные великаны обитают на высоких вершинах Альп и управляются Ледяным королем. Их дети принимают форму лавин , и великаны очень гордятся разрушениями, которые они причиняют. [12] Они обладают способностью замораживать любое живое существо, которое приближается к ним. [13] Иногда их изображают с длинными бородами из сосулек и в деревянных башмаках, выдолбленных из стволов пихт . Ледяные великаны могут буквально растаять, превратившись в лужи холодной воды, если погода слишком теплая или если они подвергаются чарам особенно красивой феи. [14]
Гномы , духи земли или элементали из трудов швейцарского врача Парацельса . [15] Говорят, что они вызвали оползень , который уничтожил швейцарскую деревню Плурс в 1618 году. Жители деревни разбогатели благодаря местной золотой шахте, созданной гномами, которые сливали жидкое золото в жилу на благо людей. Это новообретенное процветание привело к коррупции деревни, что очень оскорбило гномов. [16]
Herwisch похож на will-o'-the-wisp . Они обитают в болотистой местности и включают свои фонари ночью, заставляя путников барахтаться в воде. Если их высмеивать или злить, они будут пугать обидчика, преследуя его и хлопая крыльями у него перед лицом. [17] Herwisch также является частью фольклора Германии, где он демонстрирует те же характеристики. [18]
Хуттефроули (или Грет Шелл) — старая женщина, которая несет своего мужа на спине на празднике Уберзиц .
Импы , злые духи, которые ездят на фёне или южном ветре. [19]
Джек-из-Миски , домашний дух и самый известный швейцарский кобольд , также известный как Жан де ла Болиета по-французски или Напф-Ганс по-немецки. В обмен на миску сладких сливок, оставленную для него каждую ночь, он водил коров пастись в местах, которые считались опасными для людей, но ни одна из коров никогда не пострадала. Тропа, по которой он шел, всегда была свободна от камней, независимо от того, насколько каменистым был склон горы, и это стало известно как Тропа Болиета. [6]
Кобольды (или «слуги») — это домашние духи, родственные гномам, но они обитают в отдалённых жилищах и шиллингах (летних домиках, используемых пастухами в горах). Самый известный швейцарский кобольд — Жан де ла Болиета ( Джек-из-Миски ), или Напф-Ганс по-немецки. [6]
Горные великаны — это первобытные великаны, живущие в пещерах, большие и сильные, но простодушные по сравнению с людьми. Долины образовались, когда они ходили по земле, а реки образовались из плача их жен и дочерей, когда с ними плохо обращались их сородичи-мужчины. Гаргантюа («Старый Гарги») — их король, а Берта — его дочь. Хотап был великаном, который любил есть людей, а его друг Шоппе был олицетворением алкогольных напитков (похоже на Джона Ячменное Зерно ), особенно разрушительных последствий чрезмерного потребления. Хотап не смог противостоять влиянию своего партнера и в конце концов спился. [21]
Перхта (или Берхта, Берта, «Сияющая») — германская богиня и облаченная в белое предводительница перхтов, отгоняющих злых духов, а также предводительница Дикой Охоты. 6 января — ее праздник.
Перхтен — последователи, работающие с Перхтой, а также название их деревянных масок животных.
Самихлаус ведет осла, нагруженного угощениями и игрушками для детей.
Шмутцли — один из спутников Святого Николая. У него темный или закопченный цвет лица, и он сопровождает Святого Николая в его обходах с дарами. Он носит прутья и мешок, в который кладет плохих детей. [22] Во франкоговорящих кантонах он известен как Père Fouettard («Отец Взбиватель»). [23]
Шнабельгейс, высокий козел с клювом на фестивале Юберзиц .
Татцельвурм (или Штолленвурм) сочетает в себе черты кошки и змеи, предположительно сфотографированный швейцарским фотографом по имени Балкин в 1934 году.
Ундины , водные духи или элементали из сочинений Парацельса. [24] Обычно они изображаются в швейцарских сказках как молодые девушки, которые любят сидеть или танцевать около ручьев и рек или на болотах среди тростника. У них волнистые золотистые волосы с венком из прудовых лилий, и они одеты в белый туман, по этой причине их также называют туманными девами. Они не любят, чтобы их видели, но могут встретиться в лунные ночи. [25] Есть также мужчины-ундины, хотя и реже, и в одной сказке есть даже король ундин, который приводит человеческую принцессу в свой хрустальный дворец под озером, чтобы сделать ее своей невестой. Как мужчины, так и женщины-ундины могут маскироваться под смертных, хотя их волшебная природа может быть раскрыта их зеленой одеждой, которая всегда будет мокрой. [26]
Святой Фридолин , покровитель Гларуса . Его традиционно считают ирландским святым, основавшим аббатство Зекинген в Бадене в VI или VII веке. Согласно легенде, он обратил землевладельца, который оставил свои поместья, ныне кантон Гларус, в Фридолина. Когда брат землевладельца подал на Фридолина в суд из-за подарка, Фридолин воскресил землевладельца из мертвых, чтобы подтвердить его законность. [29]
Rütlischwur , легендарная клятва Старой Швейцарской Конфедерации, принятая на Рютли , лугу над озером Люцерн , тремя мужчинами, представлявшими Швиц , Ури и Унтервальден . Она стала связана с легендой о Вильгельме Телле.
Арнольд Винкельрид был, возможно, легендарным героем швейцарской битвы при Земпахе против австрийского герцога Леопольда III Габсбургского . Согласно истории, когда швейцарская армия не смогла прорваться сквозь австрийские пики, Винкельрид бросился на пики и своим телом пробил брешь в австрийских рядах, что привело к победе швейцарцев при Земпахе. Хотя существование Арнольда Винкельрида оспаривается, эта история стала еще одной центральной частью швейцарского патриотизма в 19 веке.
Брудер Клаус был швейцарским монахом и аскетом, которого считают покровителем Швейцарии. В 1481 году лидеры Старой швейцарской конфедерации начали ссориться из-за сокровищ, оставшихся от бургундских войн , и гражданская война казалась вероятной. Брудер Клаус был проконсультирован и передал секретное послание враждующим лидерам. Послание, содержание которого неизвестно, успокоило страсти и привело к составлению Stanser Verkommnis , который расширил Конфедерацию. [31]
Сказки и сказки
Гриффис
«Альпийский охотник и его фея-хранительница» — повествует об охотнике и его возлюбленной, фее по имени Серебряный Венок, которая соглашается выйти за него замуж. [32]
Лавина, которая была миротворцем – лавина идет против своей разрушительной природы и становится посредником в разрешении споров среди смертных, к большому раздражению своих сородичей – ледяных великанов . [33]
Гном и его кондитерские изделия – фермер-молочник наказан за попытку украсть секреты приготовления сладостей у короля гномов . [34]
Секрет гномов – описывает, как гномы научили охотников совершенствовать свое гладкоствольное огнестрельное оружие с помощью инноваций в нарезке . [35]
Феи и их игровая площадка – феи собираются вместе на встречу, чтобы вспомнить золотой век Швейцарии до вторжения человеческих технологий и туристической индустрии. [36]
«Фея в часах с кукушкой» — рассказывает о том, как люди были вдохновлены феями на создание первых часов с кукушкой . [37]
Фея Эдельвейса – повествует о первом цветке эдельвейса , который был феей, преобразованной Королевой Фей , чтобы сражаться с Королем Мороза. [38]
Ледяные великаны и эльфы солнечных лучей – рассказывает о том, как ледяные великаны когда-то правили Швейцарией, страной вечного льда и снега, пока Королева фей и ее армия с помощью ее друга Солнца не превратили землю в рай, где могли жить смертные. Многие феи решили стать цветами, деревьями и луговыми травами, такими как кедровая сосна , эдельвейс и альпийский поа, прежде чем подняться на склоны гор, чтобы воевать с великанами. [39]
Дворец под волнами – король ундин приводит человеческую принцессу в свой хрустальный дворец под озером, чтобы сделать ее своей невестой. [26]
Портной и великан – рассказывает о великане по имени Кишер, который служил в армии Карла Великого . Он был таким великим воином, что Карл Великий дал ему имя Эйнхер («Армия одного человека»). Когда его перехитрил портной, они стали товарищами по приключениям, сражались с драконом и оспаривали друг у друга руку принцессы. [40]
«Чудесный альпийский рог» — описывает, как швейцарцы впервые получили альпийский рог в подарок от фей. [41]
Франц Холер
Totemügerli [42] — повествует о группе играющих духов холмов/фей (одноименных Totemuegerli), которым никогда нельзя говорить «нет», просящих двух (человеческих) мужчин помочь перенести что-то на скалистый склон холма. Несущийся предмет начинает говорить с двумя мужчинами, и один из них убегает. Тот, кто продолжает выполнять задание, просыпается на следующее утро в безопасности, но испуганным; тогда как тот, кто убежал, больше никогда не появляется.
"S git Luet, wo saege, dass sider am Schtotzgroten es Totemuegerli meh desumeschirggelet." В переводе: "Есть те, кто говорит, что с того дня на склоне холма играет еще один Totemuegerli".
Мюллер-Гуггенбюль
Поющая ель – резчик по дереву обнаруживает поющую ель в лесу недалеко от своей деревни. [43]
^ ab Обычаи и традиции Швейцарии, доступ 20 мая 2008 г.
^ Кристиан (14 января 2013 г.). «Alter Silvester — швейцарская традиция, которая продолжает жить». Newly Swissed Online Magazine . Получено 28 декабря 2020 г.
^ ПОПОЛИ ДЕЛЬ МОНДО USI E COSTUMI. Европа. МИЛАНО ВАЛЛАРДИ SD, 1913, с. 26.
↑ Платтнер, Аня (15 ноября 2006 г.). «Rääbeliechtli, wo gaasch hii?». Fricktal24.ch . Проверено 6 февраля 2012 года .
^ Herbermann, Charles, ed. (1913). "St. Gall" . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Robert Appleton Company.
^ Herbermann, Charles, ed. (1913). "Святой Магнус" . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Robert Appleton Company.
^ Лео, Герман (1886). Дер Хайлиге Фридолин. Гердер. стр. 163–167.
^ Meyers Konversations-Lexikon , Verlag des Bibliographischen Instituts, Leipzig und Wien, Четвертое издание, 1885–1892, запись о «Скажи, Вильгельм», стр. 576–77 в томе 15. На немецком языке.