stringtranslate.com

Historia Langobardorum codicis Gothani

Historia Langobardorum codicis Gothani , также называемая Chronicon Gothanum , представляет собой историю народа лангобардов, написанную при дворе и для двора короля Италии Пипина между 806 и 810 годами. Она сохранилась в Codex Gothanus 84 X/XI века ( Gotha , Forschungsbibliothek, Memb. I 84, ff. 336vb–338va), [1] откуда и происходят ее обычные латинские названия; [a] Хроника не имеет названия в рукописи. Текст идеологически прокаролингский , и среди его источников - Исидор Севильский и, возможно, Иероним . [2]

Дата, место и автор

« Хроника» охватывает период от зарождения лангобардов до похода Пипина против исламской Корсики : «Затем остров Корсика, угнетаемый маврами, его армия освободила от их правления». [3] Эта кампания также записана в « Анналах королевства франков» , которые относят ее к 806 году. [4] Поскольку « Хроника» также восхваляет Пипина так, как будто он все еще жив, [5] она должна была быть написана между последним событием, которое в ней зафиксировано (806 год), и его смертью в 810 году. [6]

Ничего не известно об авторе Historia Langobardorum codicis Gothani наверняка. Его прокаролингская позиция привела некоторых историков, таких как Клаудио Адзара и Стефано Гаспарри, к мысли, что он был франком . Другие, такие как Стефано Чинголани, Бруно Луизелли и Магали Кумерт, считают, что он был ломбардцем, поскольку в одном отрывке он, кажется, отождествляет себя с ними, когда называет ломбардов во время их пребывания в Саксонии «нашими древними предками». [7] Другая автобиографическая деталь иногда вытягивается из текста, когда автор говорит, что остатки резиденции короля Вахо все еще были видны в его дни. [8] Поскольку Вахо был королем во время пребывания лангобардов в Паннонии , а Пипин вел войну с аварами в этом регионе, вполне возможно, что автор был с Пипином в экспедиции и сам видел остатки дома. В равной степени возможно, что он просто передал то, что услышал. [9]

Место написания также неизвестно: Кумерт полагает, что автор работал в аббатстве Монтекассино , в то время как Вальтер Поль выдвинул гипотезу, что это произошло в Милане , а Луиджи Берто соглашается, что это, вероятно, североитальянская работа. Берто также заключает, что автор был «вероятно, членом двора Пиппина». [10]

Зависимость отОригои Павел Диакон

Адзара и Гаспарри в недавнем критическом издании законов Ломбардии утверждают, что Historia Langobardorum codicis Gothani частично основан на Origo gentis langobardorum , позиция, поддержанная первым редактором Chronicon Фридрихом Блюме, который поместил их рядом в Monumenta Germaniae Historica . [11] Если бы это было так, это предоставило бы доказательства распространения Origo примерно за 150 лет до самой ранней сохранившейся копии X века, хотя оригинальный текст Origo мог быть составлен еще во времена правления Перктарита (671–688). В другом критическом издании « Ориго » Анналиса Браччиотти выдвигает гипотезу, что «суархетип» текстовой традиции Historia Langobardorum codicis Gothani, циркулирующей в Италии восьмого века, был использован Павлом Диаконом для его Historia langobardorum . [12] Чинголани утверждает, что «Хроникон» и « Ориго» использовали общий (ныне утерянный) источник. [13] Берто говорит, что « Ориго » и «некоторые другие неизвестные тексты» были источниками, использованными автором «Хроникона » . [6]

Николас Эверетт полагает, что Historia Langobardorum codicis Gothani , вместо того чтобы опираться на Origo или какой-то более ранний «Ur- Origo », могла бы с таким же успехом заимствовать у Павла Диакона, теория, также предложенная Уолтером Гоффартом . [14] В Chronicon нет истории об Одине ( Godan ) и Фригг ( Frea ), которая есть в Origo , и он заимствует текст дословно у Исидора, объясняя первоначальное название лангобардов ( Winili ) как происходящее от реки Виндиликус на окраинах Галлии и описывая их как «склонных к длинным бородам и никогда не стриженых» ( ad barba prolixa et numquam tonsa ). [2]

Среди историй, которые могли быть заимствованы у Павла, « Хроник» возлагает вину за слабость римлян перед лицом вторжения лангобардов в Италию на эпидемию, случившуюся во времена Нарсеса , [ 15] а легендарный германский герой Вальтер является одним из первых королей лангобардов. [16] « Хроник» также следует за Павлом, восхваляя еретического короля Ротари из-за его законодательства, Edictum Rothari : «Во времена короля Ротари во тьме забрезжил свет; через него вышеупомянутые лангобарды боролись за канонические правила и стали помощниками священников». [17] « Хроник» расходится с Павлом, называя Передео , убийцу первого короля лангобардов в Италии, Альбоина , простым cubicularius , типом евнуха. [18]

Уникальные темы

Historia Langobardorum codicis Gothani менее подробна, чем Origo , в своем повествовании о миграции лангобардов из Северной Европы в Италию. В нем говорится, что лангобарды произошли от змей, и описывается их движение как направляемое Провидением к Обетованной Земле (Италии). Он приписывает Богу поднятие их из навоза через обращение и крещение, чтобы они были среди «числа добрых» ( numerum bonorum ). Было высказано предположение, что Chronicon цензурирует языческие аспекты истории лангобардов, но, хотя его повествование более провиденциально, оно не осторожничает в отношении язычества лангобардов. [19] Автор утверждает, что лангобарды пришли в Италию именно для того, чтобы спастись, и напоминает своим читателям, что «где нет закона, грех не вменяется». [20]

В « Хронике» говорится, что Альбоин увидел, что Бог предопределил Павию стать его столицей, тогда как у Павла Диакона есть история, объясняющая, как Павия оказалась под божественной защитой. Для всех королей лангобардов после Альбоина « Хроник» приводит только продолжительность правления, за исключением Ротари. В отличие от Павла, « Хроник» не упоминает, что Ротари был арианином . [21]

Заключительные разделы « Хроникона» полны щедрых похвал Карлу Великому и Пипину, правящему королю. Автор восхваляет завоевание Пипином герцогства Беневенто , его победу над аварами ( абари или беовинидами , т. е. «богемцами») и его повторное завоевание Корсики в 806 году. Фактически, Беневенто так и не был полностью покорен, а Корсика снова подверглась набегу мавров в 809 году и была завоевана ими в 810 году. [22] « Хроникон» изображает первые десятилетия правления Каролингов в Италии как золотой век мира и процветания, в отличие от « Истории», написанной Андреасом Бергамским позже в том же веке, которая изображает это время как период несчастий и голода. [23]

Магали Кумерт утверждает, что « Хроника» подчеркивает преемственность между языческими лангобардами и каролингами, изображая как первого короля лангобардов, Ангелмунда, так и Пипина, как борющихся с беовинидами ( аварами). Двухсотлетний пакт, который языческие лангобарды заключили с аварами, находясь в Паннонии, проложил им путь в Италию, а победа Пипина над аварами связывает франкское завоевание с судьбой ныне христианских лангобардов [24]

Издания

Ссылки

Примечания

  1. ^ Chronicon Gothanum означает «хроника из Готы», а Historia Langobardorum codicis Gothani означает «история лангобардов из кодекса Готы».

Цитаты

  1. ^ "Гота, Forschungsbibliothek, член I 84" . Capitularia - Edition der fränkischen Herrschererlasse .
  2. ^ Эверетт (2003), 93–94.
  3. ^ Igitur Corsicam insulam a Mauris oppressam suo iussu eiusque exercitus liberavit , цитируется по Berto (2010), 28 n. 30.
  4. ^ «В том же году против мавров на острове Корсика, который они опустошили, Пиппин послал из Италии флот, прибытия которого мавры не ожидали, и отступил» ( Eodem anno in Corsicam insulam contra Mauros, qui eam Вастабант, classis de Italia a Pippino Missa est, cuius adventum Mauri non espectantes abscesserunt ), цитируется по Berto (2010), 28 n. 30.
  5. ^ «Сегодня благодаря его [Пиппину] помощи Италия сияет, как в древние времена. У нее есть закон, урожай, мир и покой...» ( Praesentem diem per eius adiutorium splenduit Italia, sicut fecit antiquissimis diebus. Leges et ubertates et quietudinem habuit... ), цитируется по Berto (2010), 28 n. 31.
  6. ^ ab Berto (2010), 28.
  7. ^ «Итак, после борьбы они прибыли в саксонскую страну, в место под названием Патеспруна ( Падерборн ); где наши древние отцы утверждают, что они жили долгое время» ( sic deinde certantes Saxoni patria attigerunt, locus ubi Patespruna cognominantur; ubi sicut nostri antiqui patres longo tempore Asserunt Habitasse ), цитируется по Berto (2010), 29 n. 33.
  8. ^ «Таким образом, даже по сей день видны остатки дворца и резиденции короля Вачо» ( Unde usque hodie Presentem diem Wachoni regi eorum domus et Habitio Apparet Signa ), цитируется по Berto (2010), 29 n. 34.
  9. ^ Берто (2010), 29 прим. 34.
  10. ^ Берто (2010), 48.
  11. ^ Эверетт (2003), 93, со ссылкой на Аззару, Клаудио; Гаспарри, Стефано, ред. (1992). Le leggi dei Longobardi: история, воспоминания и руководство немецким народом (на итальянском языке). Милан: Эдитрис Ла Стория. стр. 282–291. ISBN 88-86156-00-6..
  12. ^ Эверетт (2003), 94, цитируя Браччиотти, Origo gentis langobardorum: введение, критический текст, комментарий , Библиотека римско-варварской культуры 2 (Рим: 1998), 14. «Субархетип» или «гиперархетип» — это предполагаемая или реконструированная версия текста, лежащая между исходным архетипом и окончательной версией.
  13. ^ Берто (2010), 28, цитирует Чинголани, Le storie dei Longobardi: dall'origin a Paolo Diacono (Рим: 1995), 94.
  14. ^ Гоффарт (1988), 382 прим. 163.
  15. ^ Гоффарт (1988), 390 прим. 191.
  16. Узнал (1892), 173.
  17. ^ Istius rothari regis temporibus ortum est lumen in tenebris; per quem supradicti langobardi ad cannonicamtenderunt certamina et sacerdotum facti sunt adiutores , цитируется по Everett (2003), 170 n. 30, для которых словосочетание «помощники священников» является «на удивление каролингским».
  18. ^ Гоффарт (1988), 393 прим. 201.
  19. ^ Берто (2010), 31 и прим. 44.
  20. ^ Non inputatur peccatum, cum lex non esset , цитируется по Берто (2010), 32.
  21. ^ Берто (2010), 33.
  22. ^ Берто (2010), 34–35.
  23. ^ Берто (2010), 38.
  24. Берто (2010), 49 прим. 137, резюмирует аргумент Кумерта, но не соглашается с ним.

Цитируемые работы