Кимбрийский (кимбрийский: zimbar , IPA: [ˈt͡simbɐr] ; немецкий : Zimbrisch ; итальянский : cimbro ) — любой из нескольких местных верхненемецких сортов, на которых говорят в некоторых частях итальянских регионов Трентино и Венето . Носители языка известны как Цимберн на немецком языке .
Кимврский язык — германский язык, родственный баварскому , скорее всего, происходящий из южнобаварского диалекта. Это также связано с языком Мочено . Его многочисленные существенные различия в грамматике, а также в словарном запасе и произношении делают его практически непонятным для людей, говорящих на стандартном немецком языке . Даже у многих людей, говорящих по-баварски, возникают проблемы. Использование итальянского языка по всей стране и влияние близлежащего венецианского языка оказали большое влияние на количество говорящих на кимбрийском языке на протяжении прошлых столетий. Этот эффект был достаточно велик, чтобы считать кимбрийский язык находящимся под угрозой исчезновения .
Самое раннее упоминание о переселении баварцев в Верону датируется ок. 1050 ( Bayerische Staatsbibliothek Cod. lat. 4547). Поселение продолжалось в XI и XII веках.
Теория ломбардского происхождения Цимберна была предложена в 1948 году Бруно Швейцером и снова в 1974 году Альфонсо Беллотто. [2] Дебаты были вновь возобновлены в 2004 году кимбрийским лингвистом Эрменегильдо Бидезе. [3] Большинство лингвистов по-прежнему придерживаются гипотезы средневековой (11-12 веков) иммиграции. [4]
Присутствие германоязычных общин в Италии было обнаружено в 14 веке итальянскими гуманистами , которые связали их с кимврами , прибывшими в регион во 2 веке до нашей эры. Это вероятное происхождение нынешнего эндонима ( Зимбар ). На самом деле, хотя древние кимвры считаются германским племенем, нет никаких оснований связывать их лингвистически или иным образом с носителями кимврского языка.
Альтернативная гипотеза происходит от термина «плотник», родственного английскому слову « дерево » (букв. «лесоруб»).
На трех основных диалектах кимбрийского языка говорят:
Кимбрийский язык находится под угрозой исчезновения как из стандартного итальянского языка, который часто используется публично, так и из соседнего регионального венецианского языка . По оценкам, около 2220 человек говорят на кимбрийском языке.
В Трентино, согласно переписи 2001 года, первой, в которой были зафиксированы данные о родных языках, на кимбрийском языке говорило большинство жителей муниципалитета Люсерн (267 человек, 89,9%). В других муниципалитетах Трентино 615 человек объявили себя членами кимбрийской языковой группы, всего в Трентино - 882 человека. [5] Таким образом, видно, что наиболее процветающей разновидностью кимбрийского языка является люзернский, где большая часть населения может говорить на кимврском языке, тогда как в Джацце и Роане осталось лишь несколько пожилых людей, говорящих на нем. [6]
Кимбрий официально признан в Трентино провинциальным и национальным законодательством. Начиная с 1990-х годов итальянский парламент и провинциальная ассамблея приняли различные законы и постановления, которые поставили кимбрийский язык и культуру под защиту. Школьные программы были адаптированы для преподавания на кимбрийском языке, разрабатываются двуязычные уличные указатели. В 1987 году указом был основан институт культуры (Istituto Cimbro/Kulturinstitut Lusérn), целью которого является «...охранять, продвигать и использовать этнографическое и культурное наследие немецкоязычного меньшинства муниципалитета Лузерна, уделяя при этом особое внимание исторических и языковых выражений, защите окружающей среды и экономическому и культурному развитию территории кимбрийского сообщества». [7] В институте культуры проводятся литературные конкурсы для детей, а также летние лагеря погружения. [6]
* Звездочка обозначает звуки, которые используются теми, кто говорит на люзернском диалекте за пределами Люзерна, в строго итальянских регионах. [8]
Следующее описание кимврской грамматики относится преимущественно к диалекту Люзерна.
Примечания по орфографии [6] :
Существительные в кимбрийском языке, как и в немецком и других немецких диалектах, имеют три рода — мужской, женский и средний. Кимвриане используют именительный, дательный и винительный падежи . Раньше использовался родительный падеж, но теперь его заменил дательный падеж + vo («из»), аналогичный падеж, который также можно увидеть в современном немецком языке. [8] Кимбрийские существительные изменяются по роду, падежу и числу, обычно сохраняя одинаковые образцы даже для итальянских заимствованных слов, оканчивающихся на -a, -o и -e. Существительные также имеют формы уменьшительных. Кимбрийский артикль (как определенный, так и неопределенный) имеет длинную и краткую формы в зависимости от ударения. Примеры склонения кимбрийских существительных (с длинными артиклями и немецкими аналогами) можно увидеть ниже. Буква å обозначает открытую неокругленную гласную спины . [8]
Кимврские глаголы склоняются по лицу, числу, времени (настоящее, прошедшее, будущее), наклонению (изъявительное, сослагательное наклонение, условное, повелительное наклонение, инфинитив, герундий и причастие) и залогу (активный, пассивный). Что касается спряжения, кимврский язык имеет много общих черт со многими другими верхненемецкими диалектами. Как и в других диалектах, использование претерита было заменено перфектом, который образуется с помощью приставки ga- ( vallen «падать»; gavallet «упасть»). Инфинитивные глаголы имеют две формы: простой инфинитив и зависимый инфинитив, который образуется с помощью zo . Пример этого можно увидеть на глаголе «падать»: vallen - zo valla . В кимврском изъявительном падеже настоящего времени Люзерна первое лицо множественного числа, а также множественное число третьего лица образуются таким же образом, как и простой инфинитив, как и в стандартном немецком языке. Таким образом, vallen действует как инфинитив, от первого лица множественного числа и от третьего лица множественного числа. Первое и третье лицо множественного числа также соответствуют друг другу по другим временам и наклонениям.
Синтаксис кимбрийского языка демонстрирует заметное влияние итальянского языка; однако в нем по-прежнему проявляются немецкие черты, которые были бы совершенно чужды итальянцам. Пример итальянского влияния можно увидеть в том, что кимбрийцы не перемещают глагол на вторую позицию, как в немецком языке: [10]
Кимбрийский язык в большинстве предложений использует порядок слов субъект-глагол-объект (SVO), аналогичный романским языкам ; однако в некоторых случаях он использует немецкий синтаксис . [8]
Лексика кимбрийского языка тесно связана со словарным запасом баварского языка и содержит слова, которые отличают его от любых других немецких разновидностей. Хотя сегодня многие баварские слова в баварских общинах используются все меньше и меньше из-за влияния стандартного немецкого языка, в кимврском языке многие такие слова сохранились. Помимо оригинального баварского словаря, на кимбрийский язык повлияли итальянский и соседние языки . [8]
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )СМИ, связанные с кимврским языком, на Викискладе?