Французский термин comédie mêlée d'ariettes («комедия, смешанная с песенками») часто использовался в поздний период Старого режима для некоторых видов opéra comique (французской оперы с разговорным диалогом). [1]
Термин стал популярным в середине 18 века после Querelle des Bouffons , спора о соответствующих достоинствах французской серьезной оперы и итальянской opera buffa . [2] Сначала он применялся к произведениям, которые пародировали итальянскую opera buffa , в том смысле, что слова были изменены, но музыка не менялась. Одним из самых ранних примеров является произведение либреттиста Шарля-Симона Фавара Le caprice amoureux, или Ninette à la cour (1755), которое было пародией на произведение Карло Гольдони Bertoldo , Bertoldino e Cacasenno (1748), пастиччо с музыкой Винченцо Чампи и других (впервые исполненное в Париже в 1753 году как Bertoldo in corte ). [3] Другим распространенным термином для таких пародий была opéra bouffon . [4]
Однако вскоре термин comédie mêlée d'ariettes стал использоваться для произведений с новой музыкой, в отличие от comédies en vaudevilles , которые использовали мелодии из популярных песен с измененными словами. [4] (В XVIII веке термин opéra comique традиционно применялся к последним. [4] ) Первой французской opéra comique с оригинальной музыкой, хотя и не обозначенной как таковой, была Le peintre amoureux de son modèle Эгидио Дюни ( 1757). Директор компании Opéra-Comique Жан Монне опасался, что произведение неизвестного иностранного композитора не будет иметь успеха, поэтому он рекламировал его как пародию на итальянское интермеццо Il pittore innamorato . [5] Эта новая форма французской комической оперы особенно связана с работой ее либреттиста Луи Ансома . [6] В Оксфордском музыкальном словаре перечислены и другие примеры этой формы: « La rencontre imprévue » Кристофа Виллибальда Глюка (1764), «Tom Jones » Франсуа-Андре Даникана Филидора (1765), «Le deserteur » Пьера-Александра Монсиньи (1769) и «Zémire et Azor » Андре Эрнеста Модеста Гретри ( 1771). [7]