stringtranslate.com

Кристофер Мередит

Кристофер Мередит FLSW (род. 1954) — поэт, прозаик, автор рассказов и переводчик из Тредегара , Уэльс.

биография

Мередит родилась в Тредегаре, Уэльс. Его отец, Эмрис, из Тредегара, был сталеваром и бывшим угольщиком, который также служил коммандос Королевской морской пехоты во время Второй мировой войны. Его мать Джойс (урожденная Робертс) из Трёдригвайра была бывшей горничной и фабричным работницей, а затем помощницей по дому. [1] У него есть два брата, Эндрю и Гэри. Последний является актером и на протяжении многих лет был художественным руководителем театра Гвинт. Кристофер Мередит получил образование в средней школе Тредегара и изучал философию и английский язык в Аберистуитском университете , где его преподавали Джереми Хукер и Нед Томас . [2] После периода безработицы и работы чернорабочим на сталелитейном заводе, а затем чистильщиком машин, он получил образование преподавателя в Университете Суонси .

Он преподавал английский язык в общеобразовательной школе Брекона с конца 70-х до начала 90-х годов, в это время он начал публиковать стихи, статьи, художественную литературу и обзоры на английском языке. В 1993 году он стал преподавателем творческого письма в тогдашнем Университете Гламоргана. Это стало Университетом Южного Уэльса , и он стал профессором творческого письма, занимаясь этим предметом в последующие годы. Этот предмет, заложенный в университете поэтом Тони Кертисом вместе с Робом Миддлхерстом, включал в число своих преподавателей Шину Пью , Кэтрин Мерриман , Мэтью Фрэнсиса , Филиппа Гросса , Десмонда Барри , Хелен Данмор , Джиллиан Кларк и других. Он оставил высшее образование в 2013 году и сейчас является почетным профессором.

У него двое сыновей, и он живет со своей женой в Бреконе .

Письмо

Мередит начал публиковать стихи, статьи и обзоры, когда был школьным учителем. В этот период были опубликованы его первые два романа и два сборника стихов. Его первый сборник стихов «Это» (1984) еще в рукописи получил премию Эрика Грегори . Действие его первого романа, «Сдвиги» (1988), происходит в конце 1970-х годов на фоне упадка тяжелой промышленности в Южном Уэльсе и был назван «классическим описанием» постиндустриального опыта (Стивен Найт в «Сто годах художественной литературы »). , валлийский роман, роман о британском рабочем классе, модернистский роман и «поэтический роман идей». Он привлек международное внимание и никогда не прекращался. После второй книги стихов «Захват небес» (1990) появился его второй роман « Гриффри» (1991). Совершенно отличающийся от первого, действие происходит в XII веке с поэтом-рассказчиком, Гриффри, названным в названии, и ярко и интенсивно повествует о кровавой истории того периода. На данный момент вышло пять романов и один сборник рассказов, а также четыре полнометражных сборника стихов, а также другие более короткие тома. Основная часть его работ в поэзии и художественной литературе отличается формальной универсальностью, широким диапазоном тем и сред, а также основной связностью темы и воображения. В некоторых художественных произведениях присутствует заметный юмор, часто очень черный. [ нужна ссылка ] [3]

Статьи в журналах публиковались в Agenda, Poetry Wales, New Welsh Review, Poetry London, New Statesman, New England Review/Bread Loaf Quarterly, Independent on Sunday, TLS и других. В середине 1990-х он вел колонку в «Планете» . Есть многочисленные публикации в антологиях, в том числе в Forward Book of Poetry 2014 и Best European Fiction 2015 . [ нужна ссылка ] [4]

Он читал лекции и выступал с докладами, а также принимал участие в мастер-классах и семинарах по всей Великобритании, в Ирландии, Бретани, Бельгии, Германии, Чехии, Финляндии, Словении, Эстонии, Израиле/Палестине, Египте и США.

Мередит выросла в семье, не говорящей по-валлийски, в преимущественно англизированной части страны и не имела никакого формального образования на валлийском языке. Его интерес к языку начался еще в подростковом возрасте, но он начал серьезно изучать его с друзьями и по книгам, будучи студентом. Хотя почти все его произведения написаны на английском языке, валлийский язык и литература занимают важное место в его работе и жизни. Он опубликовал короткую книгу для детей на валлийском языке, которая впоследствии вышла в английской версии, а один из его рассказов «Прогресс» из « Кратких жизней» (2018) появился в его собственной валлийской версии под названием «Кэм Имлаен» в журнал O'r Pedwar Gwynt . Он сделал переводы на английский язык с валлийского другими руками, в том числе роман Михангела Моргана «Мелог » (2005), а также перевел стихи на валлийский язык другими руками для журнала Taliesin . В его сборниках разбросано несколько стихотворений на валлийском языке, сопровождаемых английскими версиями.

В 2010-х годах ему было поручено составить монументальные настенные надписи на валлийском и английском языках для музея , художественной галереи и библиотечного комплекса в Бреконе, который открылся в 2019 году.

Критическая работа Мередит включает в себя большое эссе о концепциях письма: «Ответ Миллера: создание, высказывание и импульс к письму», прочитанное в виде лекции на фестивале Hay Festival в 2010 году и опубликованное в журнале New Write: The International Journal for the Practice & Theory. творческого письма, Vol. 8 № 1, март 2011 г.; статья о Цитадели А. Дж. Кронина « Кронин и хронотоп: место, время и пессимистический индивидуализм» в Североамериканском журнале исследований Уэльса , сентябрь 2013 г.; и несколько статей о Дороти Эдвардс (1902–34), особенно « Утраченная история Рапсодии », в книге К. Мередит (редактор) « Момент Земли» , Celtic Studies Publications, Аберистуит, 2007. Мередит была среди тех, кто призывал переиздать книгу. Шедевр Эдвардса 1927 года «Рапсодия в серии Библиотеки Уэльса» в 2007 году, для которого он написал введение и который отредактировал, добавив три ранее не собранных рассказа Эдвардса.

Его собственные работы были предметом научных дискуссий, например, в книгах «Возвращение к постколониализму» К. Бохаты, «Сто лет художественной литературы » С. Найта и «Британский рабочий класс в двадцатом веке» Дж. Кирка , а также являются предметом полномасштабного исследования. , Кристофер Мередит Дайаны Уоллес (UWP 2018).

В его творчестве сохранялся баланс поэзии и художественной литературы, тома каждого из которых появлялись более или менее попеременно на протяжении многих лет. В 2021 году его рассказ «Пожалуйста» был опубликован в один день с новым сборником стихов « Натюрморт». «Сдвиги» появились в новом издании с предисловием Дайаны Уоллес в выходных данных Библиотеки Уэльса в 2023 году.

Публикации

Вымысел

Поэзия

Для детей

Как редактор

Перевод с валлийского

Ограниченные выпуски

Премии, стипендии

Рекомендации

  1. ^ Уоллес, Диана (2018). Кристофер Мередит . Кардифф: Издательство Уэльского университета. стр. |страницы=1–21. ISBN 978-1-78683-114-9.
  2. ^ Кристофер Мередит, Литература, Британский Совет.
  3. ^ «Книги».
  4. ^ Уоллес, Диана (2018). Кристофер Мередит . Кардифф: UWP. стр. |страница=190. ISBN 978-1-78683-114-9.
  5. ^ Уэльс, Ученое общество. «Кристофер Мередит». Ученое общество Уэльса . Проверено 30 августа 2023 г.

Внешние ссылки